Marmalade Boy Volume 1, Chapter 3 pages 83-119 Written and illustrated by Yoshizumi Wataru Translation & editing by : Craig Nishida Additional translation by : Paul Hirose Yutaka Sasagawa Matthew Akira Klippenstein Additional editing by: Jeanne Hedge Scott Henry Last revision : 11-10-95 Comments? Corrections? Suggestions? Please send them to: mboy-trans@soyokaze.biosci.ohio-state.edu --------------------------------------------------- p 83 1 [The sun sparkles over the consolidated Koishikawa and Matsuura residence. It is a new day.] 2 [Jin, dressed in a suit and tie and carrying a briefcase, heads toward the door, casting a glance back at Youji, Chiyako and Rumi. Youji, also in a suit and tie, rises from his seat at the breakfast table. Chiyako, in a dress with sleeves rolled up, smiles back while doing the dishes. Seated at the table, Rumi, in a blouse and skirt, pauses from her cup of coffee to smile gently at her ex-husband.] Jin: Well, I'm goi-i-ing. ja Itte-kuru yo-- Rumi/Chiyako: See you later. Itte-rassha--i Youji chair FX: ____ gata Youji: Ah, wait, Jin. a mate yo JIN I'll go too. ore mo DEru kara I too go-out that's-why 3 [Tight shot of the small "Miki" sign that hangs from the doorknob of her bedroom door.] 4 [Her pov of herself as she looks in the mirror while tying her hair ribbon. She doesn't look like her usual energetic self.] ribbon tying FX: kyu_ --------------------------------------------------- p 84 1 [Filler art. Miki portrait. She looks to her right.] --------------------------------------------------- p 85 1 [Miki profile. She is deep in thought.] narration: ________ Soon I'll have to go to ...sorosoro dainingu ni Ikanakucha the dining room. soon/now to-dining-room must-go narration: But if I go, I'll end up demo Ittara YUU to KAO Awaseru meeting Yuu... but if-go with-Yuu meet koto ni naru...... turn-out-to Miki: ____ (Yesterday, I passed on (kinou wa YUUGE pasu shite dinner, stayed in my yesterday (T) dinner pass-(and) room and avoided seeing him...) HEYA ni komotte Au no in-room stay-in-(and) meeting/seeing YOkechatta kedo) avoided-(finality) but 2 [Flashback to page 80, panel 1. Yuu bends down to kiss the pretend-sleeping Miki.] narration: What did he mean... aitsu dou iu tsumori de that-guy what-kind-of-intention is ...by that. anna koto... that-kind-of-thing 3 [Back to reality. View pans back. Miki is dressed in her school uniform. She blushes furiously, clapping both hands to her cheeks.] Miki dramatic FX: kaaa narration: __ __ Oh no-o-o. Grr... ya da na~~ mo~~~~ narration: I don't know what sort of do-- yu-- KAO shite expression I should make what-kind-of-face make-(and) when I meet him! Attara ii no ka wakannai yo_ when-meet good (nom) (?) not-know ! 4 [Filler art. Yuu portrait.] --------------------------------------------------- p 86 1 [A grey panel.] narration: Well, he thinks I was maa MUkou wa kotchi ga asleep... well the-other-party (T) this-way (S) NEte-ta to OMOtte-ru n da was-sleeping is-thinking-that (explan) shi and-besides narration: So I can pretend like I SHIran KAO shite-reba ii don't know... not-know face if-am-making okay n da kedo sa... (explan) but 2 [Miki enters through a door.] door FX: _____ katan 3 [Her pov of Yuu sitting alone at the breakfast table. He reads the paper over a plate of toast, a mug and a butter dish.] 4 [Yuu becomes aware of her, and turns to look.] Yuu: Good morning. ohayo 5 [Blushing and visibly nervous, Miki stands stock-still and forces a smile.] Miki heartbeat FX: dokin Miki: G-good morning. o...ohayo Where's everyone? ...minna wa? --------------------------------------------------- p 87 1 [Yuu returns his gaze to the newspaper. Miki stands at the table across from him, resting her schoolbag on the table and searching about the room.] Yuu: They left for work a long tokku ni KAISHA Itta yo time ago. long-ago went-to-office Miki: I... See. a... sokka That's right, hm... sou da yo ne... Yuu: Since we're so close to ore-tachi wa GAKKOU CHIKAi kara school, we can take it we (T) school since-close-by easy, right. RAKU de ii yo na at-ease okay (rhet) 2 [Yoshizumi-sensei interrupts this story to bring you this background info... Portraits of Jin, Youji, Rumi and Chiyako adorn this panel. Captions run under each picture.] narration: By the way... chinami ni caption: [Jin] Although he may not look kore demo GINKOUIN like one--a bank clerk caption: [Youji] ___ Believe it or not--a ichiou SHOUSHA man company man caption: [Rumi] ________ Works for a cosmetics KESHOUHIN me--ka-- KINMU manufacturer cosmetics maker work/service caption: [Chiyako] ________ Works for a maker of YOUSHU me--ka-- KINMU Western-style liquor foreign-liquor maker work/service 3 [Yuu continues to read his paper. He'll make a fine head-of-household someday! ^_^] newspaper FX: _____ basa_ newspaper: Mainichi Newspaper MAINICHI SHIMBUN means "daily", so the name of the paper is the "Daily Newspaper" or "Daily Times" or "Daily Chronicle" or something like that. (Sorta like the "Daily Planet" hey?). Anyway, a newspaper of this name, , really does exist.> 4 [Miki sits unnaturally still at her seat.] Miki: ......... ......... Miki FX: ji---- 5 [Yuu becomes aware of the attention, and stares back. Miki blushes deeply, sweats and raises a palm to wave him off.] Yuu: What? nani? Wanna see the paper? SHIMBUN MItai? Miki: Ah! Uh-uh. Not really... a_ uun BETSU ni... --------------------------------------------------- p 88 1 [Without a word, he pulls out a section of the paper...] newspaper FX: _____ basa_ 2 [...and hands it to her. Miki looks at it.] Yuu: Here. hai 3 [She sweats and a few strands of her hair become frazzled.] Miki: ......... ......... ______ Why are you handing me nande terebi RAN dake yokosu no? only the TV section? why just-TV-section give Yuu: [blankly] Because you only look at datte omae soko shika MIne-- daro that part, don't you? because you there poss-only-look-at 4 [Miki goes ballistic, and yells in his face. Yuu is nonplussed.] Miki: HOW RUDE!! SHITSUREI na!! I READ OTHER PARTS! HOKA no toko da tte YOmu wa yo another place are (quote) read Yuu: _________ Sports page? supo--tsu RAN? Human interest stories? SANMENKIJI? 5 [Miki sits silently, eyes downcast and looking miffed.] Miki: ......... ......... caption with arrow pointing at Miki's head: Because they're direct atatte-iru no de iikaesenai hits, she can't talk back. is-hitting (nom) because can't-talk-back [A toast comes flying in towards her from off-panel.] Yuu: [off] ___ Hey, your toast! hora pan YAkete-ru ze look! bread is-toasting ! 6 [Tight shot of their plates. The toast has landed right on her plate.] 7 [Miki points over to the counter to Yuu's right. On it are three jars. Yuu pauses in mid-bite of his own toast.] Miki: ____ Say, can you get the jam? nee jamu totte __________ The apricot one. apurikotto no --------------------------------------------------- p 89 1 [He holds one of the jars.] Yuu: There's none. nee yo = not-have Yuu: We ran out. KIrete-ru Yuu: There's only this. kore shika nai 2 [Tight shot of the jar. The label reads--in English--"Fine Cut. Breakfast Orange Marmalade.] Miki: [off] __________ Huhhh? Marmalade? bead> I don't like that very anmari SUki ja nai... much... -so-much like am-not Yuu: [off] Don't be so picky. ze--taku iu na yo Miki: [off] Bu-u-ut. The skins... datte~~~~ NIGAi n da mon They're bitter... but bitter is-the-reason KAWA no toko... skin 's place 3 [Miki pauses, staring down at the jar in her hand.] Miki: ...... ...... Miki: __________ You're just like marmalade, YUU tte mamare--do ni NIte-ru Yuu. (T) marmalade is-resembling 4 [Startled, Yuu looks up from his mug.] Yuu: Huh? haa? 5 [A blank panel.] Miki: [off] Even though you actually honto wa suggoku NIGAi toko have some awfully bitter true (T) awfully bitter points points, unknowingly, everyone's being deceived aru no ni by the sweetness on the have even-though surface. minna uwabe no AMAsa ni everyone the-surface 's by-sweet damasarete KIzuite-nai no are-deceived-(and) aren't-aware 6 [With a great smile and a mischievous wink, Miki holds up the jar of marmalade and points to it with her other hand.] Miki: __________ _____ Marmalade Boy! mamare--do - bo--i! Miki: _______ Right? Isn't that perfect?! ne pittari desho?! --------------------------------------------------- p 90 1 [Yuu looks reflective.] Yuu: Hmm... ...fu--n Yuu: I see. sou 2 [Miki is pleased as punch, and doesn't notice Yuu reaching over for another jar from the counter beside him.] Miki: Yeah, yeah. Good un un WARE nagara analogy, if I do say if-I-say-so-myself so myself . umai tatoe good metaphor/example Yuu: Then, Miki, you're this... ja MIKI wa kore da na then (T) this is 3 [With a beaming smile, he holds up a jar of mustard in front of Miki's surprised face, pointing at it with his other hand.] Yuu: ________ One who's only prickly piripiri karai bakka no and peppery. burning/prickly peppery only (nom) __________ ______ MUSTARD GIRL! masuta--do - ga--ru! Yuu: Perfect . pittashi 4 [Miki rises quickly from her seat, her face a demonic mask. Yuu has nonchalantly tossed his coat over one shoulder and is walking away from her.] Miki: ......!! ......!! Miki chair FX: gata_ Yuu: Well, then I'll be going ja ore SAKI Iko--_ to on ahead. well I beforehand shall-go 5 [Her pov of Yuu as he heads out of the dining room, humming to himself.] Miki: [off] Ah! Wait a a_ chotto YUU SHOKKI! minute, Yuu! The dishes! Go and clear the table! ato katazuke shite-tte yo--_ going-to-clear-(the-table) ! --------------------------------------------------- p 91 1 [Still raging, Miki stands at the sink, doing the dishes.] Miki: Grrrr! No fair!! mo~~~~_ zurui_!! Miki: (What's with him?) (nan na no aitsu) what is (nom) that-guy Miki: (He hasn't changed at all!) (itsu-mo to ZENZEN KAwannai jan!) always at-all not-be-different water FX: ________ jaaaaaaa 2 Miki: (...... What happened (...... kinou no koto wa NANI-ka yesterday was some sort about-yesterday (T) something of accident.) ________ no machigai datta n da) 's accident was (explan) Miki: (Grrrr. I'll put that out (mo---- WASUreru!! anna no) of my mind!!) forget that-kind-of (nom) 3 [Night view of the Koishikawa-Matsuura residence.] Miki: [off] (I'll make as if it never (nakatta koto ni suru!!) happened!!) wasn't-there to-decide-to-do/make 4 [Miki does her homework at her desk, an open geometry textbook in front of her. She's studying love triangles, I guess. ] 5 door FX: [off] ___ ___ kon kon Chiyako: [off] Miki-chan? MIKI-chan? Miki: [looking up] Yes? ha--i --------------------------------------------------- p 92 1 [Chiyako opens the door.] Chiyako: Won't you come down for a chotto orite-konai? bit? a-bit not-go-and-come-down ______ We have some delicious oishii ke--ki ga aru n da kedo cake... delicious cake (S) have (explan) but door FX: _____ kacha 2 [Miki rests her hands behind her head as Chiyako stands nearby.] Chiyako: Ah! You were studying? a BENKYOU shite-ta no? Miki: Uh-huh. Homework. un SHUKUDAI I don't understand it at mo-- ZENZEN wakannakutte... all... any-more at-all not-understand-(and) 3 [A blank panel.] Chiyako: [off] If it's math you're doing, SUUGAKU dattara YOUJI ga TOKUI yo Youji's very good at it. math if-it-is (S) forte ______ Why don't you get some SHITA de ke--ki TAbe-nagara lessons while eating cake at-bottom cake while-eat downstairs? OSOwattara? if-take-lessons Miki: [off] Really? honto? Then maybe I'll do just jaa sou shiyo_ ka naa that. then like-that shall-do I-wonder 4 [The view down in the living room and dining room. Youji sits beside Miki, pointing to her textbook while she watches raptly. Rumi sits across from Youji, reading. Chiyako serves cups. In the foreground, Jin sweats while playing with a remote controller as Yuu sits beside him. Both watch a TV offscreen.] video game FX: _____ ______ _____ _____ pishu pishun pishu pishu Yuu: Ah! There, there. a_ soko soko More to the right! Right! motto MIGI! MIGI! 5 [Pov shifts. We see the TV screen between Jin and Yuu. An explosion has taken place.] video game FX: chudo--n Jin: Ahhhh... a...... Yuu: a ha ha ha Jin-san, you're worse JIN-san HETA -sugiru~~~~ than ba-a-ad. unskillful to-excess/over 6 [Over at the table, Youji concludes his point to a wide-eyed Miki.] Youji: ...and so, you get the ...sore de KOTAe ga DEru daro answer. and-so answer (S) poss-emerge/appear See? ne? Miki: Ahhhh. I see-e-e. a---- sokka-- I get it, I get it! wakatta wakatta! --------------------------------------------------- p 93 1 Miki: You're an expert at YOUJI-san OSHIe-KATA JOUZU-- teaching, Youji-san. way-of-teaching an-expert Amazingly easy to suggoi wakari-yasui! understand! amazing easy-to-understand Youji: ha ha ha Really? sou? text: Mathematics I SUUGAKU #I# 2 [Yuu turns from his seat on the couch to look back at the dining room table.] video game FX: [off] _____ _____ _____ pishu pishu pishu _________ dogo----n Yuu: [brightly] Oh, is that today's a sore KYOU no SHUKUDAI? homework? that today 's homework _______ Lucky! rakki-- Let me copy it later! ato de UTSUsashite! afterwards let-copy Jin: Ah... a... 3 [Miki sticks out her tongue.] Miki: No way-y-y! ya-- da yo_ be---- Yuu: [off] _____ Feh, you scrooge bead>. Youji: Come over here too, Yuu. YUU mo kotchi ni KOi yo too to-this-way come-(command) We'll do it together. issho ni yarou together shall-do 4 [Yuu gets up to go, but a desperate Jin grasps him by a sleeve with both hands. Yuu looks down with a pained expression.] Jin: Wait, Yuu-kun! MAtta! YUU-kun _______ Coach me a little more!! mou chotto ko--chi shite-kure!! a-bit-more coach-(me) Jin FX: gashi! Yuu: Jin-sa-a-an. JIN-sa~~~~n Give it up already. You mo-- akirame natte SAINOU nai yo... don't have the talent... already become-resigned not-have-talent 5 [The other four smile and watch from the dining room. Miki wears the biggest smile of all.] Jin: [off] C'mon, don't quit on me soko o nantoka... now... that-place (O) at-any-cost Miki: ____ __________ Papa is pathetic at papa shu--tingu heta na shooting, isn't he. shooting unskillful are n da yo ne-- (explan) (rhet) Chiyako/Miki/Youji/Rumi: AH HA HA HA! a ha ha ha --------------------------------------------------- p 94 1 [Sweating, Miki's eyes grow large.] Miki: AH...! ha_... 2 [She suddenly rises from her chair, startling Youji.] Miki chair FX: gatan Youji: Miki-chan? MIKI-chan? 3 [Smiling but sweating, Miki stands and clasps her books to her chest.] Miki: Ah... a...... Thank you, Youji-san. arigato YOUJI-san I understand it fine. yoku wakatta It's all right now, so mou DAIJOUBU da kara I'll do the rest by now all-right is that's-why myself, 'kay! ato wa HITORI de yaru ne_ the-rest (T) alone do (rhet)! 4 [Chiyako holds out a pot of tea, but Miki waves her off, nervously.] Chiyako: Miki-chan, another cup of MIKI-chan o-CHA no o-kawari... tea...? tea 's seconds Miki: That's okay! I don't ii! iranai want any. okay not-need 5 Miki: Thanks for the treat! gochisou-sama! Miki FX: da_ --------------------------------------------------- p 95 1 and 2 [In panel 1, Youji, Chiyako and Rumi stare off-panel with wide eyes. In panel 2, Yuu and Jin do the same.] Youji/Chiyako/Rumi/Yuu/Jin: ......... ......... 3 [View of a closed door. Miki's sign, which hangs from her doorknob, rocks violently.] door FX: _____ batan 4 [Looking ill, Miki stands on the other side of that door.] narration: Oh no! ...mazui! narration: Before I even knew it... atashi tteba itsu no mani ka I I-tell-you before-one-knows 5 [A black panel.] narration: That abnormal family is ano IJOU na KAZOKU ni something... that abnormal family to Miki: [off] (...I've gotten used to!!) (najinde-shimatte-iru!!) am-growing-accustomed-to-(finality) --------------------------------------------------- p 96 1 [Like the background behind her, Miki's thoughts are in a turmoil.] narration: Even though I was SOmaranai tte determined not to be not-infected/tainted (quote) infected... KESSHIN shite-ta no ni was-determined-to-do even-though That cheery atmosphere... ano WAKIaiai to shita FUN'IKI...... that-harmonious made atmosphere Miki: (I totally screwed up!!) (ZETTAI mazui!!) absoluteness unwise 2 [Miki's pov of Meiko, who holds the handle of a broom in her hands. In the background, several girls go about their classroom cleaning chores, though some seem to be more serious about it than others.] Meiko: Why? doushite? It's okay, isn't it, if ii ja nai TANOshiku KUrasete-ru you're getting along okay is-not cheerfully are-getting-along cheerfully. n nara (nom) if-it-is 3 [Miki bends down to hold the dustpan as Meiko sweeps the trash into it.] Miki: It's not okay! yokunai yo! I'll definitely be the atashi dake wa ZETTAI only one to keep my normal just-me (contrast) absoluteness sensibilities. SEIJOU na KANKAKU TAMOtsu normal sensibility preserve n da kara (explan) that's-why Miki: I won't poke my nose KAREra no koto ni into their affairs... into-their-affairs KUCHI DAshi wa shinai poke-one's-nose-into (T) not-do But I won't join in their kedo atashi wa NAKAMA ni wa company! but I (T) in-a-company (contrast) hainnai! not-include 4 [Miki glares at the ceiling.] Meiko: Rather than saying that sonna koto iwazu ni kind of thing, you could that-kind-of-thing tacitly just be friendly. NAKA yoku yareba ii no ni... on-good-terms if-do okay even-though Miki: NO! ya da! --------------------------------------------------- p 97 1 [Yuu, standing in the hall, sticks his head in through the window.] Yuu: Mi-i-ki-i-i. MI--KI---- Finished cleaning? souji Owatta? 2 [Miki turns in surprise.] Miki: Uh, yeah. Just a bit more. a un mou chotto Yuu: Then, I'll be at the ja SHOUKOU GUCHI ni iru zo-- entrance!! then at-entrance am-there !! 3 Meiko: [smiling] Ohh...? hee... Going home together? issho ni KAEru no? together going-home Miki: [sweating] Th--! chi_ Miki: That's not it!! CHIGAu!! Don't misunderstand! GOKAI shinai de 4 Miki: ____ Today's my mama's birthday! KYOU mama no TANJOUBI na no! today 's birthday is _________ And so we decided to pool de purezento o-KANE DAshiatte our money and we'll buy and-so present money contribute- a present together. jointly-(and) issho ni KAou tte koto ni natta no together shall-buy (T) it-was-decided I can't buy anything decent hitori ja by myself, can I?! by-oneself-(T) ____ roku na mono KAenai desho?! -good-thing poss-can't-buy Therefore... da kara... 5 [Meiko is amused at the outburst.] Meiko: Hmmmm. fu----n Meiko FX: niya niya Miki: [sweating] That's all it is, y'know! sore dake da kara ne! just-that is that's-why (rhet) --------------------------------------------------- p 98 1 [Meiko's pov out the classroom window, looking down at Yuu and Miki as they walk off together.] Meiko: [off] Although you say this and ----nandakanda ii-tsutsu that... with-something- although-you- or-other say-that 2 [Reversed pov. Meiko smiles gently back at us from her window.] Meiko: Things seem to be going umaku itte-ru mitai ne MIKI n chi... well at your place, Miki... is-going-well seems (rhet) 's place 3 [Tight shot of a wrapped gift in Yuu's hand.] Yuu: [off] I wonder if Rumi-san will KI ni Iru ka naa RUMI-san be pleased. be-pleased I-wonder 4 Miki: [brightly] _ She'll be pleased! KI ni Iru yoo ________ ________ If it's that earring, then sono iyaringu dattara batchiri it's exactly to Mama's that-earring if-it-is right-on taste! ____ mama no KONOmi! Mama's-taste Miki: Because it makes one look WAKAZUKUri da kara-- younger. make-look-youthful is that's-why Yuu: [looking nervous] I'll tell her. itte-yaro 5 Miki: [smiling] We're ho... tadai...... noise FX: [off] __________ gasha----n! 6 [Yuu and Miki profiles. Surprise.] --------------------------------------------------- p 99 1 [Yuu and a sweating Miki rush in.] Miki: What was that noise just nani IMA no OTO?! now?! what now 's sound What hap... dou shi... Miki/Yuu FX: ____ ____ bata bata 2 [Yuu and Miki pause at the entrance to the dining/living room. Their four parents stand silently around a shattered vase. Water and stems of flowers lie amidst the shards.] 3 Miki: __ ____ M-Mama...? ma mama...? Rumi: [strangely quiet] It's nothing. nan demo nai no yo The vase broke, that's all. KAbin ga WAreta dake vase (S) smashed/broke just You two--go to your rooms! ...anta-tachi wa HEYA ni you-(and-assoc) (T) to-rooms Itte-nasai go-(command) 4 [Jin stands with arms crossed and gaze dropped.] 5 [Youji and Chiyako look morose and stare blankly at different corners of the room.] --------------------------------------------------- p 100 1 [Miki and Yuu stand speechless.] 2 [Yuu leans back against a wall.] Yuu: _____ A fight... kenka Yuu: ...wasn't it? ja ne-- no? That atmosphere... ano FUN'IKI wa Yuu: _______ ...on top of that, was shikamo soutou ken'aku pretty tense. moreover pretty tense 3 [View pans back. Yuu and Miki are standing in the hall upstairs. Yuu leans back against a wall, hands in his pockets. Miki stares off to the side, in thought.] Yuu: ________ It doesn't seem like the TANJOU pa--ti-- dokoro ja nasaso-- da na time for a birthday party. birthday-party not-seem-like-the-time What should we do about do-- sun daro YUUSHOKU... dinner...? what poss-do dinner Yuu: ____ I'm hungry... hara hetta-- Miki: ......... ......... 4 [Miki portrait.] Miki: (Why...?) (doushite...?) Miki: (They were always getting (itsu-mo anna ni NAKA ga along so well!) always that-much relationship (S) yokatta no ni) was-good even-though Miki: (What happened...?!) (NANI ga atta no......?!) what (S) happened (?) --------------------------------------------------- p 101 1 [Exterior shot of a school building and trees.] Yuu: [off] I don't completely kuwashii koto wa yoku wakanne-- kedo understand the details, detailed-things (T) fully not-know but but... 2 [Yuu leans back against a wall in the school hallway.] Yuu: Somehow, it seems your omae no RYOUSHIN to ore no RYOUSHIN to parents and mine had a with-your-parents-and-my-parents clash of opinions. de nanka IKEN ga because somehow opinion (S) TAIRITSU shita mitai were-opposed seems _____ And so, it seems to have sore de kenka ni natta rashii ze turned into a fight! and-so became-a-fight seems ! Yuu: Jin-san was saying. JIN-san ga itte-ta (S) was-saying 3 [Miki looks quietly out the window.] Miki: I see... sou...... 4 [View pans back to show Miki looking out the window, with Yuu leaning back and resting his elbows on the window sill beside her.] Miki: It's sorta unpleasant, isn't nanka ya da yo ne it... somewhat unpleasant is (rhet) Being so tense at home. uchi no NAKA ga KEN'AKU na at-home (S) gloomy/tense is no tte (nom) (quote) I hope they make up soon... HAYAku NAKANAOri shite-kunnai ka naa... quickly not-make-up I-wonder Yuu: Well... maa na 5 [From down the hall, Ginta watches the two.] --------------------------------------------------- p 102 1 Ginta: ......... ......... 2 [To Ginta's surprise, someone speaks up beside him. It's Meiko.] Meiko: Worried? KI ni naru? Ginta FX: giku 3 Ginta: [indignantly] I-it's nothing like so_ sonna n ja ne-- yo! that! like-that (nom) is-not 4 [But his gaze turns back off-panel, down the hall...] Ginta: Nothing like th... sonna n ja...... 5 [Meiko studies Ginta.] 6 [Night view of the Koishikawa-Matsuura residence.] --------------------------------------------------- p 103 1 [A white panel.] noise FX: [off] __________ gasha----n 2 [Miki looks up from her desk, wide-eyed and nervous.] Miki: Geh! Again... ge_ mata... 3 [Yuu looks up from reading a book on his bed.] 4 [The two descend the stairs, hesitantly.] 5 [Rumi clasps the sides of her head, clenches her eyes shut and screams out.] Rumi: [off] I can't take it any more! mou GAMAN dekinai any-more can't-endure I can't continue on with kore IJOU konna SEIKATSU a life like this!! beyond-this this-kind-of-life TSUZUkerarenai wa!! can't-continue 6 [Filler art. The lovely and cute Miss Miki Koishikawa is a fashionable mustard girl!] --------------------------------------------------- p 104 1 Chiyako: [somberly] You're right... ...sou yo ne Sixteen years of married yappari 16-NEN KAN no life is a long time, after after-all these-past-16-years 's all. KEKKON SEIKATSU wa OOkii wa married-life (T) big Chiyako: __________ Changing partners after IMAsara pa--tona-- o such a long time was more after-so-long-a-time partner (O) than we could handle. KAeru nante MURI datta no yo change the-likes-of was-impossible 2 [The men stand glumly.] Youji: That's true... ...sou da na Jin: If it's come to this, then kou nattara subete o all we can do is go back to if-become-like-this all (O) square one. HAKUSHI ni MODOsu to-blank-sheet-of-paper return shika nai there's-only 3 [The four adults stand in a loose circle, no one meeting anyone else's eye.] Jin: We'll cancel the shared DOUKYO wa KAISHOU shiyou living arrangements. live-in-same-house (T) shall-dissolve 4 Miki: [wide-eyed] (HUH...?!) (e......?!) --------------------------------------------------- p 105 1 [Miki sweats. Her father turns to her.] Miki: W-wait a sec, wait a sec! cho_ chotto chotto What the heck... ittai dou iu... Jin: Miki... MIKI... Jin: I'm sorry. gomen yo 2 [Jin closes his eyes.] Jin: It was impossible, after yappari MURI datta n da all. after-all was-impossible (explan) In spite of your opposition, MIKI no HANTAI o oshikitte Miki, we began this life. 's opposition (O) in-spite-of kono SEIKATSU o HAJImeta no ni this-life (O) started even-though Jin: We've ended up hurting each konna ni KIZU tsuke au KEKKA ni other so much... this-much meet-with-injury to-outcome Owatte-shimatta... ended-(finality) 3 [Miki's eyes goggle in disbelief. Little squid and octopi dance around her head. Jin turns away.] Miki: End...ed...? Owat...ta tte...... Jin: The only relief is that mada SEKI o Irete-nakatta no ga we haven't entered the yet didn't-have-one's-name- (nom) (S) new names into our family entered-in-family-register registers yet. YUIITSU no SUKUi da na only 's salvation/relief is Youji: Yeah. aa ===Sidebar=== FREE TALK (4): ______ When I was a student, I-- GAKUSEI JIDAI wa tenisu-BU-IN a tennis fan--was a member student period (T) tennis-club-member of the tennis team. ______ ___ datta tenisu fan no WATASHI. was tennis-fan (nom) I And so that's why I made sou iu wake de MIKI to GINTA mo Miki and Ginta a part of for-that-reason and too the tennis team, too, but ______ since that's not at the tenisu-BU ni shita n desu ga, heart of the story, I in-tennis-club made (explan) but/and regret that I can't write too much about situations sore ga HANASHI no CHUUSHIN de wa regarding team activities. that (S) at-heart-of-story (contrast) nai no de BUKATSU no not-have since club-activities 's YOUSU to ka anmari situation/aspect and-such too-much KAkenakute ZANNEN. can't-write-(and) regret/disappointment How to be a ballgirl, and TAMAHIROi no shikata to ka the menu of training a-ball-retriever 's a-way and-such exercises--I'm confident I _______ can write about such things RENSHUU menyu-- to ka, with realism... training/practice menu and-such _____ riaru ni KAkeru JISHIN in-reality can-write self-confidence a n da kedo na--. ? (explan) but (rhet) Since becoming a member of SHAKAIJIN to natte kara society, I chiefly take my turning-out-a-member-of-society since pleasure from watching games _____ on TV, scarcely having any wa, JIBUN de purei suru spare time to play myself. (contrast) by-self play ____ hima wa hotondo naku, spare-time (T) scarcely -have moppara #TV# KANSEN de chiefly watch-a-game-on-TV TANOshinde-imasu. am-taking-pleasure-in ______ And so, in order to watch de, tenisu o MIru tame ni tennis, I finally joined and-so tennis (O) watch for-the-sake-of WOWOW too, but (Since WOWOW's movies are subtitled tsui ni #WOWOW# ni mo KANYUU shita I can't watch while working, in-the-end into-WOWOW too joined so I didn't intend to join, but just because of n da kedo (#WOWOW# no EIGA wa tennis...) I don't have the (explan) but 's movie (T) spare time to hook up the deco-o-oder!! JIMAKU na no de, subtitled are since SHIGOTO shi-nagara MIrarenai kara while-working can't-watch that's-why KANYUU suru tsumori nakatta n da join intention had-not (explan) ______ kedo, tenisu no tame dake ni...) but tennis just-for-the-sake-of __________ ____ deko--da-- toritsukeru hima ga decoder install/furnish spare-time (S) na-----i_!! not-have It's been this way for over mou 1-KA-GETSU IJOU hottarakashi. a month now. now over-1-month left-as-it-is ______ _____ I missed the Davis Cup... debisu kappu MInogashichatta....u u u. Davis-Cup passed-by-(finality) ______ Somehow, I have to hook it 1-GATSU no ZENGOU o--pun made ni up before the Australian January 's Australian-Open before Open in January... wa nantoka toritsukenakya... (contrast) somehow must-install --------------------------------------------------- p 106 1 [Jin and Rumi portrait.] Jin: We'll go back to our lives o-TAGAi MOTODOOri no as they were before, and cut each-other's as-it-was-before 's our ties completely. SEIKATSU ni MODOtte to-life go-back-(and) kippari EN o KIrou clearly cut-connections Jin: We'll never meet again. mou 2-DO to Awanai any-more never-meet-again 2 [Youji and Chiyako portrait.] Youji: Right... ...aa Youji: That's good. sore ga ii 3 [A very cartoonish Miki grasps her temples. Her eyes become swirls.] narration: I-I can't keep up! tsu...tsuite-ikenai_! Things are moving too fast! TENKAI ga HAYA-sugite developments (S) too-fast Miki FX: KONRAN narration: Why did it suddenly nande ikinari so-- yu-- koto ni turn out this way?! why suddenly to-that-kind-of-thing natchatta wake?! became-(finality) reason 4 Yuu: Then... ...jaa Am I transferring schools ore mata TENKOU sun no? again? I again change-school (?) [Miki snaps out of it, looking more somber.] 5 Chiyako: I'm sorry, Yuu. gomen ne YUU It would be better if we KOISHIKAWA-san to no SETTEN wa severed all contact with with-Koishikawa (nom) contact-point (T) the Koishikawas, so... nakushita HOU ga ii kara... did-away-with better that's-why --------------------------------------------------- p 107 1 Yuu: That's too bad... maitta naa be-beaten (rhet) Yuu: _____ I wonder if I can go back MAE no gakko MODOren no ka na to my last school. previous-school can-return (nom) I-wonder Yuu: Just when I'd finally gotten youyaku IMA no GAKKOU ni NArete-kita used to this school. finally now 's to-school went-and-got- used-to koto datta no ni (nom) was even-though 2 [Wide-eyed, Miki quietly watches Yuu, who stands and looks bleak.] 3 [A white panel.] Miki: [off] Wai... ...cho 4 [Miki erupts, clenching both fists. Rumi, Chiyako and Jin look a bit startled.] Miki: Wait a minute!! chotto MAtte yo!! --------------------------------------------------- p 108 1 Miki: [earnestly] Is it all right to simply sonna kantan ni KETSURON come to a conclusion like like-that simply a-conclusion that?! DAshichatte ii no?! turning-out-(finality) okay Won't you regret it?! KOUKAI shinai?! not-feel-regret Miki: Didn't you carefully think RIKON to SAIKON no koto through and decide about the divorce and remarry about divorce and remarriage?! yo--ku KANGAete KImeta well think-(about)-(and) decided n ja nakatta no?! (nom) wasn't (?) 2 [Miki's pov of Jin and Rumi, who look back.] Rumi: What's the matter, Miki...? ...dou shita no MIKI You were so opposed to this. anta anna ni HANTAI shite-ta ja nai you that-much were-opposed Jin: It'll be the way you've omae no NOZOnde-ta TOOri ni naru always wanted it to be!! you (nom) were-hoping become-the-way n da zo (explan) !! Aren't you happy? ureshikunai no ka? 3 [View of the counter and part of the kitchen.] Miki: [off] Sure... It's what I sorya... NOZOnde-ta kedo wanted... as-for-that was-hoping but But... demo...... Jin: [off] But? demo? 4 [Miki portrait.] Miki: I... ...atashi Still think a family like konna KAZOKU tte yappari this is weird... this-kind-of-family (T) still HEN da to wa OMOu kedo strange is think-that but But, individually, you're hitori hitori wa ii HITO-tachi nice people... individually (T) good-people na n da shi are (explan) and-besides Miki: So I was beginning to think kekkou umaku yatte-ike that maybe it looks like quite go-and-manage-successfully this would work out pretty well... -sou ka na tte look-as-if I-wonder (quote) OMOi hajimete-ta...... a-thought was-beginning --------------------------------------------------- p 109 1 [A panel of what might be a bright light.] Miki: [off] And yet, everyone simply na no ni minna konna changed their feelings like is even-though everyone like-this this... kantan ni KIMOchi KAechatte simply feelings change-(and) It was only for a short MIJIKAi AIDA da kedo while that we lived short/brief interval is but together, but to cut all ties like that... issho ni KUrashite-ta no ni together were-living even-though MATTAku EN KItchau completely cut-connections-(finality) nante sonna no...... the-likes-of like-that (nom) Jin: [off] Miki. MIKI 2 Jin: Then, you aren't sore ja omae wa IMA no SEIKATSU ni dissatisfied with life then you (T) now 's by-life as it is right now? FUMAN wa nai n da na? aren't-dissatisfied (explan) (rhet) 3 Miki: Huh? e? Miki: Ah. Yeah... Sorta... a un... maa... 4 [Miki looks very puzzled, question marks surrounding her body.] Jin: [off] Is it okay if this continues zutto kono mama de forever, then? all-the-time if-this-goes-on ii n da na? okay (explan) Would that be better? sono HOU ga ii n da na? that better (explan) Miki: Huhhh? ee? Miki: Ah... Yeah... a... un... narration: Huh? Why? are? nande? narration: Somehow, we got off-track... nanka RONTEN ga zurete---- somewhat the-point-at-issue (S) slip-off ===Sidebar=== FREE TALK (5): I recently bought Minami SAIKIN, MINAMI SAORI-san no Saori-san's "best of" CD recently 's called "Recall." ______ "#Recall#" to iu besuto BAN #CD# o called best CD-disk (O) KAimashita. bought Minami Saori-san was my MINAMI SAORI-san wa, WATASHI ga favorite idol singer when (T) I (S) I was a child, and is ______ the person who sang the KODOMO no KORO UrekKO aidoru datta original song "17 (Years child 's time a-favorite idol was Old)" that was covered by Moritaka Chisato-san. HITO de, MORITAKA CHISATO-san ga person be-(and) (S) ______ kaba-- shita "17-SAI" covered 17-years-of-age no MOTO-UTA nado o UTAtte-ita 's original-song or-such (O) was-singing HITO desu. person is When I listened to it, it KIite-mitara, "sukkari WASUrete-ta was full of songs that when-try-to-listen quite-forgot made me think, "I'd quite forgotten it, but there kedo ko-- yu-- UTA atta na-- were songs like these, but that-kind-of-song there-as (rhet) weren't there, that I used to like a lot," and I was kore suggoku SUki datta kke" to iu completely filled with this awfully was-liked (?) called nostalgia. KYOKU ga ippai atte tottemo music (S) full-of have-(and) utterly natsukashikatta. was-feeling-nostalgic Among those songs was a sou iu KYOKU no NAKA no piece called "Wounded that-kind-of-music 's insides 's Generation," and this is, sort of, a song that sounds hitotsu ni "KIZUtsuku SEDAI" like it's about Miki and partly be-wounded a-generation Yuu. to iu no ga atte, kore ga called (nom) (S) there-is-(and) this (S) ne, nanka, MIKI to YUU no koto (rhet) somewhat about-Miki-and-Yuu UTAtte-ru mitai na KYOKU na no. are-singing seems music is It's not quite "perfect!!", "pittari!!" to made wa but it's pretty close. perfect (quote) as-far-as (contrast) ikanai kedo, kanari CHIKAi. not-go but pretty-close _______ _____ Somehow, it seems I came nan da ka ime--ji songu MItsuketa across an image song, and somehow image-song noticed I became happy. mitai de ureshiku natchaimashita. seem-(and) became-glad-(finality) _______ If all you hear is the taitoru dake KIku to nanka title, you'd just get the title only if-hear somewhat feeling like it was sorta intense, and it's not like HAGEshi -sou na kanji that. intense/furious look-as-if feeling dake de, sou demo nai yo. just be-(and) not-like-that If you care to, give it YOkattara KIite-mite ne. a listen, 'kay. if-is-good try-to-listen (rhet) --------------------------------------------------- p 110 1 [The four adults break out in huge smiles. Jin rests his hands on Miki's shoulders. Miki's eyes bug out.] Jin: Ohhhh! I see, I see. iya----! sou ka sou ka I'm gla-a-ad!! YOkatta------!! all: YAY! wa_ 2 [She sweats, her eyes contracting to tiny dots.] narration: Huh? e? narration: Huh? Huh? e? e? 3 [Her pov of a smiling Youji and Jin.] Youji: Sorry to scare you. ODOROkasete gomen yo making-surprised sorry Youji: We were worried over MIKI-chan ga honto ni kono SEIKATSU o whether or not you had (S) really this-life (O) really accepted this life, Miki-chan, so we put on a UkeIrete-kureta no ka dou ka play. accepted-(us) (nom) if/whether SHIMPAI datta n de HITO SHIBAI was-worried 'cause one play/drama utta n da put-on (explan) Jin: You were deliberately omae IJI hatte wazato being stubborn so that you being-stubborn deliberately you wouldn't get used to things, weren't you. najimanai you ni so-as-not-to-grow-accustomed-to shite-ta daro-- poss-was-doing But I'm glad. demo YOkatta You told us your true honto no KIMOchi Itte-kurete feelings... true 's feelings telling-(us)-(and) 4 [Miki, looking very cartoonish again, sweats.] Miki: A play...? SHIBAI...? Then, everything up to ja IMA made no wa ZEMBU now was... then up-to-now (nom) (T) entirely A lie? uso...? lie Rumi: [off] That's right. We're sorry. sou na no gomen ne-- _____ We have no reason to WATASHI-tachi ga kenka nante suru fight. we (S) fight-and-such wake nai wa yo have-no-reason It's going so well. konna ni umaku itte-ru no ni this-much is-succeeding/going-well even-tho --------------------------------------------------- p 111 1 [Yuu lets out a sigh.] Yuu: Sure enough... yappari ne I thought that might be the sonna kottarou to OMOtta case. poss-be-that-kind-of-thing thought-that 2 Youji: Ah, you found us out? a barete-ta? Yuu: Sort of... nanto naku ne... ______ What you were saying Itte-ru koto ga serifu-ppokatta sounded like actor's are-saying (nom) (S) was-like-lines lines... shi and-besides [Jin looks embarrassed, and holds up a script. Rumi opens her copy up and scans it.] Jin: How sharp, Yuu-kun. surudoi na-- YUU-kun Rumi: But this was done quite demo kore kekkou yoku dekite-ta wa yo well. but this quite well was-made/done script: ________ Scenario. A production shinario SAKU KOISHIKAWA JIN by Koishikawa Jin. scenario a-work/production 3 [Our view from behind Miki shows that she is vibrating.] narration: Y... ...ko Chiyako: [off] It was like being an JOYUU ni natta mitai de actress, and that was fun. became-actress seem-(and) TANOshikatta wa-- was-pleasant Youji: [off] But that vase was a waste. demo ano KAbin mottainakatta na but that-vase was-wasteful ______ And that glass that was KYOU WAtta gurasu mo... broken today, too... today broke glass too 4 [A bolt of lightning zaps across the background. Miki's face is dark with rage.] narration: YOU GUY-Y-Y-YS!! koitsu-ra~~~~~~~~_!! Miki FX: puttsun --------------------------------------------------- p 112 1 [Night view of the Koishikawa-Matsuura residence.] Miki: [off] WA-A-A-A-A-AH! waaaaaan 2 [Miki sits beside her bed, burying her face in her arms which rest on the bed.] Miki: BWA-A-A-A-A-AH! aaaaaan 3 [Pov shifts. Miki's door is barred by a stack of furniture--her desk, chair and dresser.] Jin: [off] Miki! MIKI! door FX: ___ ___ don don Youji: [off] Miki-chan. MIKI-chan 4 [View from the hallway ceiling. We look down upon the four adults, who are clustered around Miki's closed bedroom door.] Rumi: We're sorry! gomennasai We were wrong. WATASHI-tachi ga WARUkatta wa we (S) were-at-fault Chiyako: Please, come out! o-NEGAi DEte-kite! 5 Miki: [off] SHUT UP! GO AWAY-Y-Y! urusai_ atchi Ike----_ [The four sway back from the blast. All are sweating.] Jin/Rumi/Chiyako/Youji FX: hya_ 6 [All look worried.] Jin: We ticked her off KANZEN ni OKOrasete-shimatta... completely... thoroughly made-angry-(finality) Chiyako: We overdid it a bit, huh. chotto yari-sugita wa ne a-bit over-done (rhet) Jin: Yeah. u--n Youji: That's why I told you da kara ore yameta HOU ga ii we'd better stop. and-so I quit better tte Itta no ni (quote) told even-though Rumi: You can't say that after IMA sara sore wa it's done. when-it-is-too-late that (T) iikkonashi yo not-allowed-to-say-that We're all responsible. RENTAI SEKININ yo joint-responsibility --------------------------------------------------- p 113 1 [A black panel.] Miki: [off] (Cruel! Too cruel!! (hidoi! hido-sugiru!! ______ Toying with a person's HITO no KIMOchi omocha ni shite) feelings.) person 's feelings toying-with Miki: [off] (That's it. I'm leaving!! (mo---- ya da DEru!! konna IE!! A house like this!! any-more unpleasant come-out home- like-this I'll definitely leave ZETTAI DEte-yaru----_!!) them!!) absoluteness leave-(them) 2 [She sobs into a towel, her eyes producing a torrent of tears. A "blue ribbon" appears at the bottom of the panel.] Miki: ____ (But that isn't possible (demo IMA sugu wa muri da... right now... but right-away (T) impossible is It's a shame, but I don't kuyashi-- kedo o-KANE nai shi have the money... regrettable but money not-have consider That's it!! sou da!! I can go to a university CHIHOU no DAIGAKU ni Ikeba out in the country.) to-university-in-the-country if-go ii n da) okay (explan) Miki FX: gusha gusha_ gusha gushan drenched/sloppy Miki: (I won't let them complain. (MONKU nanka Iwasenai complaint or-such not-let-say I'll even get an allowance SHIOKUri datte moratte-yaru! out of them! allowance even get-(from-them) Ah, but if I do that, I'll a demo sou suru to MEIKO to be separated from Meiko... but if-do-like-that with-Meiko WAKArechau... separate-(finality) __ __ That's no good...) sore wa ya da...) ribbon: The Rather Pragmatic Miki kekkou GENJITSU-TEKI na MIKI quite pragmatic/realistic 3 window FX: [off] ___ ___ kon kon [Miki, distracted from her thoughts, looks off-panel.] 4 [Bug-eyed, she sees Yuu perched on the narrow decorative ledge outside her window.] Miki FX: gyo_ Yuu: Miki! Open up! MIKI! Akero yo --------------------------------------------------- p 114 1 [He steps through the open window. Miki looks at him, wide-eyed.] Yuu: Whew-w-w. fu---- Miki: Wh-where'd you come na nante toko kara... from...?! what! place from 2 [She sticks her head out the window and scans from side to side.] Miki: How'd you come over?! do-- yatte-KIta no?! how came-over (?) Yuu: [smiling] I climbed along the wall TONARI no MADO kara KABE tsutatte from the next window. from-next-window wall climbing-along ______ I had quite a thrill! kekkou suriru atta ze quite thrill had ! 3 [View from outside. Nervously, Miki looks over at the decorative ledge outside the adjacent window.] Miki: Y-you're kidding... u uso... Miki FX: zoo_ 4 [She blows up.] Miki: _____ What are you doing so nante mucha sun no?! recklessly?! what! reckless doing You'd be seriously injured Ochitara OOkega da yo!! if you fell!! if-fall serious-injury is Yuu: ha ha_ You were so surprised, the bikkuri shite NAMIDA tomattaro tears stopped. surprise-(and) tears poss-stopped 5 [She touches her face.] Miki: Now that you mention it... sou ieba ...... They stopped... ...... tomatta... 6 [Yuu smiles.] 7 [The four adults sweat and ponder outside the closed door.] Rumi: What? nani? Rumi: Sounds like she's talking YUU-kun to HANAshite-ru mitai with Yuu-kun. with-Yuu is-talking seems Chiyako: Ehh?! ee?! How'd he get in? dokkara haitta no = from-where entered (?) --------------------------------------------------- p 115 1 [He smiles gently at her, off-panel.] Yuu: This time. It was a bit ...chotto hido-sugiru yo naa too cruel... a-bit too-cruel (rhet) KONKAI no wa this-time (nom) (T) 2 [With a thumb, he wipes away a tear from her eye.] Miki heartbeat FX: doki_... Yuu: [off] Ah wait, it's all the time, a itsu-mo ka huh. 3 [View pans back. Miki sits on the floor with Yuu kneeling before her. His hand still rests on her cheek. Their eyes are locked together.] Yuu: When you're tested with a uso de TAMEsaretari shitara lie... with-lie when-are-tested-(and) ...you get hurt. KIZUtsuichau yo na... Yuu: It's only natural that OKOru no TOUZEN da yo you're angry. getting-mad naturally is 4 [A dreamily-patterned panel.] Yuu: [off] But... Our parents... da kedo sa TOU-san-tachi Yuu: [off] Were worried all this time MIKI ni MURI yari #OK# saseta koto about making you give your by-Miki against-a- made-give- thing okay against your will. person's-will an-okay zutto KI ni shite-ta n da yo all-the-time were-nervous-about (explan) --------------------------------------------------- p 116 1 [Panels 1 and 2 are split panels. Yuu and Miki gaze into each other's eyes.] Yuu: Even if it took using konna yariKATA o TSUKAtte demo measures like this... like-this how-to-do (O) using even-if They wanted to make sure MIKI ni kirawarete-nai tte koto that you didn't dislike by-Miki not-be-disliked (quote) (nom) them, Miki. TASHIkametakatta n da yo wanted-to-make-sure (explan) 2 Yuu: And so... da kara... I ask that you forgive YURUshite-yatte-kure yo them. forgive-(them)-(for-me) 3 [View pans back to show them still seated on the floor, facing each other.] 4 [Miki portrait.] 5 Miki FX: kokun --------------------------------------------------- p 117 1 [Yuu smiles, against a backdrop of flowers.] narration: Although he's always... itsu-mo always 2 [Miki ponders him, against a backdrop of flowers.] narration: Just teasing me... karakatte bakari no kuse ni making-fun-of only although 3 [A backdrop of flowers.] narration: When he's so sincerely sonna ni majime ni YASAshiku saretara sweet to me... that-much earnestly when-is-sweet-to-me narration: I end up not knowing what dou shite ii ka wakannaku natchau yo... I should do... what should- (?) become-not- do knowing-(finality) --------------------------------------------------- p 118 1 [Miki and Yuu stand in the open doorway.] door FX: _____ gacha 2 Rumi: Miki! MIKI! Chiyako: Miki-chan, we're sorry... MIKI-chan gomen ne WATASHI-tachi... sorry we 3 [Miki drops her gaze.] Miki: It's okay already... ...ii yo mou But... sono kawari Miki: You're getting me my ashita no YUUSHOKU wa atashi no favorite dish for dinner tomorrow 's dinner (T) my tomorrow. SUki na MONO soroete yo ne favorite-thing arranging/getting-ready 4 [Her pov of all four smiling adults.] 5 [Rumi hugs her daughter, causing Miki to close one eye. The others smile at Yuu.] Rumi hug FX: gyu_ Rumi: I'm glad...! yokatta...! I'm sorry, Miki-i-i! gomen ne MIKI~~~~! Jin: You saved us, Yuu-kun! TASUkatta yo YUU-kun! 6 narration: That it would end up... ------YUU to with-Yuu --------------------------------------------------- p 119 1 [A grey panel.] narration: ...that I'd never be able NIDO to Aenaku naru nante to see Yuu again was an never-able-to-meet become the-likes-of unpleasant thought. iya da to OMOtta is-unpleasant thought-that I was thinking that I HANArebanare ni naritakunai to OMOtta didn't want to be not-want-to-get-separated thought-that separated from him. 2 [A grey panel.] narration: Even though he's elusive... tsukamidokoro ga nakutte slippery/vague/elusive-(and) _____ And I don't understand yoku wakannai yatsu na no ni him too well... well not-understand fellow is even-tho Before I knew it... ----itsu no mani ka 3 [Her pov of Yuu, 1/4 rear view.] narration: Yuu's presence in my life... atashi no NAKA de YUU no SONZAI ga in-my-inside 's existence (S) narration: Had grown this huge... konna ni OOkiku natte-ta nante------ this-much was-growing-large the-likes-of ---------------------------------------------------