|
SHOUJO KAKUMEI UTENA ENGLISH SCRIPT
EPISODE 17: "THORNS OF DEATH"
|
DISCLAIMER
THESE TRANSLATED SCRIPTS OF SHOUJO KAKUMEI UTENA ARE
INTENDED FOR INFORMATIONAL PURPOSES ONLY, TO ENABLE THE AUDIENCE
TO APPRECIATE THE SERIES IN ALL ITS DETAIL AND TO FACILITATE
INTRODUCING THE SHOW TO OTHERS. THEY MAY BE EXCERPTED FOR
DISCUSSION, PROMOTION, AND OTHER NON-PROFIT PURPOSES AS LONG AS
NO ALTERATIONS TO THE CONTENTS ARE MADE. THESE SCRIPTS ARE NOT
INTENDED AS A COMPETING PRODUCT TO ANY COMMERCIAL RELEASE, AND
ALL COMMERCIAL USES WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN CONSENT OF THE
UTENA TRANSLATION PROJECT ARE STRICTLY PROHIBITED. USERS OF
THESE SCRIPTS WHO WISH TO ACQUIRE A SUBTITLE OF SHOUJO KAKUMEI
UTENA ARE ENCOURAGED TO PURCHASE THE CENTRAL PARK MEDIA
TRANSLATED RELEASE.
"Shoujo
Kakumei Utena - la fillette revolutionnaire -" is a
copyrighted work.
(C) Be-PaPas, Chiho Saito / Shogakukan,
Shokaku Iinkai, TV Tokyo.
CREDITS ON THE SCRIPT
Project & Original Story:
| Be-PaPas |
Original Concept & Series Director:
| Kunihiko Ikuhara |
Original Concept & Original Art:
| Chiho Saito |
Original Episode Script:
| Ryoei Tsukimura |
Original Episode Director:
| Katsushi Sakurabi |
English Translation:
| Yasuyuki Sato |
English Script Editing:
| Haamel, Robert Paige, Sailor T,
& Utena Translation Project |
English Script Checking:
| Yasuyuki Sato |
Translator's Note:
| Yasuyuki Sato |
SCRIPT (episode 17; version 1.0; 11/23/1998)
OP Heroically, with bravery
OP I'll go on with my life,
OP just a long, long time.
OP But if the two of us should get split up
OP by whatever means,
OP let go of me,
OP Take my revolution.
Title Utena ~ La Fillette Revolutionnaire
OP In the sunny garden, we held each other's hands,
OP drew close together and soothed each other with the
words,
OP "Neither of us will ever fall in love again."
OP Everytime
OP Into this photograph of us
OP smiling cheek to cheek,
OP I took a bit of loneliness,
OP and crammed it inside.
OP Revolution!
OP Even in my dreams, even through my tears,
OP even though I'm being hurt,
OP reality is approaching now, frantically.
OP What I want now is to find out
OP just where I belong,
OP and my self-worth, up through today.
OP Heroically, I'll throw away
OP my clothes 'til I'm nude,
OP like the roses dancing all around me, whirling
free.
OP But if the two of us should get split up
OP by whatever means,
OP I swear to you, I will change the world.
Shiori Believe in a miracle,
Shiori that your wish may come true.
Juri You're so cruel.
Juri Even though there are no such things as miracles...
Shiori You must hate me for being like this.
Juri Yes, I do hate you.
Title Thorns of Death
Juri Next!
Girl Wow, that's just like our Captain!
Girl That was a splendid move for touch.
Juri Next!
Utena That move... her sword just reached another level.
Utena Sempai's improved her skill again.
Juri Next!
Juri You left yourself wide open. That's not like you.
Miki Uh... I'm sorry.
Anthy Is it okay to drop it now?
boy Go ahead!
Anthy Here.
boy Thank you.
Juri For the rest of the time you'll each practice according
to the schedule.
players Yessir!
Utena Oh, so you're Arisugawa-sempai's friend.
Shiori Yes. My name is Takatsuki Shiori.
Shiori I was in this academy until junior high,
Shiori but circumstances moved me elsewhere, you see.
Shiori I just transferred back here, and I start living in the
dorms today.
Shiori Although I am a returning student, I'm pleased to meet you.
Utena Pleased to meet you too.
Anthy This little one is pleased to meet you.
Shiori Pleased to meet you.
Utena Have you known Arisugawa-sempai for a long time?
Shiori Well, I'm not just an old friend,
Shiori but someone who practically grew up with her.
Shiori Juri-san has always been wonderful.
Shiori So strong and cool...
Utena I can just picture it.
Shiori She always protected me.
Shiori Juri-san was my only friend...
Shiori Juri-san is the only one I can trust wholeheartedly.
Shiori But, I no longer deserve that...
Utena Shiori-san...
Shiori I'm so embarrassed. I didn't mean to go on like that.
Shiori Since I don't have a roommate, I'd be glad if you would
come again.
Mikage I thought I told you to be careful.
Mikage The more beautiful the rose,
Mikage the more dangerous its thorns.
Mamiya Uh, Sempai...
Mikage You did it on purpose, didn't you?
Mamiya We need this rose's thorns, right?
Mikage That's right.
Mamiya With the thorns of the rose who is more beautiful and
dangerous than any other,
Mamiya we can then defeat Tenjou Utena.
Mikage But how to go about removing the thorns?
Mikage A careless touch, and this is what you get.
Mamiya That's easy. There are harmful insects, natural enemies
of the rose.
Mikage The venom of an insect?
Mikage I wonder if it will work against this rose.
Mamiya The trap has been set.
Nanami So your sister drew a sword from within you, correct?
Miki Correct.
Miki And my sister was wearing a black Rose Signet on her
finger at the time.
Nanami I see.
Nanami Your report suggests there is some power besides the
Student Council seeking the Rose Bride...
Miki Yes, that's right.
Nanami Unbelievable.
Miki It's a reality. And a formidable enemy besides.
Nanami Still, of all the Student Council members, you being
that off guard...?
Miki That... I didn't expect it...
Nanami Say, this thing you're always doing... What does it mean?
Miki Are we done with the cross-examination?
Nanami Hey, hey, by the way...
Nanami How did it feel?
Miki How did what feel?
Nanami You know what I mean... Did it hurt?
Miki Th- That aside, the problem is what countermeasure to
take now.
Miki What do you think, Juri-san?
Miki Juri-san?
Juri Well, let's see.
Juri Sorry, but I have to excuse myself today.
Shiori It's you he thinks of most since those days, Juri-san.
Shiori But I'm not sorry I took him away from you...
Shiori You must hate me for being like this.
Shiori Juri-san?
Shiori There's something I want to tell you...
Shiori Wait! Please, Juri-san! Please!
Shiori I eventually broke up with him.
Shiori But it doesn't erase the fact that I forcibly stole him
away from you.
Shiori It's not something that can be forgiven, is it?
Shiori Still, I wish we could go back to those days.
Shiori When I got back, I felt that every place in the academy
was full of memories.
Shiori We had such happy times, you, he and I. The three of us-
Juri Was that all you wanted to tell me?
Juri Then, I'll be going now.
Juri I'll tell you just one thing.
Juri I never had any feelings for him.
Juri Not now, not then.
Shiori What?
Juri No, I was never in love with him...
Juri ...so there's nothing for you to fret over.
Shiori Then, whose picture is in your pendant?
Shiori You have it hidden under your clothes even now!
Juri It's you.
Utena That was Shiori-san you were talking to over there, wasn't it?
Juri What about it?
Utena I don't know the circumstances, but why don't you forgive her?
Utena Shiori-san is a nice person, isn't she? You two were
once close, weren't you?
Utena Besides, it seems like she really trusts you.
Juri You're just like Shiori...
Juri ...cruelly innocent.
Utena Which means...
Juri Look, it's none of your business.
Utena What's with her?
Utena I never thought Arisugawa-sempai was such a
narrow-minded person.
Utena First off, she didn't have to put it that way.
Akio You're like Ganymede, the youth of Aquarius: innocent
and pure.
Akio But that innocence can hurt people. You should be careful.
Utena Sempai said something like that, too.
Akio Everyone has something that they don't want anyone to touch.
Utena Is that the way things are?
Shiori Believe in a miracle...
Shiori Believe...
Mikage The venom of the insect has begun to take effect on the
noble rose.
Mamiya Soon the rose will hand its thorns to us.
Juri It was because of my weakness that I couldn't discard
your picture.
Juri But I don't believe in miracles.
plate TAKATSUKI
Shiori That's odd... I wonder if somebody came in...
Shiori Sheesh...
Shiori This is Juri-san's...
card If you are to be interviewed, please fill out this
form and wait - Nemuro Memorial Hall
Form Nemuro Memorial Hall Interview Application Form Please
answer the following questions.
From Name --- Takatsuki Shiori Age ---
Shiori I've hated Juri-san ever since childhood.
Shiori She's talented, beautiful, and loved by everyone.
Shiori I was jealous of her because of that.
Shiori That's it.
Shiori I loved him because I wanted to steal something dear to her.
Shiori That was all...
Shiori So... So...
Mikage Deeper. Go deeper.
Shiori That's not it.
Shiori Juri-san was so kind to me.
Shiori But I thought she was kind to me because she looked
down on me,
Shiori and that she had pity on me for being plain and useless.
Shiori That's pathetic!
Shiori So I wanted to change my relationship with Juri-san.
Shiori But what I did with him made me more miserable than before.
Shiori I should have wanted it for myself!
Shiori But now...
Shiori Now I'm on equal terms with her. No, I've won!
Shiori I always had a place in Juri-san's heart.
Shiori I'm the winner!
Shiori What shall I do? I'm so delighted to know my friend's
secret I almost can't bear it!
Shiori She suffered alone, looking at my picture in secret...
Shiori That was Juri-san? Poor thing!
Shiori No good! It's still no good!
Shiori How could you look at me like that?!
Shiori Why did it all turn out this way?
Mikage I understand.
Mikage I suppose you have no choice but to revolutionize the world.
Mikage The way before you has been prepared.
Shiori Where am I?
Juri Shiori?
Juri Hey, what is it this time?
Shiori This is yours, isn't it?
Juri How did you...?
Juri Did you look... inside?
Shiori If you'd have told me, I'd have given you a better picture.
Shiori So pretty...
Shiori I liked the look in your eyes when you were hurt.
Juri Shiori, don't tease me...
Shiori You're supposed to be stronger than anyone, but now
you're like this...
plate TENJOU UTENA
card To the one Engaged: I shall wait for you at the Duel
Arena this evening.
C-ko Extra! Extra! Extra!
C-ko I'm done for! They all found out my secrets!
C-ko There's nothing to worry about.
C-ko I'm dying!
C-ko No one thinks of it as embarrassing.
C-ko Is that so?
C-ko Sure it is! Everyone wears things like woolen panties.
C-ko But who would wear three pairs of them?
C-ko So I am done for then.
C-ko Even though I'm considered a fashionable, nice dresser,
I'm wearing woolen panties!
C-ko And three pairs, even!
C-ko I'll never get married this way. What should I do?
Utena Take 'em off?
ZUM The Absolute Destiny: Apocalypse
ZUM The Absolute Destiny: Apocalypse
ZUM Birth records
ZUM Baptismal records
ZUM Death records
ZUM The Absolute Destiny: Apocalypse
ZUM The Absolute Destiny: Apocalypse
ZUM My own birth,
ZUM Absolute birth,
ZUM Apocalypse
ZUM A wet-nurse and a midwife in a dark desert
ZUM A gold-gilded Shangri-La
ZUM Day and night reversing
ZUM A time-gilded Lost Paradise
ZUM Darkness over Sodom
ZUM Darkness ever glowing
ZUM Darkness over yonder
ZUM Darkness never ending
ZUM The Absolute Destiny: Apocalypse
ZUM The Absolute Destiny: Apocalyptic Darkness; Apocalypse
ZUM mokushi kushimo shimoku kumoshi moshiku shikumo
ZUM mokushi kushimo shimoku kumoshi moshiku shikumo
Shiori I shall win this Duel and bring death to the Rose Bride.
Shiori I swear by this black rose...
Utena Why are you...?
Shiori This is me, the real me!
Shiori And not the underdog that was living a miserable life
in the shadow of the bright shining Juri!
Shiori The real me that surpasses the light.
Shiori Yes, this is the me that controls Juri.
Chikyuu Twin relationships are the
Chikyuu capricious, heartless lies of desires
Chikyuu propagating endlessly in the
Utena ...the power to revolutionize the world!
Chikyuu interval between two mirrors.
Chikyuu Ah, man does not exist.
Chikyuu Ah, within the darkness
Utena Why? I thought you admired her so much...
Chikyuu Ah, the sound of the waves
Shiori Because I know!
Utena Know what?
Shiori That Juri is not as everyone thinks she is!
Chikyuu Even light casts shadows, making a pair out of me and me.
Shiori And that I'm the stronger one!
Chikyuu Isolation outbreak, that's the reason making a pair out
of me and me.
Utena What's that mean?
Chikyuu Twins, twins-in-law,
Utena That move! As if it were Sempai's sword!
Chikyuu Scheming twins, absent twins...
Shiori Looks like you finally understand...
Shiori But this will finish you off!
Chikyuu Since we see the invisible,
Chikyuu The contrived world rises to the surface.
Chikyuu Amusement apparatus and optical illusions,
Chikyuu Then contrived world rises to the surface.
Chikyuu Earth is a museum of personalities
Chikyuu Earth is a curio box of personalities
Chikyuu Earth is...
Mikage Another failure.
Mikage Still, the insect's venom is still potent. We can make
use of it.
girl Really, Shiori!
girl But why did you break up with your ex-boyfriend?
Shiori You wanna hear?
girls We do! We do!
Shiori I wonder if I should...
Utena Looks like something's changed about Shiori-san.
Anthy Has it?
Utena But...
Anthy She hasn't changed at all.
girl Well, that's no good!
girl That's talking from experience!
Shiori Hello, Juri-san.
Juri Hi...
girl Hey, so then what?
Shiori So then, I said to him...
Shiori "What are you doing?!"
girl Really?
Shiori Am I a brute?
girl No, well put!
girl Right, well put!
Juri In the end it was back in my hand again.
Juri And though I was once able to throw it away...
Juri Why can't I be strong?
ED Missing truth and forever
ED Kissing love and true your heart
ED Embrace me with your true arms
ED The key to open up tomorrow is reality
ED I want to keep on destroying lies.
ED Even if we keep on talking,
ED you still won't ever see.
ED Excuses really suit adults
ED who hang on to old stories.
ED Because unchosen angels
ED have no need for wings.
ED Missing truth and forever,
ED Kissing love and true your heart,
ED I will like tomorrow's new me.
ED At least I believe so; I want to believe it,
ED so I want to keep lies hating me.
text Preview of Next Episode
Utena Adult times, adult stories, adult restaurants, the
adult world...
Anthy What's wrong, Utena-sama?
Utena They say when you've grown up, you long for your
childhood, but children are impatient to grow up.
Utena Does thinking like that mean I'm still a child?
Anthy Why, Utena-sama. I'm already an adult.
Utena Wha... What do you mean by "adult?"
Utena Next time on Shoujo Kakumei Utena: Mitsuru's Growing Pains
Anthy The Absolute Destiny: Apocalypse.
TRANSLATOR'S NOTE ON THE EPISODE
None.
The pages
on this site are (C)1997-1998 Yasuyuki Sato; (C)1998 Project Utena
Encyclopedia.
Images and other media on this site are
"Shoujo Kakumei Utena - la fillette revolutionnaire" (C)
Be-PaPas, Chiho Saito / Shogakukan, Shokaku
Iinkai, TV Tokyo (or (C) their respective copyright holders).
The US version "Revolutionary Girl Utena" is (C) Central Park Media.
Website design by Yasuyuki "Mikage" Sato
<mikage@duellists.tj>.
Comments? Suggestions? Questions?
Contact Project Utena
Encyclopedia
<sekai@duellists.tj>Feel free to link
to us.