The Utena Encyclopedia
(UtenaEncBannerLong.jpg 480x60)
* SHOUJO KAKUMEI UTENA ENGLISH SCRIPT
EPISODE 10: "NANAMI'S PRECIOUS ONE"
DISCLAIMER
THESE TRANSLATED SCRIPTS OF SHOUJO KAKUMEI UTENA ARE INTENDED FOR INFORMATIONAL PURPOSES ONLY, TO ENABLE THE AUDIENCE TO APPRECIATE THE SERIES IN ALL ITS DETAIL AND TO FACILITATE INTRODUCING THE SHOW TO OTHERS. THEY MAY BE EXCERPTED FOR DISCUSSION, PROMOTION, AND OTHER NON-PROFIT PURPOSES AS LONG AS NO ALTERATIONS TO THE CONTENTS ARE MADE. THESE SCRIPTS ARE NOT INTENDED AS A COMPETING PRODUCT TO ANY COMMERCIAL RELEASE, AND ALL COMMERCIAL USES WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN CONSENT OF THE UTENA TRANSLATION PROJECT ARE STRICTLY PROHIBITED. USERS OF THESE SCRIPTS WHO WISH TO ACQUIRE A SUBTITLE OF SHOUJO KAKUMEI UTENA ARE ENCOURAGED TO PURCHASE THE CENTRAL PARK MEDIA TRANSLATED RELEASE.
THE UTENA TRANSLATION PROJECT
owner-utena-trans@whistler.cs.ucla.edu
"Shoujo Kakumei Utena - la fillette revolutionnaire -" is a copyrighted work.
(C) Be-PaPas, Chiho Saito / Shogakukan, Shokaku Iinkai, TV Tokyo.

CREDITS ON THE SCRIPT

Project & Original Story: Be-PaPas
Original Concept & Series Director: Kunihiko Ikuhara
Original Concept & Original Art: Chiho Saito
Original Episode Script: Noboru Higa
Original Episode Director: Katsushi Sakurabi
English Translation: Robert Paige
English Script Editing: Robert Paige, & Utena Translation Project
English Script Checking: Yasuyuki Sato
Translator's Note: Yasuyuki Sato

SCRIPT (episode 10; version 1.0; 9/9/1998)


OP         Heroically, with bravery
OP         I'll go on with my life,
OP         just a long, long time.
OP         But if the two of us should get split up
OP         by whatever means,
OP         let go of me,
OP         Take my revolution.
Title      Utena ~ La Fillette Revolutionnaire
OP         In the sunny garden, we held each other's hands,
OP         drew close together and soothed each other with the
	   words,
OP         "Neither of us will ever fall in love again."
OP         Everytime
OP         Into this photograph of us
OP         smiling cheek to cheek,
OP         I took a bit of loneliness,
OP         and crammed it inside.
OP         Revolution!
OP         Even in my dreams, even through my tears,
OP         even though I'm being hurt,
OP         reality is approaching now, frantically.
OP         What I want now is to find out
OP         just where I belong,
OP         and my self-worth, up through today.
OP         Heroically, I'll throw away
OP         my clothes 'til I'm nude,
OP         like the roses dancing all around me, whirling
	   free.
OP         But if the two of us should get split up
OP         by whatever means,
OP         I swear to you, I will change the world.


sign Senior High 11th Grade, Class A Saionji Kyouichi The above named person has been punished by expulsion for flagrantly violating the Academy's rules of conduct. Provost, Ohtori Academy Boy A Hey, did you hear about Saionji? sign Senior High 11th Grade, Class A Saionji Kyouichi Boy B Yeah, I heard. What the heck did he do? sign has been punished by expulsion Boy B Did you say "expelled?" Juri That fool... Juri Starting a Duel over his desire for the Rose Bride without permission from the Ends of the World... Juri Is there any limit to his shame? Miki I thought he might do that eventually, Miki but now that he has, does it really seem true to character? Juri So he turned out to be the laughingstock of the Student Council. Touga I'll do everything in my power to have your expulsion overturned as quickly as possible. Saioinji Sorry to further burden you... Touga Your's and Himemiya's exchange diary? Touga I see. Touga I'll take responsibility for delivering it to her. Saionji Sorry for all the trouble I've caused thus far. Touga Don't worry about it; after all, we are best friends. Title Nanami's Precious One Touga If the egg's shell does not break, the chick will die without being born. Touga We are the chick; the egg is the world. Touga If the world's shell does not break, we will die without being born. Touga Break the world's shell! All For the sake of revolutionizing the world! Touga We've received a new letter from the Ends of the World. Touga Another Duel will be soon upon us. Juri Taking turns, Touga should be next, but... Miki Touga-sempai's wound hasn't healed yet. Miki I'll fight in his place. Juri You can't beat Utena. Juri I'll go. I will crush Tenjou Utena for sure, this time. Miki I'm going. Please back down, Juri-san. Juri What? Touga Not so hasty, you two. Touga There is yet another Duelist. Miki That's crazy! Juri Are you telling me that the Ends of the World has deemed someone else, Juri besides us and Utena, eligible to participate in the Duels? Nanami It's your fault my brother got hurt! Your fault! Nanami Why don't you say something? Nanami Why should my brother have to get hurt over someone like you? Utena I'm sorry. Utena If I'd been on my toes, none of this would have ever happened. Utena I'm sorry. Nanami Don't give me that! Nanami Your apologies won't heal my brother's wound! Touga Nanami! Touga Nanami... Nanami Onii-sama... Touga This wound is nothing to get excited about. Touga Besides, rescuing ladies in distress is a knight's job. Utena Mr. President... Touga As long as you are safe, I'll be satisfied with that. Nanami I won't forgive you. Nanami Never, ever, will I forgive you! Touga It's nothing to worry about. Touga Nanami is just upset, that's all. Touga She at least knows it's not your fault. Utena Should have known, a girl can't become a prince... Anthy What's wrong? You seem depressed. Utena I should be depressed. Utena Mr. President got hurt because he was protecting me, after all. Anthy I wonder if everything is all right... Utena That's what I'm worried about. Utena Guess I should make a proper duty visit, eh? Utena I haven't even thanked him for saving me. Anthy Oh, I know! Any chance that you're hungry? Utena Thanks, but I don't feel like having shaved ice right now, though... Utena What's that for? Anthy Hmm, what should I call this little guy? Utena So, you were talking to... Anthy Um, Utena-sama... Anthy Since a lot of them are blooming now, how about some roses? Anthy You are going to visit him, aren't you? Utena Himemiya... Anthy After all, no one feels bad about receiving flowers. Utena Thanks. Boy A Happy Birthday, Touga-sama. Boy B Happy Birthday. Nanami Onii-sama.. Nanami Happy Birthday. Mama Nanami, why do you look like that? Nanami This is for Onii-sama. Mama Feh, what a dirty looking thing. Mama Get it out of here! Nanami But, mama... Papa Give it to me. Nanami No! Touga Wait a minute. Touga Thank you, Nanami. Touga This is the best present I ever got. Nanami Onii-sama was always so nice to me... always shielding me. Nanami Onii-sama's smiling face was all mine, but... Nanami Don't, Onii-sama. You'll aggravate your wound. Touga I'm all right. If I don't get some exercise, I'll get out of shape. Nanami If you try too hard right now, you'll just get worse. Nanami Please, stop! Touga Hey, you don't have to go that far... Nanami Please, stop. Nanami If something ever happened to you, I'd... Touga Nothing's going to happen to me. Touga Right? Nanami Aren't you... Nanami Aren't you going to kiss me? Touga Why should I? After all, we're not children anymore. Touga You seem surprised. Touga Well, I'm going to get some sleep. Touga Good night, Nanami. Utena Um, Mr. President's not here? Girl It seems he sent word that he'd be absent today. Utena I see... Girl But, I guess you can see him at the party. Utena Party? Girl Tonight, at the President's house. Girl I guess he has to show up there, even if he is cutting classes. Girl Happy Birthday, Touga-sama. Girl This is from both of us. Utena Oh, she meant a birthday party. Anthy Didn't you know? Utena You did? Anthy Yes. Juri You can tell me already, can't you? Juri Who's the next Duelist going to be? Touga Hey, hey... Touga This is my birthday party, you know. Touga Why ruin such an enjoyable time with talk of the Ends of the World? Juri The Duel is set for tomorrow night. Touga Relax. The stage is already set. Touga Hello, I'm so glad you came. Touga What's that? Utena Don't get me wrong, okay? Utena This is just a "get well" visit. Utena Since I haven't thanked you for saving me yet... Utena What's so funny? Touga No, I'm sorry. I was just thinking that it's so like you, making an excuse like that. Utena You're making fun of me, aren't you? Touga No, I'm glad to have you here. Utena What's that supposed to mean? Nanami What a shameful girl... Nanami Are you trying to seduce my brother with these? Touga Nanami, stop it already. Nanami You stop it, Onii-sama. Nanami She's the one who hurt you. Utena Hey, that's not true! Anthy Please don't be so hard on Utena-sama. Anthy That was all Saionji-sempai's... Nanami Silence! Nanami You're the cause of it, anyway! Utena Stop that! What's with you? Nanami I'll never let you have him. Nanami I'll never let the likes of you have my brother! Boy Is that what's going on? Boy Touga and Utena, huh? Boy Well, there's a surprise. Utena No, there's nothing really between us...
Touga I suppose it's my fault, for spoiling her. Touga Despite all I say, Touga Nanami is still her brother's girl. Utena Because you're the "World's Greatest Brother," of course any other boy would be worthless. Touga Did Miki say that? Utena Maybe. Touga He talks too much. Touga It must have been at one of my birthday parties. Touga Nanami didn't have a present for me, so she went and found a kitten. Utena A kitten? Touga Even though the kitten disappeared soon after, that was the present that made me happiest. Anthy Um... Anthy I just missed my chance to give you mine just now. Touga Hey, stop that, you... Anthy You don't like cats? Touga Oh, no, I do, and thank you, it's a wonderful present. Touga Get out of here! Nanami Onii-sama, come help me pick some apples. Touga OK, later. Nanami But I can't reach them. Come on, Onii-sama... Touga Leave me alone, I'm playing with this kitten here. Nanami Bad kitty! Touga Quit that! He's just playing around, you know. Nanami But... Touga Get out of here! Nanami It's your own fault, for coming between me and my brother. Nanami Onii-sama belongs only to me! Miki Stop that, Nanami-kun. Miki Do you even know what you're doing? Nanami Don't even think of trying to escape me, Tenjou-san. Juri If you make a fuss, you'll be expelled just like Saionji. Nanami I don't care. Touga The Academy has its rules. Touga Nanami, give me your left hand. Nanami Onii-sama... Touga Have you forgotten, Nanami? Touga The Rose Signet is the only piece of authentication that allows you fight Duels here at the Academy. Touga Now show me your power, as a chosen one of the "Ends of the World." Miki You mean, Nanami-kun is also a Duelist? Touga Tomorrow night, at the Arena, you will fight this next Duel. A-ko Look, look, I've found a kitten. A-ko I wonder what I should name it. B-ko How about "Jewel?" A-ko That's too ordinary. Aren't there any more unusual names? B-ko "Unusual Jewel" A-ko Umm, no, not quite. Isn't there a name which is more tasteful? B-ko "Tasteful Unusual Jewel" A-ko No, that's not it... A-ko Isn't there some name that's cute-sounding, dignified, and easy to remember? B-ko "Cute-sounding Dignified Easy to Remember Tasteful Unusual Jewel" A-ko Oh, all right, already! A-ko If "Jewel" is really that good, than "Jewel" it is. B-ko Come here, Juliano. A-ko Hey, I said enough with the cute names! ZUM The Absolute Destiny: Apocalypse ZUM The Absolute Destiny: Apocalypse ZUM Birth records ZUM Baptismal records ZUM Death records ZUM The Absolute Destiny: Apocalypse ZUM The Absolute Destiny: Apocalypse ZUM My own birth, ZUM Absolute birth, ZUM Apocalypse ZUM A wet-nurse and a midwife in a dark desert ZUM A gold-gilded Shangri-La ZUM Day and night reversing ZUM A time-gilded Lost Paradise ZUM Darkness over Sodom ZUM Darkness ever glowing ZUM Darkness over yonder ZUM Darkness never ending ZUM The Absolute Destiny: Apocalypse ZUM The Absolute Destiny: Apocalyptic Darkness; Apocalypse ZUM mokushi kushimo shimoku kumoshi moshiku shikumo ZUM mokushi kushimo shimoku kumoshi moshiku shikumo Utena Do we really have to do this? Nanami You two are an eyesore, always hovering around my brother. Nanami This fight is for real, Tenjou Utena! Anthy O roses of the noble castle, Anthy O Power of Dios that slumbers within me, Anthy harken unto thy master and reveal to us... Utena ...the power to revolutionize the world! Utena She's quick... Nanami Don't underestimate me. Nanami For the past 13 years, I've watched my brother like a hawk. LastEvo Beginning of the earth LastEvo Stage props LastEvo the Laplace nebula LastEvo Spectatorism LastEvo Unchanging illusion LastEvo Mystery solving clock Nanami I know everything there is to know about him. LastEvo Baby carriage of the LastEvo edge of immortality. Nanami Of course, that also includes his sword techniques. LastEvo My eternal self and Nanami You might say my martial arts are my brother's martial arts. Nanami And this ring, I received from my prince. LastEvo the eternal stranger Nanami My prince is going to lead me to victory! Utena That's not going to happen! LastEvo two relations; two births LastEvo scales of mystery; human constellation Utena Fight's over. Nanami This fight is just beginning! Anthy You can't, Nanami-san. The rule says that the one whose rose gets scattered, loses. LastEvo Time is hypothetical, an illusional prop Nanami That's no concern of mine! LastEvo of the beginnings of birth. LastEvo Destiny, choice, goodbye-ism LastEvo You and I are the Milky Way LastEvo Having no past, only the present, having no future, LastEvo A single person in the Theatre Cosmic. That's me! Utena Give it up, Nanami. Fighting like this is pointless. LastEvo Wait! My last evolution-revolution-everlution Touga That's far enough! Nanami It's your own fault, for coming between me and my brother. Utena Nanami... Nanami I will win, Onii-sama. Nanami I'm not beaten yet. Touga Silly girl... Touga Nanami... Touga There's no need for you to fight anymore. Touga I'll protect you. Nanami Onii-sama! Nanami Forgive me. Nanami Onii-sama, forgive me. Touga All right, all right already. Utena I guess you can be brotherly, when you feel like it. Touga I can't just watch silently when a girl is in crisis. Touga I guess it's just the prince in me. Touga I've collected the data I needed. Touga The Power of Dios will be mine!
ED Missing truth and forever ED Kissing love and true your heart ED Embrace me with your true arms ED The key to open up tomorrow is reality ED I want to keep on destroying lies. ED Even if we keep on talking, ED you still won't ever see. ED Excuses really suit adults ED who hang on to old stories. ED Because unchosen angels ED have no need for wings. ED Missing truth and forever, ED Kissing love and true your heart, ED I will like tomorrow's new me. ED At least I believe so; I want to believe it, ED so I want to keep lies hating me.
Title Preview of Next Episode Utena Is Kiryuu Touga my prince after all? Anthy I... Utena Stop! She's a normal girl, named Himemiya Anthy. Anthy I... Utena I forgot that he was even a Duelist. Utena But... Anthy I am the Rose Bride. Anthy Are you aware of all that means, Utena-sama? Utena Next time on Shoujo Kakumei Utena: Graceful and Ruthless; the One Who Picks the Flower Anthy The Absolute Destiny: Apocalypse.

TRANSLATOR'S NOTE ON THE EPISODE

A-ko       Look, look, I've found a kitten.
A-ko       I wonder what I should name it.
B-ko       How about "Jewel?"
A-ko       That's too ordinary. Aren't there any more unusual
	   names?
In the original Japanese, she's trying to name the cat "Tama." "Tama" is the most common name for cats, and is often referred to as a stereotyped cat's name in Japanese. The translation could be better if there were such a name in English. We decided to go with "Jewel" because "tama" could mean it.

LastEvo    the Laplace nebula
The Japanese is "raburasu seiun," but that's a typo. It has to be "rapurasu seiun." The katakana "bu" and "pu" look pretty much alike. As for what it means, get a book on philosophy.

LastEvo    Spectatorism
The Japanese lyrics is written as "tanin-ron" (lit. "other person theory"), but the chorus clearly sings "kankyaku-ron" (lit. "spectator theory").

LastEvo    Wait! My last evolution-revolution-everlution
It seems like "everlution" is a made-up word of "eve" + "revolution" + "evolution."


The pages on this site are (C)1997-1998 Yasuyuki Sato; (C)1998 Project Utena Encyclopedia.
Images and other media on this site are "Shoujo Kakumei Utena - la fillette revolutionnaire" (C) Be-PaPas, Chiho Saito / Shogakukan, Shokaku Iinkai, TV Tokyo (or (C) their respective copyright holders).
The US version "Revolutionary Girl Utena" is (C) Central Park Media.
Website design by Yasuyuki "Mikage" Sato <mikage@duellists.tj>.
Comments? Suggestions? Questions? Contact Project Utena Encyclopedia <sekai@duellists.tj>
Feel free to link to us.