Patrick Arakel (otakun@HOTMAIL.COM)
Mon, 6 Sep 1999 23:48:30 PDT
X-Originating-IP: [209.160.23.213] Message-ID: <19990907064843.61871.qmail@hotmail.com> Date: Mon, 6 Sep 1999 23:48:30 PDT From: Patrick Arakel <otakun@HOTMAIL.COM> Subject: Re: Compromise of Standards>From: terrence huey
>Reply-To: Sakura Taisen Mailing List > >To: SAKURATAISEN-LIST@LISTSERV.ACSU.BUFFALO.EDU >Subject: Compromise of Standards >Date: Fri, 3 Sep 1999 13:02:12 -0700 > >First of all, I want to say that I have been busy this week so I couldn't >contribute to the thread. Also, I wanted to mention that I was pretty >upset that many of you just didn't get the point of the things I was >saying. But since so much time has elapsed, the raw emotion is gone and >thus, my writing won't be as hmm... passionate. Still, I wanted to bring >this up because I feel it needs to be said. > >I'm a purist. I didn't start out that way. I watched Ranma dubs like >most of you... then got sick of Sarah Strange's horrible acting. I >watched Tenchi dubs... then was horrified at Tenchi's annoying voice. >It's because of dubs that I am a purist. That being said, my purist views >can often be seen in my arguments. But in this case, it's not a driving >force- only an aspect in an entire equation. > >I'm still bitter at this nonchalant attitude that is prevalant among >Americans. > >"Who cares if they change the translation? If it's in English, then >that's all that matters. At least they brought it out." > >I think this attitude is a bunch of crap. I think it compromises >everything I believe as a gamer, heck as a person. So if I had bags of >money and decided to buy the rights to all Sakura Taisen games, make the >translation like writing a South Park script, cut out episode 5 because I >didn't like it that much, took out Iris cuz I hate her, sing all the songs >personally... despite the fact I'm a guy.... it'd all be ok, right? JUST >BECAUSE IT'S IN ENGLISH. Yes, you should all be thankful. Because I had >the wealth to buy the rights to it. > >Lemme say that I am not criticizing Working Designs. Vic does what HE >wants to do. I just wish he would stop saying he's for the gamers, as I >agree with ZFP and the like who think he's not. He's for himself. He >likes what he does, and you know what? In some ways I respect that about >him. I just wish he wouldn't cower behind certain false statements like >that(oh whoops, i guess I am criticizing WD now ^_^). But anyway, this >post isn't about WD. It's about game companies in general. It's about >America business in general. It's about the American attitude. But I >will focus on WD only because they choose games in which they need to do a >lot of dubbing. > >Let's take this outside of Sakura Taisen for a sec and look at similar >attitudes. > >"The dubbing of Lunar wasn't that great, but it's good for an English >'dub'. Not that good as 'acting', only 'dubbing' ". It's the same >attitude all over again. Never mind the fact that I wish for a well acted >game that was well-acted in the original. I'm going to now throw that >expecation away just because WD brought it out here at all? I'm going to >throw my expectations away just because "although it's not good, it's >better than most"? > >Is it really too much to expect a game which came out 3 years before(i'm >talking the saturn version, or 2 years for the mpeg which is pretty much >PSX version) to be equal, heck... BETTER than the original? > >But no, that's not how it works. The sheer fact that it has roman >characters supercedes any flaws a game has. It's not the game we're >after, it's the language it's in. > >Thus this brings me to what I'm trying to say. People are compromising >their standards. I am pretty darn sure all of you agree with me - you >want a game as close as possible to the original. But somehow, little by >little, people overlook flaws in US ports just because it's in English. >People don't care if entire meanings in dialog are changed. People don't >care that the mediocre acting is affecting how convincing the game is to >you. (Btw, I was nearly in tears playing the import Grandia. Somehow I >don't think Sony could do as good as a job, but we'll see). People don't >care about the game as much as they care about what language it's in. > >The ONLY difference between me and some of you is that I stand for what I >believe in. I have the originals right in front of me and I fully expect >a port which comes out later to be just as good. Heck, they *should* in >fact be better. But worse? I don't give into this "Well, they did >something good(ie put it in english) so that's all that matters" kind of >attitude. > >Or what about another game example? Some of you, i'm sure, have played >the Bishoujo Senshi Sailormoon SuperS game for the PSX/SS. It is >absolutely the worst 2d fighter I have played. (the super famicom >version is actually pretty good though). I tell others not to buy it. I >warn them. Tell them what's wrong with it. ANd you know what? Nine >times out of to ten, they buy it anyway. Why? "Because it's Sailor >Moon!". It's absolutely disgusting. I'm upset becaue I actually LIKE >Sailormoon. I think it's horrible that companies can buy licenses and >make crap games out of them. But you know what? They sell. They sell. >I tell others not to buy this game... because as fans we should show the >companies that they can't just produce crap. Buying crap only encourages >more crap-production. > >That's really the bottom line. I think as fans, you should care what >happens to a license when it gets picked up. I think as fans, you should >care what you buy. > >The moment you start compromising is when the company has got you. You >buy their stuff. They keep doing what they're doing with no regard to how >you may dislike what they're doing. But sales figures don't lie. We'll >keep getting our Sailormoon SuperS's as long as we keep asking for them. >If the fans don't care, then tell me... who will? > >-Terrence > >btw, i'm very interested in feedback. This is a topic I am very >passionate about. Am I the only one who feels this way? Sometimes it >seems so. if you want to private email too, that's fine as I'm sure Paul >will be much happier. But i wanted to say this and I'm glad I did. > I agree completely. Subtitled is the only way to go. Patrick Arakel Otakun@hotmail.com ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com