[Ranma 1/2] Uta Koyomi image song (1990) [6 gatsu] Otou-san {[June] Father} Singer: Tendou Kasumi * Inoue Kikuko Lyricist: Ranma-teki Kagekidan Bungeibu Composer/Arranger: Kawai Kenji otou-san "nandai" yaseta mitai desu "Father" "What is it?" I see that you have become thinner. nayami ga aru nara kikasete ne kore de mo haha oya-gawari desu If you have a problem, please tell me. I am a substitute for mother. musume 19 wa o-toshigoro kaji mo suru kedo koi mo suru A daughter, at 19 comes of age. She also does housework, but she also falls in love. funwari nonbiri ikitemasu yasashii anata no musume desu soft, carefree living the daugher of a sweet father [(Kasumi) otou-san, gyouzui no shitaku ga dekimashita yo (Kasumi) Father, I've prepared the bath. (Soun) Kasumi, itsumo sumanai ne (Soun) Kasumi, I'm sorry for always having you do this. (Kasumi) sore wa iwanai yakusoku deshou, otousan (Kasumi) Don't mention it, father. ] "otou-san" "nandai" tayori ni shiteru no "Father" "What is it?" We're relying on you. kazoku no shiawase negau no wa kachou no tsutome to kuchiguse ne To desire family happiness is the family head's duty, you always say yureru 19 no chichi no hi ni anda MAFURAA natsu ga kuru the Father's Day on [my] swaying 19 a knitted muffler, the summer comes funwari nonbiri ikitemasu gankou-na anata no musume desu soft, carefree living daughter of a stubborn father o-niwa ni saiteru kasumi-sou sootto kokoro ni todokemasu "Baby Breath" that are blooming in the garden Secretly, I deliver it to your heart. Translated by Ray Huang Special thanks to Yutaka Sasagawa for assistance and corrections Revised February 8, 1995 [らんま1/2]歌暦イメージ・ソング(1990) [6月]おとうさん 歌:天道かすみ★井上喜久子 作詞:乱馬的歌劇団文芸部 作曲・編曲:川井憲次 おとうさん 「なんだい」 痩せたみたいです 悩みがあるなら聞かせてね これでも母親代わりです 娘19はお年頃 家事もするけど恋もする ふんわりのんびり生きてます やさしいあなたの娘です [(かすみ)おとうさん、ぎょうずいのしたくができましたよ。 (早雲)かすみ、いつもすまないね。 (かすみ)それわいわないやくそくでしょう、おとうさん。] おとうさん 「なんだい」 頼りにしてるの 家族のしあわせ願うのは 家長のつとめと口ぐせね 揺れる19の父の日に 編んだマフラー 夏が来る ふんわりのんびり生きてます 頑固なあなたの娘です お庭に咲いてるかすみ草 そうっと心に届けます