Card Captor Sakura
Volume 5
The Disclaimer and background info:
Kodansha Comics Deluxe
#924
ISBN4-06-319924-X
C9979, retailed at ¥400.
Copyright (Japanese):
CLAMP and Kodansha, 1998.
First printing: April
4, 1998.
Compiles installments from "Nakayoshi 12: November
1997" to "Nakayoshi 3: February 1998."
Disclaimer: "Card Captor Sakura" is a copyright of CLAMP/Kodansha. This script is merely an aid to those who wish to read the Japanese manga as of a U.S. translation does not exist. This script is for private use only. Do not use this commercially/publicly or sell this. If you have any questions, contact Kittyhawk.
Yep, yep. I finally finished a volume. Isn't that amazing? Woohoo! This is "version 2.0" because there were many changes to the original translations such as "Kerberos" is now "Cerberus," "Li" is "Shaolan," and a bunch of mistranslations. (Hey, I'm human! ^_^) Another reason it's version 2.0 is because all the translations were broken up into separate htmls. I felt this was better.
Translation v 2.0 by Kittyhawk Sakura (ccsakura@hotmail.com), September 10, 1998.
Key to symbols used: %thoughts *chants <sounds> [narration, captions, handwritten text] {footnotes} <<>> spells ---------------------------------------------------------------------- p.3
"Clow Cards" When this seal is broken, disaster will come to this world...
p.7 SAKURA: Wow! MAN(Yukito): Yes. p.8 SAKURA: [Thank you very much.] YUKITO: You can put that bag in the trunk. SAKURA: That's alright. [{To Kero-chan:}Are you alright? Ahahahaha] This is my first time to the summer house! FUJITAKA: Usually, the professor who teaches mathmatics uses that summer house for a long rest, but he went overseas for his time off. TOUYA: [Another 3km to the next exit.] SAKURA: And we get to spend the night. p.9 YUKITO: Excuse me. It was nice of you to let me come along. FUJITAKA: The more people, the more enjoyable. It's too bad Tomoyo couldn't come along, though. SAKURA: Yeah, too bad. Wow! p.10 SAKURA: I'm really going to enjoy staying here tonight and tomorrow! <happy> FUJITAKA: I hear the children's room is on the second floor in the back. SAKURA: Let me see! <Running up stairs> SAKURA: [Wow] <Landing on bed> KERO-CHAN: Hey!! <open> KERO-CHAN: Punishment! This is what I get because you forgot about me! p.11 SAKURA: Sorry! Sorry! <hmph> SAKURA: But, don't you think this is a wonderful room?! KERO-CHAN: Oh...not really. SAKURA: You're so cruel. Be happy! It was an accident. KERO-CHAN: [Accident. I don't think so.] <steps> SAKURA: You're leaving? TOUYA: We're getting food and supplies. YUKITO: Are you coming with us? p.12 FUJITAKA: I'm going to leave the house for a while, okay? SAKURA: Yes! [Everyone's leaving. I guess I'll go for a walk.] <pick up> FUJITAKA: ...see you later. p.13 SAKURA: Oh!! Look at that! KERO: It's huge! p. 14 MAN(Ojii-chan): Little girl. {Note: I'm calling the old man "Ojii-chan" because that sounds better. The real translation is "Old Man," but I didn't like that.} SAKURA: Huh!? MAN(Ojii-chan): What a cute little girl. Are you lost? SAKURA: I am just going for a walk... MAN(Ojii-chan): Where did you come from? SAKURA: Over there at the summer house. MAN(Ojii-chan): Over there, little girl, is there a dark-haired child? SAKURA: The house was lent to us. MAN(Ojii-chan): Would you tell me your name? SAKURA: Sakura. Kinomoto Sakura. MAN(Ojii-chan): Are you in a hurry? <shaking head> MAN(Ojii-chan): Then please have some delicious tea. SAKURA: Yes! p.16 YUKITO: [You're very skillful. Is this the result of your part-time job?] TOUYA: [Yeah, the grill shop.] SAKURA: [Brother, I don't know where any of your part-time jobs are.] <sizzle> FUJITAKA: So, how was your walk? SAKURA: I enjoyed it! I met Ojii-chan who taught you. I went to his house by myself and had tea and cakes. p.17 SAKURA: That ojii-chan has invited me to come tomorrow for a visit. FUJITAKA: You can go tomorrow because it is to make a friend. SAKURA: Okay! p.18 PHONE(Tomoyo): Yes, this is Daidouji. SAKURA: Ah! Tomoyo? This is Sakura. KERO-CHAN: I'm also here! TOMOYO: Kero-chan also decided to go? SAKURA: Yes! It's very beautiful. It's too bad that you couldn't come. TOMOYO: It was because of the class' national convention. It's really too bad. SAKURA: Do your best at the convention. TOMOYO: Yes. I will talk to you later. SAKURA: Well then, good night. TOMOYO: Good night. p.19 KERO-CHAN: You're gonna visit that 'jii-chan tommorrow. SAKURA: Yes. KERO-CHAN: I want my share of the cake, 'kay? <shock> SAKURA: Ummm.... KERO-CHAN: Good night, sweet dreams. [Lights go off.] <click> SAKURA: Good night. [It was good weather when I visted Ojii-chan the next day.] p.20 SAKURA: See you later! YUKITO: See you later. <give> FUJITAKA: These are some cookies I cooked for Ojii-chan for a present. SAKURA: Thank you. FUJITAKA: Wish Ojii-chan well for me. SAKURA: Ye-s! p.21 OJII-CHAN: Little girl! <looking around> OJII-CHAN: Come up here. p.22 <open> SAKURA: Oh! OJII-CHAN: This way. <running> <waving> p.23 SAKURA: Ojii-chan prepared all this for me? Ah, thank you. <heartbeat> OJII-CHAN: My pleasure. p.24 OJII-CHAN: So, you resemble my grandchild so much. SAKURA: Is your grandchild here? p.25 OJII-CHAN: No, she's in heaven now. SAKURA: I'm sorry...I... OJII-CHAN: Little girl, apology is not needed. So please smile. p.26 OJII-CHAN: I like to see a girl smiling. SAKURA: Ah! This is from Father. p.27 OJII-CHAN: Thank you. What kind of person is your father? SAKURA: He's is kind, good at cooking, a teacher at a university. Oh! And he's good at knitting, and... and...! OJII-CHAN: Sakura-chan seems to like her father very much. SAKURA: Yes! p.28 OJII-CHAN: Delicious. <smile> OJII-CHAN: So, would you like to see my grandchild's room? SAKURA: Is that alright? OJII-CHAN: I have something that Sakura-chan might want to try on. <open> SAKURA: Cu-ute! p.29 OJII-CHAN: Ah, this is it. SAKURA: Ah... <attention caught> SAKURA: This was your grandchild's? OJII-CHAN: It suits you! p.30 OJII-CHAN: This was my grandchild's favorite outfit. You really resemble her. You can keep this outfit. SAKURA: No! OJII-CHAN: I'm sure that she would be delighted for you to have it. SAKURA: If it makes you happy... OJII-CHAN: Of course. p.32 SAKURA: This drawing... OJII-CHAN: My grandchild drew that drawing. SAKURA: A rainbow? OJII-CHAN: She saw a rainbow she liked. She saw it from the veranda of this room after a rain. SAKURA: Beautiful drawing. OJII-CHAN: ...a kind child. p.33 SAKURA: I'm home! TOUYA: (Oh, hey.) <shock> YUKITO: Ah! Sakura-chan! <zoom> TOUYA: That outfit... SAKURA: Ojii-chan gave it to me! TOUYA: The same ojii-chan from yesterday? [What's with that outfit?] <smile> YUKITO: [It suits her.] p.34 SAKURA: Kero-chan! <appear> KERO-CHAN: Ahhh! Oh! You surprised me! And I lost! What, is Tomoyo here!? Did Tomoyo make that outfit!? <wobble> p.35 KERO-CHAN: Sooo, 'Jii-san was kind. <nodding> KERO-CHAN: An' you don't know how to thank him. What's 'Jii-san's favorite thing? SAKURA: [Ummm...] Ah! Rainbow! I saw that rainbow he liked! KERO-CHAN: Give 'im that! p.36 <ringing doorbell> OJII-CHAN: Sakura-chan, you can keep the outfit. SAKURA: I go back today...so... OJII-CHAN: That's disappointing. SAKURA: Well, I had fun. OJII-CHAN: Me, too. p.37 SAKURA: In a little bit, can you go to your grandchild's room? Go out to the veranda to see your gift. OJII-CHAN: Why not... <running> SAKURA: Ah... <turn> SAKURA: Ojii-chan's grandchild. For sure, my mother really loved the sky. My brother told me. My mother and father got married and were happy. She was very beautiful. Ojii-chan's grandchild was very very beautiful for sure. OJII-CHAN: ...thank you. p.40 <running> <waving> <rustling> <rustling> KERO-CHAN: Here ya go! Good luck! SAKURA: <<Release!>> <appear> p.41 SAKURA: <<WATERY!!>> <splash> p.42 <falling> p.44 OJII-CHAN: Oh! What I see before me! [But how did she know there was going to be a rainbow?] WOMAN(Sonomi): Ojii-sama. <steps> OJII-CHAN: You rascal, you caught me by surprise... p.45 OJII-CHAN: Sonomi-san. SONOMI: You seemed to enjoy seeing Sakura-chan and making tea and cake for her. OJII-CHAN: ...happy, yes. My grandchild was truly happy. Kinomoto Fujitaka is a good man. LABLE: [Amamiya Nadeshiko] SONOMI: Nadeshiko chose my rival. p.46 SAKURA: [Ojii-chan saw the rainbow.] TOUYA: When are you taking that off. [That flutters.] <grin> SAKURA: I'll take it off later. TOUYA: Anyway, that was big. Who on earth owned that summer house? SAKURA: [What?!] FUJITAKA: It belongs to an ojii-chan who has not seen a young girl since birth. SAKURA: Father, what do you mean? [To be continued...]
p.49 TERADA: ...And now we'll talk about this year's drama club play. SAKURA: [I am Sakura Kinomoto. I go to Tomoeda Elementary School. Every December, Tomoeda Elementary has an arts festival. This year my class and club are putting on a play. Last year, we did a musical ensemble.] p.50 SAKURA: What play are we going to do? TOMOYO: Something fun, I hope. SAKURA: [This person is Kaho Mizuki-sensei. She is the substitute arithmatic teacher while our normal teacher is on a break. In class, she is the co-teacher. She is beautiful and kind and my favorite, although... Li-kun says, "Be careful." p.51 [She has amazing power. But... <smiling> [She always makes me blush when she looks at me!] <blushing> TERADA: So the topic is... <squeak> BOARD: [Sleeping Beauty of the Forest] p.52 TERADA: "Sleeping Beauty of the Forest." And to choose positions is...Mizuki-sensei. MIZUKI: Yes. TERADA: A chart(?) to decide without thinking. [Write above a line.] You will be called in attendance order starting with the front, please. CLASS: [Yes!] <squeaking> <writing> p.53 <heartbeats> SAKURA: What role do you want? [Eh, Tomoyo-chan?] TOMOYO: If Sakura-chan gets the princess role, I definitely want to make the costume! <utter happiness> SAKURA: [To-Tomoyo-chan...] BOARD: Shaolan Li; Tomoyo Daidouji; Sakura Kinomoto MIZUKI: You better watch out... p.54 ...A bit more so. TERADA: Return to your seats. [Time to reveal the roles.] CLASS: Yes! <pushing chair> SAKURA: What's wrong? SHAOLAN: Mizuki-sensei said, "A bit more so..." p.55 SAKURA: What? SHAOLAN: [If you don't understand, don't think about it.] SAKURA: [Arrgghh...] TERADA: Well, next is... Oh! Princess Aurora and the prince. <pull> BOARD: Aurora; prince ALL: [WHAT!?] p.56 KERO: The role of the prince!? Sakura got it!? SAKURA: [Waaaaa...] TOMOYO: She will be a cute prince for sure! (I'm making the costumes and the teacher made me the narrator!) (SHEER PLEASURE!!) KERO: So who's the princess? p.57 SAKURA: Li-kun. <skid> KERO: WHAT, THAT PERSON??????????????????!!!!!!!!!!! <trust> <slap> <punch> SAKURA: The chart(?) decided~~~~! p.58 KERO: But, why's Li-kun the... (princess...) TOMOYO: Li-kun will also make a cute princess for sure! [I'll make Li-kun's costume for Sakura-chan's partner role.] KERO: Girl's and boy's roles shoulda been divided... SAKURA: It was Mizuki-sensei's idea. TOMOYO: Every role is fair, left to chance... KERO: [Wow, fair but fair...] Mizuki-sensei's your arithmatic substitute, right? SAKURA: Yes! She's pretty and gentle! But, Li-kun said... p.59 KERO: "Be careful," he said? I don't understand just by hearing it. I got to see this person to feel this power. TOMOYO: "Power?" KERO: [Tomoyo doesn't have magic.] Magical power's nothing unless it is strong enough to feel the origin. p.60 KERO: I also wanta go to school. <skid> SAKURA: What for!? KERO: To investigate Mizuki-sensei and see Sakura's act! [heh] p.61 SAKURA: KERO-CHAN! They'll see you at school!! KERO: [Ahahahaha] TOMOYO: [Ohohohoho] SIDEBAR: Yoshiyuki Terada Birthday: July 18 Profession: Elementary school teacher Favorite Food: Kinparagobou {whatever that is...} Least Favorite Food: Rice cake Favorite Thing: Japanese chess Favorite Color: Green Favorite Flower: Margarette Best Recipe: Japanese cooking Weak Point: Sowing Hobby: Watching movies Special Ability: Cooking p.62 SIGN1: [Tomoeda Elementary School Arts Festival] SIGN2: [Private School*: Tomoeda Elementary School] {*According to Fuu's CCS1 translation, in Japan, the status of the school, whether private or public, is printed on the title.} YUKITO: Too bad Uncle couldn't come. <mumuring> TOUYA: He had to work. [But it's too bad.] Next is Sakura's class. <look over> YUKITO: What play are they doing? TOUYA: "Sleeping Beauty of the Forest." [Right.] YUKITO: I wonder what role Sakura-chan has? p.63 TERADA: We'll be on soon. <mumuring> CLASS: Ye-s! <flap> CLASS: Sakura-chan is handsome! [Wow!] CHIHARU: Very handsome! KID: [Cute!] NAOKO: Really! p.64 TERADA: ...well suited. <blush> SAKURA: What is it? You are turning red, Rika-chan. RIKA: I-it's nothing! Good luck with the play! CHIHARU: Hey, where's Li-kun, our princess? NAOKO: The princess and prince costumes should be completed. [Tomoyo-chan is very talented.] SAKURA: Tomoyo-chan happily made brand new costumes this morning. p.65 SAKURA: Li-kun is changing into it now... KID (SHAOLAN): DEFINITELY NOT!! <pulls back curtain> SAKURA: Wow! p.66 [Satisfied] SAKURA: Cu--ute! <glare> TOMOYO: It suits him well. SHAOLAN: IT DOES NOT SUIT ME!! I don't like it with all this fluttering beneath! p.67 TOMOYO: Princess, so what is it? SHAOLAN: [All this fluttering skirts, and why is my hair curly?!] Definitely not! TOMOYO: [Psst] A short time ago I saw Tsukishiro-san in the audience. For sure this "Sleeping Beauty of the Forest" will be hard to see without you. If the play does not go on, Tsukishiro-san will be unhappy, but I will tell the teacher that you will not be able to go on. SHAOLAN AND SAKURA: [What?] SHAOLAN: ...I'll do it! <ruffling> CLASS: [Oh!] SAKURA: [Tomoyo-chan, that was amazing!] TOMOYO: [Ohohoho] p.68 <buuu> YUKITO: Ah! It's starting. TOUYA: Camera, camera. [Dad's camera is not reliable.] <clapping> NARRATOR (TOMOYO): There once was a castle with a king and a queen. The king and the queen had waited for a child for a long time. YUKITO: That's Tomoyo-chan's voice. TOMOYO: So after a while a princess was born. The princess was named Princess Aurora. The King was so happy about the princess' birth, he held a big party. Throughout the kingdom, people celebrated the princess' birth. p.69 Not only the kingdom's people, but the Faeries came to celebrate Princess Aurora's birth. SIGN: [Boy.] CHIHARU: From my heart, we come to congratulate Princess Aurora. NAOKO: We give our congratulations and sentimate. CHIHARU: Princess Aurora, I will give you the beauty of your namesake: the beautiful Aurora of the northern country. BOY1: I-I give you the gift of song like the bird. NAOKO: I give... VOICE (YAMAZAKI): [Ohohoho] <woosh> p.70 <appear> YAMAZAKI: Today you are having a big party, but I never recieved an invitation, though. CHIHARU: Why would anyone invite an evil witch like you?! YAMAZAKI: "Evil witch?" [Eh?] <koku koku> Who's the leader of this event. [Hand puppet] BOY2: Isn't that Yamazaki? BOY3: Y-yeah. YAMAZAKI: By some chance, is there a reason I did not get an invitation...? p.71 RIKA: I am sorry. We thought you would dislike a crowded occasion. YAMAZAKI: Yes, yes. I hate crowded occasions, but I hate being ignored even more. BOY2: Yamazaki's awfully skilled at talking like a girl. BOY3: Yeah. YAMAZAKI: Somehow I should congratulate the birth of this country's beloved princess. Princess Aurora, I will make you a princess that is beautiful, noble, gentle, loved by all her people, and happy everyday. <spotlight> p.72 But when the princess is 16 years old! On Princess Aurora's 16th birthday, she will prick her finger on a spinning needle and die! <terrifying music> CHIHARU: [Ya..Yamazaki-kun...] YAMAZAKI: [Ohohohoho O-hohohohoho] <shuffling> TOUYA: Why is a boy playing the witch's role? [That faerie is a boy, too.] YUKITO: [That child playing the witch is good.] Isn't this interesting? p.73 SIGN: [Doesn't know that the she's been paused for a long time.] CHIHARU: [Ah!] H-how cruel!! SIGN: [Princess Aurora] RIKA: Princess Aurora is going to die... BOY4: Is there a way to undo the witch's curse!? NAOKO: I haven't given my gift yet. On Princess Aurora's 16th birthday, she will prick her finger upon a spinning needle, but she will not die but simply sleep. <shimmer> p.74 Princess Aurora will awaken from the witch's spell when the princess' true love kisses her. <clapping> YUKITO: Everyone is so good, but Sakura-chan hasn't appeared yet. [What role does she have?] TOUYA: [I don't know.] She didn't tell the family. <clapping> KERO: Everyone's very good!! You, too, Tomoyo! TOMOYO: Thank you very much. p.75 <grin> KERO: But, Sakura hasn't appeared yet? That boy, too. [When's that boy die?] TOMOYO: In the next act. TOMOYO: As soon as the witch's curse was cast, the King immediately asked that all spinning needles to be brought forth. With the princess' birth, the citizens obeyed willfully. All of the country's spinning wheels were destroyed. Sixteen years later, Princess Aurora had grown very beautiful. [Hey] He's next. BOY4: Princess Aurora! KIDS: [Good luck!] p.76 SHAOLAN: Y-yes... <shaking> TOUYA: I-it's that person...! YUKITO: [Wow! Good luck!] BOX: [Shaolan's Determination Meter] p.77 SHAOLAN: WHAT IS IT, FATHER, MOTHER?! <burst> KERO: S-suits him well. Bad performance, very bad. TOMOYO: It suits Li-kun to do his best. [Ohoho! Sakura-chan's partner.] p.78 BOY4: Pr-princess Aurora, today is your 16th birthday. Is there anything you want? <burning> SHAOLAN: No, Father! Father and Mother are healthy, and this country is peaceful. There is nothing I want. RIKA: Cute Princess Aurora, tonight is your birthday party, so please dress up. <running> SHAOLAN: Yes, Mother! RIKA: Today is her 16th birthday. I hope she will be safe from the witch's curse. BOY4: It is alright because there is not one spinning wheel in this country. p.79 KERO: ...miscasted. [I have doubts. The princess is foolish.] TOMOYO: Princess Aurora should have returned, but she never seen a spinning wheel because she was to die of one. SHAOLAN: Wow! What is that? TOMOYO: Princess Aurora saw the spinner, and thinking it wonderous, she quietly approached it... <running> p.80 SHAOLAN: Ow!!! <pain> <ominous music> <fall over> TOUYA: I think he pressed down too hard. YUKITO: I hope he's okay. YAMAZAKI: [Ohohoho] Although this country's spinning wheels were burned, it was useless! My curse is absolute! <shuffling> p.81 [Eh?] <nodding> <shuffling> BOY4: What happened?! Princess Aurora is dead! <throbbing> BOY1: No, King, Queen. <precious!> CHIHARU: The princess is just sleeping. NAOKO: Sixteen years ago, my gift was for the princess to sleep until a young man comes to wake the princess. p.82 CHIHARU: Till then, the people of the country will fall asleep. NAOKO: When the princess wakes up, then the spell will be broken. <shimmer> We will hinder the evil witch by surrounding the castle with thorns. For certain, it will be alright. The princess will awaken when he comes. <shimmer> <rolling> TOMOYO: And so... years pass. <spotlight> p.83 TOMOYO: Then a prince finally came to the country. TOUYA: Sakura... YUKITO: [Wow!] Sakura-chan is the Prince! [How cute!] SAKURA: [Yukito-san.] BOX: [Sakura's Determination Gauge] <burst> p.84 KERO: Oh! Yes! Move not! TOMOYO: The structure underneath stayed the same as that night. <spellbound> SAKURA: Here is where they say is a mysterious castle. TOMOYO: He is a prince from a faraway country. This prince is brave and famous. He heard of a rumor of a mysterious castle surrounded by thorns. He has finally arrived. p.85 CHIHARU(?): You're on time. SAKURA: Who is it?! <turn quickly> CHIHARU: We are faeries. This castle has been waiting for a brave young man. In this castle sleeps a beautiful princess. SAKURA: Sleeping princess? Why are these thorns covering the castle? NAOKO: An evil witch put a curse on it to sleep continually. SAKURA: It is very difficult but I will help. BOY1: You really think you can help the princess. <precious> p.86 <pull back> CHIHARU: So, progress, please. <shimmer> The princess is on the top floor. Be careful, please. Keep silent if you intend to save the princess from the witch's curse. SAKURA: I, this sword, and my courage will undo the curse on the princess, I promise. p.87 KERO: Yo! Yes! Yes! <clapping> <spellbound> TOMOYO: ...Sakura-chan is ultra-cute. <open> <dash> KERO: This sign...! MIZUKI: Daidouji-san is really good. [Narration. Kinomoto-san's and Li-kun's costumes are also beautiful.] TOMOYO: Thank you very much. p.88 MIZUKI: Come out. <realization> I heard you talking. TOMOYO: Mizuki-sensei, only I am here. MIZUKI: Not only a girl...there is a strong power behind the script. <push back> TOMOYO: Kero-chan! p.89 KERO: Hiding is useless. This miss' already sensed me out. SAKURA: You are the witch who cast her magic on the princess! <mumble> YAMAZAKI: [Ohohoho] Everyone! Kill! <slash> YUKITO: Cool! Cool! <slashing> <clank> TOUYA: Wow, lots of action. p.90 YAMAZAKI: I...prince... <paku paku> <fall> <fanfare> SAKURA: Yes! The witch is dead! <spotlight> Oh! There is the beautiful sleeping princess! p.91 CHIHARU: The princess will awaken with the kiss of true love. NAOKO: You are the princess' true love. Please kiss her. TOUYA: ...hey! [Honestly, will sis really do that...] <get up> <blush> SHAOLAN: WAAAaaaaAAA! <appear> <heartbeats> SAKURA: Huh?! [To be continued...]
p.95 KERO: Huh? What?!! p.96 SAKURA: Huh? What? SHAOLAN: WHaT? SAKURA: The lights disappeared? I wonder what's going on? SHAOLAN: A feeling? It's a Clow Card! p.97 This...Aaaa! <engulf> <disappear> SAKURA: Li-kun?! p.98 KERO: "This," I understand, is the caster's magic... Seems to be of the moon's encouragement. MIZUKI: ...yes. p.99 MIZUKI: This Clow Card is protected the caster. "Yue." Chinese name for the moon. p.100 SAKURA: Li-kun! Li-kun! %So, Kero-chan...Tomoyo-chan...and the control room have... %But, what happened to the control room?! Kero-chan! Tomoyo-chan! Where are you?!! p.101 KERO: Is our friend in Tomoeda district? MIZUKI: No, it wouldn't have been so easy for them. KERO: ...everything is gone. MIZUKI: Everything is not gone...the "End" is not here. p.102 KERO: What of Sakura? MIZUKI: Kinomoto-san is here. Without fail she will find the spirit. KERO: Somehow, someway or another, it's doubtful. p.103 MIZUKI: I believe... p.104 SAKURA: Kero-chan! Tomoyo-chan! Li-kun! Something's wrong...I never run into anything no matter where I run... Who's doing this? p.105 Kero-chan! Tomoyo-chan!! Anyone! Answer! Anyone will--! <running> <trip> Ah! <fall> p.106 ...everyone is gone...? Am I the only one? p.108 No even...even if Tomoyo isn't here and I can't find my way through the dark, I won't give up... %Li-kun is gone by the Clow Card's magic, %but I'm here and I'll do it somehow, but I don't know how. p.109 *I'll light the power of darkness... *"Key," show your real self; by your contract with me, I *command! <<Release!!>> I decided to collect all the Cards. I will perservere! p.110 MIZUKI: It is the harbinger's power. KERO: Sakura still has the "Key..." %Perservere, Sakura! %"These" Sakura must seal but you must locate "that!" p.111 SAKURA: Look for the the true end of this dark space... <<WOOD!>> <grow> p.112 <grow> Re-return... <retreat> p.113 It's impossible, or not possible at this moment, to crash through the darkness... What now... p.114 ...I don't know what the Clow Card did. %Kero-chan, Tomoyo-chan and Li-kun are not here. %..."Black." %...it's pitch dark...I'll try it again... "DARK"... p.115 <mist> Success!! p.116 KERO: Sakura found the true nature of the Card by her spirit! MIZUKI: But yet again, it's pitch dark... KERO: The true nature is known. It's dark again because of the Card "DARK." Sakura herself must locate it. p.117 KERO: %Sakura will turn up! SAKURA: ...again it's pitch dark... KERO: %But if Sakura is not careful, she will mirror the Card's %power... p.118 SAKURA: %Think... %How do I get out of this darkness... That? But it's really dark and I can't see obviously. How can I see it? <Oooooooo> p.119 MIZUKI: The darkness deepens... This is the darkness inside of Kinomoto-san... KERO: Confined deep inside of her... MIZUKI: Is it only Kinomoto-san? KERO: No. "DARK" with "Yue's" help is a good card. "Yue" is the very good, and it can succeed... p.120 <Ooooooo> <engulf> SAKURA: What? %I'm also disappearing! <grip> <engulf> p.121 ...crying is useless! I will preservere! I will not cry! p.122 I will be alright, somehow it will turnout. <glow> By any means...It will be all right. p.124 A light... That's it! I shimmer through the dark! I'll be able to see the Card appear!! <glow> p.125 <glow> p.126 ...are you a Clow Card? LIGHT: Yes. I am "LIGHT." The "Sun"... Cerberus believes "Sun" is the best symbol. I was in your heart always. p.127 LIGHT: You have undone the Card's seal. SAKURA: Not entirely, I didn't undo it. LIGHT: You never abandoned me ever. Well! Now for our problem. "Darkness," shall we light it? p.128 SAKURA: <<LIGHT!!>> <glow> p.129 LIGHT: Light. p.130 <form> DARK: "LIGHT," you found out. You found me and stopped my seal. LIGHT: I was sealed in the heart of this girl. p.131 LIGHT: "Dark" is believed to be a distasteful to me. But you, the owner of the Clow Cards, according to the Test, made us harmonious. SAKURA: ...test? p.132 DARK: The final judgement will be made by only "Yue." SAKURA: Kero-chan said something like that while he was sleeping. LIGHT: So, now please affix the seal. SAKURA: Y-Yes! *Return to your original form! <<CLOW CARD!!>> <woosh> p.133 SAKURA: Ah! Who is "Yue"? DARK: "Yue" is closer than you think. SAKURA: What!? p.134 LIGHT: It's all right. I was in your heart because of the light you possess. You are unrivaled. Remember, "By any means, it will be all right." p.135 <appear> SAKURA: I did it!!! <hug> p.136 TOUYA: Hey! TOMOYO: [What's going on?] MIZUKI: The spirit returned us. KERO: "DARK" used the magical power of space to imprison us. [Tomoyo was affected by the magic the entire time.] MIZUKI: Kinomoto-san did it by any cost. KERO: ...she advanced beyond expectations. p.137 MIZUKI: My role is becoming more important. KERO: How do you know? MIZUKI: ...how. [The end.]
p.139 SAKURA: [A beautiful moon... p.140 I see... p.141 A person...] p.142 TOMOYO: Sakura-chan! Sakura-chan!! SAKURA: This person... [Ah!] <freak out> TERADA: Am I disturbing your rest, Kinomoto? p.143 SAKURA: I-I'm S-s-sorry!! <blush> TERADA: This is a club meeting. You can rest at home. SIDEBAR: Yukie Kimura Birthday: August 28 Profession: Elementary school teacher Favorite Food: Tamagoyaki {Grilled egg?} Least Favorite Food: Large white radish Favorite Thing: Sowing Favorite Color: Light Blue Favorite Flower: Sunflower Best Recipe: Chicken Rice Weak Point: Video reservation Hobby: Cycling Special Ability: Sowing western style clothing p.144 SAKURA: Oooohhh! I'm SO embarassed! TOMOYO: [How many times have I waken you up?] Didn't you also fall asleep yesterday? <shaking head> SAKURA: [Not exactly...] Recently I've been seeing the same dream. p.145 SAKURA: A big moon always appears in the dream... TOMOYO: Kero-chan will probably tell you that it's a prediction. SAKURA: I don't know. But I'll speak to him about it. Maybe he'll have an idea about it... But... p.146 It's that same feeling... [Umm] Well not really... SHAOLAN: You'll find out what it is. p.147 SAKURA: Li-kun! <land> <show> <glow> p.148 SAKURA: [Everything glimmers...] TOMOYO: [Wow.] SHAOLAN: The reaction of the Ranshinban* has strengthened, but for no reason. {*Note: I don't know what Ranshinban means. A close description is "Clow Card Tracking Device"} SAKURA: But... It IS reacting strongly to something close by. p.149 YUKITO: Sakura-chan! <listening> [Good day!] SAKURA: Yukito-san!! <blush> TOMOYO: [Good day!] YUKITO: Returning from school? SAKURA AND SHAOLAN: Yes!! YUKITO: Would you like to come have some cake with me? My treat! <nod> p.150 <love> YUKITO: So, did you see the photograph for the Arts Festival? [Touya? Where is he?] The prince and princess look very cute. <blush> p.151 YUKITO: It was a lot of fun. [And having the male and female roles switched was interesting.] <blush> But, it got real dark in the middle of the play. It was shocking! WAITER(TOUYA): I'm your waiter for today. p.152 SAKURA: Brother!! What are you doing here... TOUYA: I'm working. <glare> SAKURA: [It really doesn't matter which job my brother does...] <zak zak> p.153 YUKITO: So, let's eat! [The cake here is delicious.] SAKURA: It's delicious!! Really delicious!! p.154 <running> SAKURA: [Huh?] LI-KUN!! The CAKE!! <waving arms in air> <glare> TOMOYO: [Wow.] p.155 MIZUKI: It looks appetizing. SAKURA: Mizuki-sensei! p.156 SAKURA: Ah... MIZUKI: I'm sorry. Kindly tell me another story. [Tell me a little.] SAKURA: Yeah! After all, I only told her half before she left. <happiness> p.157 MIZUKI: Kero-chan called me. He's cute and orange with wings. SAKURA: Kero-chan asked to see you at the Arts Festival. His real name is "Guardian of the Seal, Cerberus." Is that Kero-chan? MIZUKI: No. p.158 "The magician 'Clow Reed' made the seal of the 'Clow Cards.' But, that seal will wither over time, and this would bring disaster to the world." SAKURA: You know!? MIZUKI: I have a little connection to it. p.159 SAKURA: Huh!? What sort of relationship? MIZUKI: I know it is only a small amount. p.160 SAKURA: Is it "Yue"? Kero-chan was asleep when he said it... Last time I fought a Card, it told me, "'Yue' is closer than you think." But Kero-chan never told me anything like that. MIZUKI: Yes. p.161 The "Judgement Maker, Yue" is very close. p.162 TOMOYO: What amazing light. SHAOLAN: This can't be a reaction to a Card. It would have to be extremely powerful and very close. p.163 YUKITO: [Sakura-chan, Mizuki-sensei] You're leaving the fresh cake you got alone! [Freshly made!!] MIZUKI: Oh! It is definately good! Looks very good! SAKURA: [It's... that feeling from before...] p.164 <glare> TOMOYO: Who are you looking at? SHAOLAN: [Hmmmm...What a party...] She better be careful of that teacher. TOMOYO: Sakura-chan is who you are looking at!! SHAOLAN: [What are you talking about?] TOMOYO: But why would you give Sakura-chan advice? SHAOLAN: [What?] TOMOYO: She is your rival in the search for the Clow Cards. Why give her advice? [Eh?] p.165 Is it because you are worried about Sakura-chan? SHAOLAN: [AAH!] I-I-I-I...NO! Y-you're a-absolutely wrong!! TOMOYO: Then what's wrong? <blush> p.166 TOUYA: [Decide quickly.] SAKURA: [Ahh...everything looks good.] <peaceful> YUKITO: [Have you decided, Mizuki-sensei?] MIZUKI: [I'll have the GATOSHEKORA. {Whatever that is...}] When did you come from Tomoeda district? YUKITO: The third school term of my first year in Senior High School. p.167 MIZUKI: Do you live with your grandfather and grandmother? YUKITO: Yes. [My family likes to travel alot] Something the matter? MIZUKI: No. Something about Touya. p.168 YUKITO: ...Hang in there. [Decided? If so, let's go!] SAKURA: [Yes!] p.169 SAKURA: %Ah... %This feeling is not only from Mizuki-sensei. %How many times have I felt this happy...? p.170 TOUYA: [With Yuki] What did you talk about? MIZUKI: Tou-ya! We really talked about what Yukito-kun wanted to. ...Not much. p.171 <wind> KERO: The Clow Cards are not easily controled. "Guardian of the Seal, Cerberus," my symbol is the "Sun." p.172 Sakura has affixed a seal each time with her power and succeeded... But... The power of "Yue" is needed to strengthen it. ..."Yue" is reliable to sense out the harbinger. This art festival of Sakura is the number one place we found a trace of "Yue." p.173 "Judgement Maker, Yue." Its symbol is the "Moon." p.174 "Affixing a seal upon the Clow Cards will save this world from disaster." Sakura, there will be "Judgement" soon. p.175 TOMOYO: [Well! See you tomorrow!] SAKURA: [See you tomorrow!] TOMOYO: [Hmm] [Question...] ...Sakura-chan is becoming increasing hard to snatch away from Yukito, eh? <blush> SHAOLAN: LEAVE ME ALONE why don't you!! TOMOYO: [Ohohohoho!] See you tomorrow! [Mizuki-sensei, Tsukishiro-san, good bye.] YUKITO: [Take care!] MIZUKI: [See you tomorrow!] p.176 SAKURA: What's wrong? <blush> <turn> SHAOLAN: It's nothing!! SAKURA: [Huh?] SHAOLAN: What did you talk about? [With Mizuki-sensei?] p.177 SAKURA: Mizuki-sensei talked to me about something about the Clow Cards. SHAOLAN: ...What!? SAKURA: Well...she said, "I only have a small relationship with them." p.178 SHAOLAN: But then again, she isn't the first to know about them. [Because of someone I know...] SAKURA: [Ahh] [That's it!!] Well, what about her talking about "Yue"? p.179 SHAOLAN: There is another person who protects the Clow Cards. The emblem of the sun: "Guardian of the Seal, Kerberos" and the emblem of the moon: "Judgement Maker, Yue." The Clow Reed used them in order protect the Clow Cards. p.180 SAKURA: Judgement maker? What gives this person power to pass judgement? SHAOLAN: I don't know. It concerns "Yue." The Clow left behind a detailed note about this. Clow Cards were put away in the book, right? SAKURA: Yes. p.181 SHAOLAN: The front cover has the "Guardian of Gold." That's Cerberus. And on the back cover, there's a "Moon." That's Yue. SAKURA: If it had not been for the moon on the reverse of the book... SHAOLAN: [What?] p.182 SHAOLAN: ...Well. Cerberus and Yue are similar, that's a fact. <ignite> <burn> SAKURA: FIRE!! [To be continued in Volume 6]
Go back to the Translations Page
Get your own Free Home Page!