Marmalade Boy: Episodio 72 (non trasmesso)

 

Torna alla pagina di Marmalade Boy


From daichi@freenet.hut.fi Sun Apr 13 12:58:28 1997
Newsgroups: it.arti.cartoni
Subject: [Marmalade Boy][Spoiler] Episodio 72 (non trasmesso)
From: daichi@freenet.hut.fi (Daichi)
Date: Sun, 13 Apr 1997 10:58:28 GMT
Ciao !!
Come promesso eccomi qua a scrivervi cosa succede negli episodi non
trasmessi da Media$et...
Abbiate pieta'..il tempo e' quello che e' percui postero' solo 1
articolo al giorno...
In ogni caso e' davvero un peccato che questi episodi non siano stati
trasmessi, ma del resto, mentre procedo nelle traduzioni, mi accorgo
sempre piu' che questi episodi non saranno MAI trasmessi....
Sarebbe impossiblile adattarli alla maniera della AVM...
Cmq sono molto belli...LEGGETEVELI ASSOLUTAMENTE !!
Una postilla: le traduzioni le ho fatte da solo con un dizionario
monolingue....ogni tanto mi sono lasciato a qualche "adattamento"
personale, ma vi assicuro che e' stato solo per rendere piu'
"italiano" il discorso..
Buona lettura !!
-- BEGIN --
"Ibo kyoudai Shiawase ga.. Kowareteiku "
"HALF BROTHER AND SISTER "Our Happiness Is Breaking Down." "
"A meta' fra fratello e sorella "La nostra felcitia' si sta
incrinando"
Miki e' in camera sua al massimo della contentezza. Cammina fino alla
sua scrivania, apre il cassetto ed estrae i due robottini. Ascolta
cio' che vi era stato registrato "Miki, mi dispiace..Non posso stare
con te. Ti amo". Quindi ricorda quando era alla cascata con Yuu e le
sue parole "Non voglio che tu te ne vada". Miki incide nel robot che
e' dispiaciuta di aver lasciato i robottini da soli e di non avergli
permesso di sapere cosa aveano fatto lei e Yuu.
Si lascia quindi sfuggire un ghigno che in fondo aveva qualche cosa di
tenero. (Nrd. Ok, e' una elaborazione personale...la frase origianle
dice: She giggles lovingly.)
Meiko e Miki sono sedute ad un tavolo. Meiko si immaginava che questo
potesse accadere. Miki sembra triste e Meiko si chiede il perche'.
Miki si riferisce a quel che era accaduto nella foresta con Kei  e al
fatto che aveva capito solo in quel momento che aveva bisogno di Yuu.
Ma Kei-kun e Anju-san erano stati coinvolti. "Penso di averli feriti".
Meiko concorda e aggiunge che anche lei sicuramente ha reso infelisce
molti altri . Si ricorda di Miwa e di Ryouko e continua " Ma, se
avessi nascosto i mei veri sentimenti, sarebbero stati feriti molto di
piu' alla fin fine. Dopo cio' tu sei obbligata ad essere felice ! E'
la strada migliore per riparare a cio'. E' la strada alla quale ho
sempre cercato di volgermi".
Miki e' d'accordo con Meiko, che le suggerisce di non abbattersi per
questo e di non lasciarsi andare Yuu.
All'aeroporto Anju si scusa con il padre per l'improvvisa decisione di
ripartire per NY. Lui le chiede se e' successo qualche cosa. Lei
risponde "Non proprio", ma che improvvisamente si e' sentita come se
vedesse il fiume Hudson (ndr: Boh ?? Ecchevvodi ?? aiuto !)
Kei cammina su e giu' di fronte al K'sCoop cercando di guardare
attraverso la finestra. Si accorge che lei non c'e' e si chiede che
cosa sta facendo lui lì. Sa gia' che non c'e' niente che puo' fare per
la sua relazione con Miki. Ricorda la scena di Yuu e Miki alla
cascata. Decide di aver perso, ma di non riunciare almeno finche' non
avra' fatto tutto il possibile.
Suzu, uscendo dal negozio, interrompe improvvisamente i pensieri di
Kei e inizia ad accusarlo di perseguitare ancora Miki. Gli ricorda che
ora Miki e' assime a Yuu e che lui (ndr: Kei) dovrebbe andarsene. 
La sua insensibilita' fa perdere a Kei il controllo: "Che diritto hai
di dirlo ? Che generi di affari tuoi sono questi ? Pensa agli
affaracci tuoi !" (ndr: ok, affaracci ce l'ho messo io....)
e irritato se ne va.
Suzu si chiede quale fosse il suo problema, ..lei era solo stata
gentile. Kei non e' affatto un gentiluomo.
Kei si ferma appena dopo aver lasciato le scale e ride tristemente "E'
proprio una strana ragazza"
Miki e Yuu sono nel letto superiore di quello che aveva condiviso con
Michael (ndr: una sorta di letti a castello, sono che sono a parte e
veriticali).  "Adesso devo essere felice. L'ho capito quando Meiko me
lo ha detto" dice Miki con tono solenne a Yuu. Yuu sente che cio' e'
vero e che loro hanno causato diversi problemi agli altri, "Ma tu sai
cosa....Io non l'ho rifiutato perche' possiamo essere di nuovo
assieme. Sono davvero felice di questo". Miki sorride "E' cosi' ? E'
vero, no ?" . Miki, al settimo cielo, diventa molto gentile. "Yuu, ho
qualche cosa che ti vorrei chiedere. Perche' finalmente non andiamo a
fare la nostra gita ?" Yuu risponde con tono affettuoso "E' vero ! Non
siamo mai potuti stare da soli". Miki e' ancora molto gentile "Vorrei
andare al mare". Yuu prende le mani di Miki e le dice che qualsiasi
posto per lui va bene, purche' possa essere insieme a lei. Le prende
una mano e con occhi che esprimono un amore intenso le dice che vuole
andarci il piu' presto possibile.
Yuu, con un agile movimento, si posiziona di fianco a Miki. "Pensa..ci
siamo dimenticati i nostri compleanni" dice Yuu. Miki aggiunge che e'
perche' non si sono piu' visti dalla primavera, ma che non e' ancora
troppo tardi per scambiarsi i regali. Yuu concorda e le chiede che
cosa preferisce. Miki e' molto gentile e risponde "Io ? Vediamo... "
Yuu la interrompe "TI regalero' un anello  " "Un anello ? "ripete
Miki, "Non devi, me ne hai gia' regalato uno a capodanno" Yuu le
ricorda quella era solo un giocattolo e le assicura che vuole
regalarle un anello vero.. Miki diventa eccitata "un anello da Yuu.."
Alza quindi la sua mano sinistra e punta verso il suo dito "Lo
mettero' qui e non lo togliero' mai piu'"
Miki chiede a Yuu cosa vuole, ma lui le risponde che non importa,
qualsiasi cosa andra' bene. 
Miki scherzosamente dice a Yuu che la sua risposta non la facilita
certo nella scelta.. Yuu si ricorda che non le ha regalato niente per
il suo compleanno nel Marzo dell'anno passato, anche se lei lo ha
aiutato a festeggiare il suo in Luglio. Le chiede di regalargli
qualche cosa che le piace. Miki risponde che fa lo stesso perche'  a
quel tempo erano tutti occupati nel ^trasferimento^ (era quando le due
famiglie sono andate a vivere assieme). Miki rassicura Yuu dicendogli
che l'anello e' piu' che sufficente. "E' cosi' ?" , d'accordo..allora
prendi qualunque cosa in questa stanza che ti piace. Miki esita
"Ma..." Yuu insiste "Scegli qualche cosa...Qualunque cosa per me va
bene".
"D'accordo..trovero' qualcosa " risponde Miki con tono infantile. Yuu
osserva con interesse il suo entusiasmo con piacere mentre Miki guarda
tutt'attorno la stanza. Osserva i suoi libri, la sua sveglia, la penna
e il suo orologio. Yuu l'avvisa che quello e' rotto. Miki, piena di
gioia, apre l'armadio e guarda la maglietta preferita di Yuu. L'ha
indossata un sacco di volte. Gli chiede se la puo' prendere. Yuu
sorridendo acconsente. Mentre Miki solleva la maglietta verso l'alto
pensado che il modo migliore di impiegarla e' come pigiama, Yuu  da
dietro la spinge dentro all'armadio e chiude la porta dopo essere
entrato anche lui. Miki gli dice di smetterla di prendersi gioco di
lei. Lui la rassicura che i loro genitori non li troveranno li dentro.
Miki nervosamente gli dice "Stupido, se viene Michael ci vedra' uscire
assieme dall'armadio". Yuu la interrompe con un bacio. La maglia case
dalle sue mani. Nel buio possiamo vedere Yuu baciarla un'altra volta,
ma il suo (nrd: di Miki) commento e': "In quell'armadio...ci baciammo
piu' volte e ci tenemmo abbracciati strettamente. Ero felice. In pochissimi giorni questa
felicita' sarebbe stata distrutta. Non l'avrei mai immaginato".
La mattina della domenica Yuu si alza, ma la casa e' vuota. Si ricorda
che suo padre e' in un viaggio di affari, Jin-san e' a golf, e trova
un foglietto scritto dalla madre che dice che sono andati tutti a fare
compere. Un'altro foglietto li accanto e' da parte di  Miki. Dice
"Dormi Yuu....sono andata a lavorare. Ci scambieremo i nostri regali
quando saro' di ritorno...circa verso le 4. Vedi di esserci ! Mi
raccomando".
Yuu sorride e pensa a quanto Miki aveva detto a proposito della loro
gita..e decide che e' meglio se si mette a cercare la
mascherina..(ndr: quella per respirare sott'acqua).
Miki smette di lavorare prima del solito per poter compare il regalo
per Yuu. Si chiede quello che potrebbe regalargli e conclude che un
orsetto non e' decisamente adatto. Entra in una gioielleria e cerca un
orologio... $270 ! I sui occhi si spalancano ! Costosissimo ! E' fuori
dalle sue possiblita'. Se ne va, ma poco dopo non riesce a
dimenticarlo e si ricorda che sarebbe un oggetto che starebbe sempre
con Yuu. Torna quindi al negozio e lo compra. Ha veramente
un'espressione soddisfatta sul suo volto..
(ndr: perche' i dollari...non pagano in Yen ?? )
Yuu, intanto, non riesce a trovare nell'attico la sua mascherina e si
chiede se percaso l'ha gettata. In una scatola li vicino trova pero'
un libro di fotografie di suo padre" (ndr: senior yearbook)
Decide di darci un'occhata. Nell'aprilo cade una busta. Ne escono
alcune foto, la prima delle quali ritrae Youji in tenuta da tennis.
Yuu la prende i ridacchia vedendo come Youji fosse cosi' giovane.
Decide di mostrarla anche a Miki.
Si ricorda che suo padre e sua madre si sono conosciuti  in un circolo
tennistico e cosi' cerca qualche foto anche di sua madre. Guarda
quelle che erano sotto la prima che aveva preso...e nota Jin-san in
tenuta da tennis. Yuu e' scioccato. "Non puo' essere !!" Cerca
freniticamente qualche foto che lo possa portare al nocciolo della
questione - una foto dei genitori combinati cosi' come sono adeso !!
(ndr: cioe' come se avessero gia' scambiato le coppie !!)
Youji e' con Rumi e Jin-san abbraccia Chiyako. "I nostri genitori ci
hanno detto che si erano incontrati alle Hawaii ! Non avevo mai
sentito dire che erano amici quando frequentavano il college !"
Yuu ricorda le sue esperienze passate. Prima si ricorda della lettera
che lesse da parte di sua nonna a suo babbo "Ti sta bene stare con una
donna che ha gia' avuto un bambino del suo ex-ragazzo. Puoi amare
ancora quella donna e il suo bimbo ?" Quindi si ricorda le parole del
padre di Miwa "Mi dispiace. Non sono tuo padre. E' qualcun altro". Yuu
si ricorda come il padre di Miwa gli racconto' che sua moglie ebbe un
ragazzo ai tempi del college e che questo era probabilmente il padre
di Yuu.
Con dolore Yuu capisce che se Jin-san e' suo padre, Miki e' sua
sorella.
La faccia sorridente di Miki gli appare improvvisamente nei suoi
pensieri.
Miki, eccitata, torna a casa. Nell'entusiasmo cerca Yuu, ma trova la
casa vuota. Scorge l'appunto che gli aveva lasciato e che lo invitava
a non andare via. 
Suona il telefono. E' Miwa. Le chiede se sta andando tutto bene.
Miki, gioiosamente, risponde con un "si" e dice che Yuu non e' a casa
al momento. Miwa dice che lo sa, perche' e' stato a casa sua in quanto
aveva bisogno di parlare per un po'. Quindi le dice che Yuu passera'
la notte da lui e che al momento e' andato in negozio e che lui l'avea
chiamata solo per informarla che Yuu sarebbe stato di ritorno il
giorno seguente.
Appena riagganciato, Miwa si volge verso Yuu e chiede se e' tutto a
posto.. Yuu, che era seduto nel pavimento con la testa china fra le
ginocchia, non risponde.
Miki e' triste, ma pensa che sara' lo stesso anche se si scambieranno
i regali il giorno seguente. Osserva quindi il pacchetto e si chiede
se gli piacera'. Si immagina uno Yuu che la ringrazia. Il morale di
Miki si fa piu' alto.
Miwa si avvicina a Yuu e si siede accanto. "Sei arrivato con una
brutta espressione. Cosa ti e' successo ? E' accaduto qualche cosa ?"
Yuu non dice una parola. Miwa, con tono deciso gli dice "Yuu, se non
mi dici niente, non posso saperlo da me..." Yuu alza la testa.. La
paura e il terrore caratterizzavano i suoi lineamenti. Un Miwa
scioccato riesce a pronunciare solo il suo nome.. "Yuu..."
Il giorno seguente Miki e' gia' pronta, ma Yuu e' in ritardo. Miwa le
aveva detto che Yuu se n'era gia' andato. Squilla il telefono.
E' Yuu.
Miki dice che lo sta aspettando e lo invita a venire il piu' presto
possibile. Yuu riesce solo a pronunciare il suo nome
Miki, eccitata, gli dice che vuole dargli il suo regalo. Yuu risponde
che ha bisogno di parlarle, ma che non puo' farlo al telefono, e
percio' le chiede se possono vedersi al parco. Miki accetta
Pero' si chiede "Yuu, cos'e' successo ? Mi sei sembrato strano.."
Yuu e' seduto in una panchina del parco, con lo sguardo chino verso il
basso. Persino il suono della voce di Miki che lo chiama non riesce ad
attirare pienamente la sua attenzione.
Appena Miki fu li Yuu si alzo'.
Miki voleva abbracciarlo. Lui non vuole
E' affaticata per la corsa fatta, ma e' felice perche' e' assieme a
lui,
La faccia di Yuu lascia intende pero' brutte sensazioni
Miki inizia a capire che c'e' qualche cosa che non va
Gli chiede "Cosa c'e' che non va ? Non mi sembri come al solito..L'ho
notato quando mi hai chiamato."
Delicatamente Miki accarezza le guance di Yuu e gli chiede se ha la
febbre alta. Lo prende per un braccio e lo invita a prendere qualche
cosa di fresco, e che dopo le potra' parlare di tutto cio' che vuole.
Yuu, con fare triste, allontana il suo braccio da lei.
Yuu pronuncia il suo nome molto seriamente
Miki, altrettanto seriamente risponde "Cosa c'e' ?"
Le parole finali di Yuu sono: "Voglio lasciarti. "
---- END SYNOPSIS --
Al prossimo riassunto !
Ciao !
Daichi
Fan #1 Hime-Chan no Ribon
Fan #1 Marmalade Boy
http://www.cervia.com/manga 
daichi@freenet.hut.fi
-----------------------------
Coordinatore del MBFC (Marmalade Boy Fun Club)
Italiano
-----------------------------

 

Torna all'inizio


Questa pagina e' stata realizzata da Daichi
Ultimo aggiornamento: 21-04-1997