The Utena Encyclopedia
(UtenaEncBannerLong.jpg 480x60)
* SHOUJO KAKUMEI UTENA ENGLISH SCRIPT
EPISODE 22: "NEMURO MEMORIAL HALL"
DISCLAIMER
THESE TRANSLATED SCRIPTS OF SHOUJO KAKUMEI UTENA ARE INTENDED FOR INFORMATIONAL PURPOSES ONLY, TO ENABLE THE AUDIENCE TO APPRECIATE THE SERIES IN ALL ITS DETAIL AND TO FACILITATE INTRODUCING THE SHOW TO OTHERS. THEY MAY BE EXCERPTED FOR DISCUSSION, PROMOTION, AND OTHER NON-PROFIT PURPOSES AS LONG AS NO ALTERATIONS TO THE CONTENTS ARE MADE. THESE SCRIPTS ARE NOT INTENDED AS A COMPETING PRODUCT TO ANY COMMERCIAL RELEASE, AND ALL COMMERCIAL USES WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN CONSENT OF THE UTENA TRANSLATION PROJECT ARE STRICTLY PROHIBITED. USERS OF THESE SCRIPTS WHO WISH TO ACQUIRE A SUBTITLE OF SHOUJO KAKUMEI UTENA ARE ENCOURAGED TO PURCHASE THE CENTRAL PARK MEDIA TRANSLATED RELEASE.
THE UTENA TRANSLATION PROJECT
owner-utena-trans@whistler.cs.ucla.edu
"Shoujo Kakumei Utena - la fillette revolutionnaire -" is a copyrighted work.
(C) Be-PaPas, Chiho Saito / Shogakukan, Shokaku Iinkai, TV Tokyo.

CREDITS ON THE SCRIPT

Project & Original Story: Be-PaPas
Original Concept & Series Director: Kunihiko Ikuhara
Original Concept & Original Art: Chiho Saito
Original Episode Script: Yoji Enokido
Original Episode Director: Yuto Date
English Translation: Robert Paige
English Script Editing: Robert Paige, & Utena Translation Project
English Script Checking: Yasuyuki Sato
Translator's Note: Yasuyuki Sato

SCRIPT (episode 22; version 1.0; 2/12/1999)


OP         Heroically, with bravery
OP         I'll go on with my life,
OP         just a long, long time.
OP         But if the two of us should get split up
OP         by whatever means,
OP         let go of me,
OP         Take my revolution.
Title      Utena ~ La Fillette Revolutionnaire
OP         In the sunny garden, we held each other's hands,
OP         drew close together and soothed each other with the
	   words,
OP         "Neither of us will ever fall in love again."
OP         Everytime
OP         Into this photograph of us
OP         smiling cheek to cheek,
OP         I took a bit of loneliness,
OP         and crammed it inside.
OP         Revolution!
OP         Even in my dreams, even through my tears,
OP         even though I'm being hurt,
OP         reality is approaching now, frantically.
OP         What I want now is to find out
OP         just where I belong,
OP         and my self-worth, up through today.
OP         Heroically, I'll throw away
OP         my clothes 'til I'm nude,
OP         like the roses dancing all around me, whirling
	   free.
OP         But if the two of us should get split up
OP         by whatever means,
OP         I swear to you, I will change the world.


Akio And so at last even the black rose comes to its final flower. Akio However, I wonder if he himself will actually fight. Title Nemuro Memorial Hall Miki We've got to find out who they really are, and quickly. Miki They're not trying to take the Rose Bride... They're trying to kill her! Miki Needless to say, it's our duty for us of the Student Council enforcement division, Miki ...as representatives of an autonomous body, to maintain order within the Academy. Nanami So true. Just who are these people who manipulate regular students and force them to duel Tenjou Utena one after the other? Juri You're rather impatient. Juri Because your friends, and even Touga, have been targeted? Nanami As usual, you know everything. Nanam But, if your intelligence network is good enough to find that out, Nanami ...then I want you to find out who these people are, and now! Miki There is one clue. Juri Only those people chosen by the Ends of the World should possess the Rose Signet. Miki So, the shadowskulker may in fact be the Ends of the World, right? Juri Who knows? Nanami But, looking ... evidence, that someone ... backed by ... of the World, right? Miki In any case, that ... must be ... in our quiet Academy. Juri Pardon me, I couldn't hear you very well. Utena Chuchu! Chuchu! Here, Chuchu! Utena Sheesh, now where could he have gone? Mikage Does this creature belong to you? Utena Ah, Chuchu! Mikage You're... Utena Thanks. He give you any trouble? Mikage Not at all. I found him crying, caught in a mousetrap in the kitchen. Utena Mousetrap? Utena Behave yourself once in a while, 'kay? Mikage Tenjou Utena-san... Utena How'd you know my name? Mikage Pleased to meet you. I've had an interest in you for quite some time. Mikage I'm Mikage Souji, from the High School. Utena Mikage? You're the brilliant high school student who runs the Mikage Seminar? Mikage What do you say, Tenjou Utena-san? Mikage Do you not feel like joining the Seminar? Utena Who, me? I... My last test was a makeup, you see... Mikage This has nothing to do with academic prowess. My Seminar only seeks students with individual personalities. Mikage You're perfectly welcome to come and see what it's like, at least. Utena Your Seminar is held in this building here, isn't it? Mikage Yes, it is. Nemuro Memorial Hall. Mikage I guess you've heard all the rumors concerning this building, haven't you? Mikage If you're thinking about the story of a hundred boys dying here, that's true. Mikage Long ago, there was a man known as Professor Nemuro. Mikage There was a fire here, and his students were trapped inside and burned to death, they say. Mikage And this Nemuro Memorial Hall was remodeled sometime after. Mikage However, Mikage ...that happened a long time ago. Utena Anybody home? Utena Akio-san? You here? Utena He's not here... how strange. Mikage Oh, you... Mikage I've done nothing more than make a deal with you. Mikage There's no reason for me to obey your orders. Akio True. That is our contract. Akio Ever since that time... boy It doesn't seem to disappear too quickly, does it, Professor Nemuro? Mikage Eh, what's that? boy I was talking about the snow, Professor. Mikage Stop calling me Professor. We're about the same age, you know. boy But the distinction is important. boy With a genius like you here, our project has been jumpstarted. Mikage Really now, you're making too much of it. boy Putting that aside, I didn't think they were this extreme in the secrecy. boy We're being treated like spare parts, so to speak. Mikage Didn't you agree to that when you made your contract with the Academy? boy Yes, but we don't even know the research subject of our neighboring section. boy Rumor has it that it has something to do with "the power to revolutionize the world," or some research about "grasping eternity." boy Can't you even give us at least a hint? Mikage Even I don't know anything beyond the rumors. Mikage Furthermore, I'm not even interested. Mikage By the way, there's been something I've been meaning to ask. boy What is it? Mikage What is that ring all of you wear on your left hands? boy Oh, no special meaning. boy It's the latest fashion. boy So that's Professor Nemuro, the genius? And he really doesn't know about our current research subject? boy Looks that way. But, the Professor's intellect is warranted by you-know-who. boy His thesis is interesting, but the man himself is quite dry. boy People who act like they don't care about anything are unsophisticated. boy Let him act how he wants. That man is just like a computer. boy We should use him for all he's worth. Mikage At the time, I certainly was a computer-like man. Mikage Though the computer is a peerless machine, machines themselves hold no purpose. Mikage My dry self, those dry days... Mikage And it is also true that I wasn't particularly interested in the research at that time. Mikage And that which I participated in as a result wasn't progressing, but I didn't mind. Tokiko You're the Research Coordinator, Professor Nemuro, right? Tokiko I was sent by the Board of Directors. Tokiko I'm here as their current inspector, Chida Tokiko. Pleased to meet you. Tokiko The streets around here are bad. Tokiko It must have been difficult, with the roads all slushy. Mikage Yes, well... Mikage You've called me all the way out to your house, so what do you want? Tokiko It's too strong. Tokiko The tea seems a bit too strong, Tokiko ...even though I let it steam the same amount of time I usually do. Tokiko I wonder if even an hourglass can run slow. Mikage This job I was given is running its course as planned. Mikage I can't guarantee completion, however. Tokiko I know that you're not one for taking orders from others. Tokiko Genius is a godly thing. Tokiko Its spirit can't be tied down to earth. Mikage I'm not a genius. Tokiko Why are you contributing to this project? Mikage Purely for business reasons. Mikage As it is, I think I'm already working beyond my contract. Mikage We've got one hundred excellent youths gathered together at Ohtori Academy, all pursuing this research. Mikage They are saying that the purpose of this research is for the power to revolutionize the world, Mikage ...or to grasp eternity, or something like that. Mikage To even think of grasping eternity... Mikage It sounds like they're trying to build a perpetual motion machine. Mikage People should be humbly giving thanks for these God-given things. Tokiko Yes, but you could... Tokiko Excuse me for a moment. Tokiko Mamiya! What are you doing? Tokiko Weren't you told to stay in bed today? Mamiya Yes, but I got a bit worried about the roses. Tokiko Get back in bed right now! Mamiya Okay, in a moment. Tokiko What I hate the most is someone who doesn't look after themself. Tokiko Sorry you had to see that. Tokiko Hurry up and go to bed. Mamiya You're Professor Nemuro, aren't you? Mikage And you are? Mamiya Chida Tokiko's brother, Mamiya. Mamiya I've really wanted to meet you for the longest time. Mikage Because of the strange and interesting rumors? Mikage They say I'm a computer-like man. Mamiya I've read your thesis. Mamiya You're the first person I ever respected, except for my sister. Mamiya My sister came to Ohtori Academy to meet you.
Tokiko Because you weren't sleeping quietly, that's why... Mamiya I like it when you give me an injection. Tokiko Don't say such stupid things, you brat. Tokiko It's for his sake, that I'm involved in this. Tokiko The doctors have told me that there's nothing left but to give up hope. Tokiko But if the research succeeds... Mikage The research has nothing to do with medicine. Mikage Even if it is a success, it may not help your brother's illness. Tokiko But, maybe I could grasp eternity for him. Tokiko I'm sorry for crying like this. Mikage It's all right. It feels like this is the first time I've ever seen a person's tears. Tokiko Is there someone important in your life? Tokiko Or perhaps those people known as geniuses never fall in love with other people? Mikage So it would seem. Mikage That is, up until today. boy Professor Nemuro is awfully excited about the project recently, isn't he? boy Didn't the Board of Directors send an inspector? boy She really seems to be just right for the job. boy Well, whatever you-know-who does is never in vain. boy Then, does the Professor still not know what all this is about? Mikage Shouldn't you be asleep right now? Mamiya It's okay, I'm feeling a bit better today. Mikage I see. Mamiya The snow in this garden doesn't disappear so easily, does it? Mamiya My sister was called out by the Board of Directors, so she probably won't be back until evening. Mikage No, that's fine. Mikage I only came here today to see your face. Mamiya So, do you like it? Mamiya It's a rose sugar-pickle. My sister makes them. Mamiya These dry flowers are like them, too. Mamiya She doesn't want to see the flowers scatter, you see. Mamiya When she does this, even the shortlived flowers can be made to last a little longer. Mamiya But, I wonder if the flowers themselves are happy, being forced to last so long. Mamiya Eternity doesn't exist in this world, does it? Mamiya It's just that one could think that a heart that longs for eternity is beautiful. Mikage You don't think that what your sister and I are doing is going to succeed? Mamiya I respect the two of you, and I'm grateful as well. Mikage Thank you for having me. I'll be back again sometime. Mamiya Professor Nemuro... Mikage Yes? Mamiya I'll be sure to tell my sister that you're worried about me. Akio You still can't solve that equation? Mikage This place is off-limits to outsiders. Akio There are no outsiders here. Akio Except for you, that is. Akio That is the first step toward the power to revolutionize the world. Akio That will set everything in motion. Mikage Ridiculous... How could anyone even execute such a plan?! Mikage That's the ring everyone wears, isn't it? Akio It's the Rose Signet, the proof of a contract with me. Mikage Contract? Akio Yes. Akio All of the one hundred youths working here are contracted to me. Mikage That's crazy. What is this contract? Mikage And these boys bound by that contract, why are you subjecting them to this? Mikage Besides, even if I do grasp eternity by doing this, she won't be very happy. Akio Ah, yes, her... Akio I'll leave this Rose Signet for you. Should you ever desire eternity, then put it on. Akio I suppose you have no choice but to revolutionize the world. Akio The way before you has been prepared. Tokiko Is it true? Did you do this? Tokiko Is this... Is this your doing? Mamiya Yes. Tokiko Why? Tokiko How could you do such a thing? Mikage Those boys had a contract. Mikage Ancient creatures died and left naught but fossil fuels, like coal and petroleum. Mikage Without that sacrifice, our present energy civilization would not exist. Mikage That sort of sacrifice is what is always demanded. Tokiko What are you talking about? Mikage This is the first step in the job you are advancing. Mikage Soon, the road leading to eternity from this Academy will be opened. Tokiko Nemuro-san... Mikage What Mamiya-kun did was proper. Mikage Now I, too, wish to grasp eternity. C-ko Extra! Extra! Extra! C-ko It's complete! The all-purpose robot made from the essences of science! C-ko A robot does not age. A robot does not tire. C-ko I catch the monkeys. C-ko You are superior to humans. C-ko A robot is superior. I catch many monkeys. C-ko You cannot become worried. C-ko A robot does not worry. C-ko When I see a monkey, I catch it quickly! C-ko A robot is not lonely. C-ko I have all the monkeys I have caught. A robot can work indefinitely, and can catch many monkeys. Tokiko But those who look at you get lonely. C-ko A monkey! A monkey! Akio You... It's been quite a while. Tokiko The Academy has changed a lot. Tokiko Just now over there, I saw Professor Nemuro. Utena Now look, you don't have to do what these unknown people tell you! Anthy But I can't help it. Anthy I am the Rose Bride, after all. Utena Stupid! Utena What I hate the most is someone who doesn't look after themself. Mikage Tokiko... Tokiko He hasn't aged a bit since then, just like you, hmm? Akio As long as they stay in this garden we call the Academy, a person will never become an adult. Tokiko There's something wrong with that, though... Akio Are you leading a normal life? Tokiko Yes, I am. My husband is a kind and generous man. Akio What did you come here for today? Tokiko I came to visit my brother's... Mamiya's... grave. Tokiko Say, even you should know. To bear fruit, flowers have to cast off their petals. Akio Yes, indeed.
ED Missing truth and forever ED Kissing love and true your heart ED Embrace me with your true arms ED The key to open up tomorrow is reality ED I want to keep on destroying lies. ED Even if we keep on talking, ED you still won't ever see. ED Excuses really suit adults ED who hang on to old stories. ED Because unchosen angels ED have no need for wings. ED Missing truth and forever, ED Kissing love and true your heart, ED I will like tomorrow's new me. ED At least I believe so; I want to believe it, ED so I want to keep lies hating me.
title Preview of Next Episode Utena Kanae-san, Kozue-chan, and Wakaba. Utena Who could be the puppet master pulling their strings and forcing them to fight against their will? Anthy Hmm, I have no idea. Utena By the way, that genius high school student from Nemuro Memorial Hall says he will help me with anything. Utena Mikage Souji: I guess I'll try to find the courage to consult with him. Anthy Sure, whatever you say, Utena-sama. Utena Next time on Shoujo Kakumei Utena: Qualifications of a Duelist Anthy The Absolute Destiny: Apocalypse.

TRANSLATOR'S NOTE ON THE EPISODE

None.
The pages on this site are (C)1997-1998 Yasuyuki Sato; (C)1998 Project Utena Encyclopedia.
Images and other media on this site are "Shoujo Kakumei Utena - la fillette revolutionnaire" (C) Be-PaPas, Chiho Saito / Shogakukan, Shokaku Iinkai, TV Tokyo (or (C) their respective copyright holders).
The US version "Revolutionary Girl Utena" is (C) Central Park Media.
Website design by Yasuyuki "Mikage" Sato <mikage@duellists.tj>.
Comments? Suggestions? Questions? Contact Project Utena Encyclopedia <sekai@duellists.tj>
Feel free to link to us.