Rouge no dengon (Lipstick Message) (0.9M MP2)
"Majo no Takkyuubin" opening theme (1989)


ano hito no MAMA ni au tame ni		In order to meet my boyfriend's mama,
ima, hitori ressha ni notta no		now, I've just boarded the train alone.
tasogare semaru machinami ya		As twilight draws near the streets of
   kuruma no nagare			   stores and houses and moving cars,
yokome de oikoshite			I glance sideways in passing.

ano hito wa mou kizuku koro yo		About this time he should've noticed
BASURUUMU ni RUUJU no dengon		the lipstick message in the bathroom.
uwaki na koi o hayaku akiramenai kagiri Unless he gives up being a fickle lover
					   soon,
uchi ni wa kaeranai			I won't return home.

* fuan na kimochi o nokoshita mama	Uneasy feelings are left behind as
  machi wa Ding-Dong toozakatte yuku wa the town is rapidly receding away.
  asu no asa MAMA kara denwa de 	Tomorrow morning, I'll have your mama
					   telephone
  shikatte morau wa  My Darling!	and give you a scolding, my darling!

ano hito wa awateteru koro yo		About this time my boyfriend should be
					   flustered about
BASURUUMU ni RUUJU no dengon		the lipstick message in the bathroom.
teatarishidai tomodachi ni		I wonder if he's asking questions
   tazuneru kashira			   to random friends,
watashi no yuku saki o			where have I gone to?

* Repeat
shikatte morau wa  My Darling!		and give you a scolding, my darling!


Singer/Lyricist/Composer/Arranger: Arai Yumi

Translation: Theresa Martin


In Japanese (need browser with Japanese support)


ルージュの伝言
「魔女の宅急便」オープニング・テーマ (1989)

あのひとのママに会うために
今、ひとり列車に乗ったの
たそがれせまる街並や車の流れ
横目で追い越して

あのひとはもう気づくころよ
バスルームにルージュの伝言
浮気な恋をはやくあきらめないかぎり
家には帰らない

※不安な気持を残したまま
 街はDing―Dong遠ざかってゆくわ
 明日の朝ママから電話で
 しかってもらうわ My Darling!

あのひとはあわててるころよ
バスルームにルージュの伝言
てあたりしだい友だちにたずねるかしら
私の行く先を

※くりかえし
しかってもらうわ My Darling!


作詞・作曲・編曲・歌:荒井由実



back to Ming's Kiki page