Marmalade Boy Volume 6, Chapter 4 pages 109-141 Written and illustrated by Yoshizumi Wataru Translation & editing by : Craig Nishida Additional translation by : Paul Hirose Additional editing by: Chris Rijk Jeanne Hedge Last revision : 97-10-05 Comments? Corrections? Suggestions? Please send them to: mboy-trans@soyokaze.biosci.ohio-state.edu --------------------------------------------------- p 109 1 [Meiko laughs merrily into the cordless phone held to her ear.] Meiko: KYA HA HA HA HA! kya ha ha ha ha 2 [On the other end, Miki grimaces a bit.] Miki: Do you have to laugh so ...soko made WARAu? MEIKO... much, Meiko? that-far laugh 3 [View pulls back from Meiko so we see that she's seated in a rocking chair and clothed in a sundress. She's still laughing.] Meiko: But it's funny-y-y. datte okashikutte~~ but amusing That Matsuura-kun and I atashi to MATSUURA-kun ga dou ni ka would somehow get together. I and (S) somehow naru nante become the-likes-of A thing like that could sonna koto ZETTAI never happe-e-en. like-that (nom) absoluteness arienai wa yoo can't-happen 4 [Miki lets out a resigned sigh. She's seated on her bed in sleeveless top and slacks.] Miki: It's true, isn't it... da yo nee... is (rhet) Miki: Ahhhh. a--a ____ I said something stupid and baka na koto Itte YUU o made him angry. stupid-thing say-(and) (O) OKOrasechatta made-angry-(finality) --------------------------------------------------- p 110 1 [Filler art. Miki winks at us, her hair done up in 2 ribbons.] --------------------------------------------------- p 111 1 [The background swirls as Miki's temper starts to warm up.] Miki: But I'm not the only one to demo atashi dake ga WARUi blame! but only-me (S) blameable n ja nai mon! (nom) am-not reason Yuu said cruel things to me, YUU datte hidoi koto Itta n da yo too. too cruel-thing said (explan) flashback: "You adopted an attitude "KI o motaseru that encouraged him, encourage/invite-expectation didn't you!" you na TAIDO totta n daro!" so-as-to adopted-an-attitude (rhet) narration: ___ "Don't be liked by weird "hen na OTOKO ni KI ni Irarete guys!!" by-strange-guys being-liked n ja ne-- yo!" (nom) are-not Miki: And so that was just tit for da kara tsui Uri kotoba ni KAi kotoba tat... and-so just tit-for-tat tte-yu-- ka... that-means 2 Meiko: [smiling] Matsuura-kun... He's just yakimochi yaita no ne MATSUURA-kun being jealous... was-jealous (nom) (rhet) ______ That's cute. kawaii ja nai 3 [Miki is taken aback.] Miki: ......... ......... Jealous? yakimochi? Miki: I see... Yuu was jealous. ...sokka YUU yaite-kureta n da I-see was-jealous-(for-me) (explan) 4 [Filler art. Kei portrait.] --------------------------------------------------- p 112 1 [Meiko starts sweating at what she hears.] Miki: [off, phone] Ahh, that's what it was... a-- na n da sokkaa is (explan) I-see And that's why he got so sore de anna ni OKOtta mad. and-so/then that-much was-getting-mad n da-- (explan) Heh heh! I'm a little he he_ chotto ureshii happy . ! a-bit happy Meiko: I see. asso 2 Meiko: By the way, about the tokoro de BIJUTSU-KAN no KEN da tickets for the art by-the-way art-museum 's ticket are museum... kedo but They were for a previous are suzu-chan to 3-NIN de Iku arrangement to go as three that with-Suzu by-3-people go with Suzu-chan. YOTEI datta no yo previous-arrangement was Meiko: But it turned out she wasn't demo KANOJO KYUUYOU de coming because of urgent but she on-acc't-of-urgent-business business, and so the 2 of us... KOrarenaku natte sore de wasn't-coming become-(and) and-so 2-RI ni... by-2-people 3 Miki: [incredulous] Wha-a-at!?! ee_!? ______ But it was Suzu-chan who demo 2-RI ga de--to shite-ta told me the 2 of you were but 2-people (S) were-dating on a date! tte Itta no suzu-chan na n da yo said-that (nom) is (explan) She said she saw you by GUUZEN MIkaketa tte SHASHIN made chance, and even took a chance saw/found (quote) picture even picture... TOtte... taking Meiko: [phone] Oh, no. ya da honto!? Really?! 4 Meiko: That girl. I wonder what NANI KANGAete n no kashira she's thinking? what thinking-(about) I-wonder ano KO that-girl Does she want to break MIKI to MATSUURA-kun o Matsuura-kun and you up, and (O) Miki? hikisakitagatte-ru wake? is-wanting-to-sever reason/case But why...? demo nande... 5 [Miki drops into silent thought.] 6 [A white & grey panel.] Miki: [off] It might be that she thinks ------atashi ja YUU ni NIAwanai that I don't look good with with-me not-match-Yuu Yuu. tte OMOtte-ru no ka mo is-thinking-that (nom) it-may-be When we first met, she was HAJImete Atta toki nanka somewhat disappointed... for-the-1st-time met time somewhat _______ gakkari shite-ta shi was-being-disappointed and-besides Miki: [off] _____ If he isn't with someone motto kirei na HITO de nakya more beautiful, then she more with-beautiful-person if-isn't-there won't allow it, or... YURUsenai to ka... won't-allow and-such --------------------------------------------------- p 113 1 [Meiko forces a smile, but sweats and has a few hairs sproing loose.] Meiko: Can't be-e-e... ...masakaa __________ That's so ridiculous... sonna mechakucha na------ like-that absurd/preposterous Meiko: (But if it's that girl we're (demo ano KO nara ariuru talking about, then that but that-girl if-it-is possible/likely might well be... ka mo... it-may-be She seems to be a person OMOikomi-hageshi -so-- da shi) who's possessed once she intensely-convinced seems and-besides gets an idea into her head...) 2 Meiko: [phone] Anyway... tonikaku You mustn't fall for any suzu-chan no KOZAIKU nanka ni of Suzu-chan's cheap tricks 's cheap-trick by-any-such and end up fighting. _____ ____ hikkakatte kenka shite-cha dame yo be-taken-in-(and) mustn't-be-fighting Properly apologize and make chanto ayamatte up! properly apologize-(and) NAKANAOri shinasai make-it-up [Miki closes her eyes and looks resigned.] Miki: Uh-huh... un... 3 [A white panel.] Meiko: [phone] Then, when we're done with ja kono DENWA ga Owattara this phone call, go over to then this-phone-call (S) when-finished the next room right away! sugu tonari no HEYA ni #GO#! right-away into-next-room Miki: [off] Ahh... a--... Yuu isn't around right now. IMA inai n da now isn't-there (explan) He went out somewhere... YUU dokka DEkakechatte somewhere went-out-(finality)-(and) When I got up this morning KESA atashi ga Okita toki ni he was already gone. this-morning I (S) got-up at-time wa mou inakatta (contrast) already wasn't-there Meiko: [phone] Ohhh. Really? nan da sou na no like-that is (?) 4 [Meiko smiles softly.] Meiko: I'm sure, right about now, ----kitto IMAGORO MATSUURA-kun mo Matsuura-kun is also thinking surely around-now too that he said too much. Ii-sugita tte OMOtte-ru said-too-much is-thinking-that You can make up right away. sugu NAKANAOri dekiru wa yo right-away can-make-up 5 Miki: [smiling] Okay. That's true, hm. un so-- da yo ne 6 [A white panel with little smiley faces drawn in the speech bubbles.] Miki: [off] Meiko, you hurry back home MEIKO mo HAYAku IZU kara from Izu, too-o-o. too hurry from-Izu KAEtte-kite yo~~ go-and-come-back-(please) I'm lonely-y-y. Meiko: [phone, off] fu fu_ I'll come home on Thursday MOKUYOUBI ni wa KAEru wa and then we'll go play on-Thursday (contrast) come-home (T) again, 'kay? soshitara mata ASObou ne and-then again shall-play Miki: [off] Okay. Bye! un ja-- ne! phone FX: ___ pi_ --------------------------------------------------- p 114 1 [View of a corner of Miki's closed door.] door FX: ___ ___ ton ton Rumi: [off] Miki? MIKI? 2 [Miki, having just pressed the button to hang up, turns towards the door.] Miki: Yes? ha--i 3 [Rumi stands at the now-open door.] Miki: What is it? nani? Rumi: We're having dinner YORU gohan DEMAE toru kedo delivered. dinner delivery-of-food take but What would you like? NANI ni suru? by-what make/do Rumi: O-soba or o-udon? o-soba ka o-udon ka and are different types of noodles.> 4 Miki: [bright-eyed] Let's see. e--tto ne Cold Chinese noodles! HIYAshi CHUUKA! cool/refrigerated China/Chinese Rumi: [smiling] ______ Okay. Then, it's cold okke-- ja HIYAshiCHUUKA 5-NIN MAE ne Chinese noodles for 5. okay then for-5 (rhet) Rumi: An agreeable family, aren't KI no Au KAZOKU ne-- we? congenial/like-minded family/household (rhet) Rumi: I'll ask them to deliver 7-JI GORO TANOmu wa ne around 7, 'kay? around-7:00 ask (rhet) 5 [As Rumi turns to leave, Miki asks...] Miki: Oh, wait. What about Yuu's a MAtte YUU no BUN wa? order? wait 's portion (T) 6 Rumi: Yuu-kun's fine. YUU-kun wa ii no Y'know, it's that thing. hora are yo Rumi: He's off on a trip by KOUREI no hitori TABI! himself, as usual! usual-practice 's 1-person journey He said he'll be out for 4-5 NICHI DEkakete-kuru tte 4-5 days. 4-to-5-days come-and-go-out (quote) 7 [Miki is stunned.] --------------------------------------------------- p 115 1 [Whoa, classic Miki pose! Her face is colored, eyes huge and aghast.] Miki FX: _________ ga------n 2 [She bursts in through a door...] caption: Yuu's room. YUU no heya door FX: ban! 3 [...and proceeds to search the place thoroughly.] Miki: [searching the bookshelf] (Didn't he leave a note (Oki-TEGAMI ka nanka nai no_!?) behind or anything!?!) a-note-left-behind or such not-have Miki FX: bata Miki: [lifting up the pillow on Yuu's bed] _________ (A message that's addressed (atashi ate no messe--ji) to me.) (addressed)-to-me (nom) message Miki FX: bata Miki: [going through the items on his desk] (A single word at le-e-east.) (hitokoto kurai------) a-single-word extent Miki FX: bata 4 [She collapses to the floor, sweating.] narration: Nothing. nai Miki FX: gakkuu --------------------------------------------------- p 116 1 [Tight shot of her face, pale and sweating. Her eyes are closed.] narration: _____ To think that he really ~~honto ni 1-RI de Itchau went alone... really by-one-person go-(finality) nante the-likes-of narration: And, on top of that, did shikamo SOKKOU de... it so swiftly... moreover prompt-execution is-(and) Miki: (That he was such an (konna KI no MIJIKAi YATSU impatient person... like-this be-impatient fellow datta to wa... was (quote) (T) ...is because of yesterday.) kinou no KYOU jan) yesterday 's this-day is 2 [She opens her eyes and tears well in them.] narration: Especially... sekkaku especially/take-the-trouble Miki tears FX: jiwa_ narration: ...when I was going to ayamarou to OMOtta no ni apologize to him! was-going-to-apologize even-though 3 [She buries her eyes in her balled-up fists.] Miki: (I DON'T CARE ANYMORE!!) (mo---- SHIranai!!) (YUU, YOU DUMMY, DUMMY, (YUU no baka baka baka------!!) DUMMY-Y-Y!!) --------------------------------------------------- p 117 1 [Exterior view of an apartment building.] 2 [A white inset panel.] doorbell FX: ___ ______ pin po...n 3 [Kei is surprised at what he sees off-panel.] 4 [It is Miki, looking unhappy.] ===Sidebar=== FREE TALK (10): __________ _____ This is about the Marmalade (4) KAN de KAita mamare--do guzzu no koto goods that I wrote about in in-volume-4 wrote about-Marmalade-goods Vol. 4... Every day, many items are put on sale, and desu ga, MAINICHI ironna MONO ga I really look forward to are and/but every-day various-things (S) seeing the samples that are sent to me. HATSUBAI sarete-ite, uchi ni is-being-sold-(and) to-me _______ OKUrarete-kuru sampuru o MIru no ga go-and-is-sent sample (O) seeing (S) tottemo TANOshimi desu. immensely pleasure is The ones that I like a lot WATASHI ga tottemo KI ni Itte-ru no wa are a series of 3-toushin- I (S) awfully being-liking (T) sized dolls called __________ _____ "Marmalade Kids." "mamare--do - kizzu" to iu 3-TOUSHIN Marmalade kids called 3-full-length _________ no o-NINGYO no shiri--zu. 's doll 's series Since they've come out KIsekae no FUKU ya BOUSHI, with lots of changes of change-of-clothes 's dress and cap outfits, caps and even bags, it allows a lot of kaban mo ippai DEte-ru no de, changes of clothing and bag too full-of is-appearing since I'm displaying them on the bookshelf. iroiro KIgae sasete various let-change-clothes-(and) HONDANA ni KAZAtte-masu. on-bookshelf is-exhibiting (The photo that appears ('95 ribon 2-GETSU -GOU no on the front page of the Ribbon February-issue 's February '95 issue of Ribbon is that one.) TOBIRA ni notte-ru SHASHIN ga on-front-page is-appearing photo (S) sore) that [A drawing of an ultra-cute Suzu-chan doll, carrying a bag, faces us. Various captions connect to various parts of her clothing.] __________ <--- light blue headband <--- MIZU-IRO kachu--sha light-blue katyusha-(ie,-headband) ______ ___ <--- dark blue denim jacket <--- KON no denimu no #G# jan dark-blue 's denim 's jean jumper ________ _____ <--- red & white canvas bag <--- AKA SHIRO kyanbasu baggu red white canvas-bag ________ __________ <--- white high-top sneakers <--- SHIRO haikatto suni--ka-- white high-cut-sneakers ________ ______ red & white striped AKA SHIRO bo--da-- #T#-shatsu ---> T-shirt ---> red white border T-shirt ________ dark blue skirt ---> KON no suka--to ---> dark-blue 's skirt ________ _______ red & white striped AKA SHIRO bo--da-- sokkusu ---> socks ---> red white border socks banner: ____________ The coordinates that I like: o-KI ni Iri ko--dine--to: suzu Suzu. like coordinate text continued: ___ ______ Instead of just a one-piece wan pi--su o tada KIseru, outfit, there are numerous one-piece (O) merely dress/clothe outfits that have separate _____ ______ tops and bottoms, so to ka ja nakute toppu to botomu ga you need a sense for and-such is-not-(and) top-and-bottom (S) coordinates. wakarete-ru FUKU ga OOi is-separating dress (S) numerous ____________ _____ kara, ko--dine--to sensu ga that's-why coordinate-sense (S) HITSUYOU. need I want fashionable girls to oshare na ONNA no KO ni ASOnde hoshii na. play with them... fashionable by-girl want-to-play I think that even people chotto TOSHIUE no HITO demo TANOshimeru who are a little older can a-bit older-person even can-enjoy enjoy them. to OMOu yo. think-that They're less than 10 cm SHINCHOU 10 #cm# MIMAN da kara tall, so even if you display height less-than-10-cm is that's-why them they won't occupy much space... KAZAtte-mo BASHO toranai even-if-exhibit not-occupy-space shi. and-besides They're recommended! o-susume desu! advice/recommendation is --------------------------------------------------- p 118 1 [View down the length of the hall at the two. Kei has come out of his apartment.] Kei: You surprised me. ...bikkuri shita How come you're here...? nande koko... why here Miki: I asked for your address #Bobson's# de JUUSHO kiita no at Bobson's. at-Bobson's one's-address asked 2 Miki: Return it. KAEshite ___________ The bracelet. buresuretto 3 [Kei stares back at her.] 4 [Kei turns his head aside.] Kei: I don't know anything about ...SHIrane-- yo ore it. not-know I Kei FX: pui Miki: Return it! KAEshite! 5 Kei: I said I don't know... SHIrane-- tte not-know (quote) ......... ......... [He looks at her askance, and what he sees stops him short.] --------------------------------------------------- p 119 1 [His view of Miki, her face colored and tears streaming down her cheeks.] Miki: ~~~~~~ ~~~~~~ 2 [He sweats.] Kei FX: gyogyo_ Kei: Ah. I... a wa... 3 [Miki shuts her eyes and the tears continue to flow. Kei implores her to stop.] Kei: I understand. wakatta yo I'll return it! KAEsu! I'll return it! KAEsu kara! Miki tears FX: ____ ____ ____ poro poro poro Kei: So don't cry, 'kay! da kara NAku na yo na! and-so don't-cry (rhet) I'll get it right now! ima MOtte-kuru kara! now fetch that's-why --------------------------------------------------- p 120 1 [Tight shot of the bracelet held out.] 2 [Miki takes it in her cupped hands. She's stopped crying.] 3 [Tight shot of the bracelet nestled in the palms of her hands.] narration: ___________ The bracelet that I got YUU kara moratta buresuretto from Yuu. from-Yuu got bracelet narration: My treasure. atashi no TAKARA -MONO my treasured-thing 4 [She clasps it against her cheek and closes her eyes in contentment.] narration: I'm glad. yokatta narration: I'm so glad I found it! MItsukatte yokatta...! is-found-(and) was-good 5 [Kei stands there silently, and watches her.] --------------------------------------------------- p 121 1 Kei: Aren't you going to ask why nande KAKUshite-ta ka tte kikane-- no? I was hiding it? why was-hiding (?) not-ask-that [Miki opens her eyes wide and stares at the ground.] 2 narration: "He's interested in you!" "aitsu omae ni KI ga an da yo!" that-guy in-you has-an-interest is 3 Miki: If I could just get you ...kore sae KAEshite-moraereba to return this, then it only-this if-able-to-get-(you)-to-return doesn't matter. mou ii already okay But... da kedo 4 Miki: Never tell a lie or speak mou 2-DO to atashi ya---- YUU ni nonsense to Yuu and me never-do-again I and to-Yuu again! uso tsuitari detarame Ittari shinai de tell-lies-(or) talk-nonsense (don't-do) Miki: Never!! ZETTAI shinai de!! absoluteness don't-do 5 [The two stare hard at each other.] --------------------------------------------------- p 122 1 [Miki turns away abruptly and begins to leave.] Miki: Good-bye... ----sayonara Kei: Wait! MAte yo! 2 [Tight shot of Kei's hand grasping Miki's.] 3 [Miki stares wide-eyed at Kei.] Kei: I love you. SUki na n da 4 [Tight shot of Miki's surprised and stricken face.] 5 [A white panel.] Kei: [off] That's why I was hiding it. ...da kara KAKUshite-ta and-so was-hiding I'm sorry. gomen --------------------------------------------------- p 123 1 [He continues to hold her hand, to keep her from leaving.] Kei: I know that I'm running ore JIBUN ga NIgete-ru away. I oneself (S) was-running-away tte wakatte-ru am-knowing-that Actually, I already know honto wa NANI o subeki na no ka what I must do. true (T) what (O) must-do (nom) (?) mo chanto wakatte-ru too properly am-knowing Kei: But, being alone was hard demo hitori ja tsurakute tsurakute and unbearable. but by-oneself-(T) hard/painful-(and) dou shiyou mo nai n da unbearable (explan) 2 [Kei profile. He stares at her with conviction.] Kei: But if you're there beside ...kedo moshi anta ga soba ni me... but if you (S) beside/near ite-kuretara if-are-there-(for-me) ...then I feel like going mou ichido gambare -sou na for it once more. one-more-time try-one's-best look-as-if KI ga suru think/feel Kei: I feel like I can start over yariNAOse -sou na KI ga suru n da again. do-it-over look-as-if feel (explan) And so... da kara 3 Kei: [off] ...stay beside me... soba ni ite-kure yo ...... beside are-there-(for-me) [Miki stares up at him] 4 Miki: That makes me feel happy, ...KIMOchi wa ureshii kedo but... feeling (T) happy but ...to me, Yuu is... atashi ni wa YUU ga... to-me (contrast) (S) Kei: I love you!! SUki na n da!! --------------------------------------------------- p 124 1 [A blank panel.] Kei: [off] Help me. TASUkete-kure yo I need you. anta ga HITSUYOU na n da you (S) necessity is (explan) I'm... ore wa------ 2 [With a glare, Miki lets Kei have one on the cheek with her free hand.] Miki FX: peshi! 3 Miki: Don't be such a baby!! AMAeru n ja nai no_!! play-the-baby (nom) are-not ! 4 [Kei holds his injured cheek, sweating and staring at Miki off-panel.] --------------------------------------------------- p 125 1 Miki: If I stayed beside you... atashi ga soba ni ireba I (S) beside if-stay/if-be-there nante the-likes-of ____ That's no good. sonna no dame da yo like-that (nom) no-good is You have to get back on your chanto hitori de feet by yourself!! properly by-oneself ____ TAchinAOnnakya dame!! must-regain-one's-footing 2 [A featureless panel.] Kei: [off] ...... ...... But, I'm... demo ore wa... but I (T) Miki: [off] It's all right! DAIJOUBU! 3 Miki: [gently smiling] It's all right. DAIJOUBU da yo Even if you're alone. hitori demo one-person even You can do it, Kei-kun. KEI-kun ni wa dekiru by-Kei (contrast) can-do Miki: _____ Because you really like it, datte honto wa SUki deshou? piano right? Playing the piano. because really poss-like 4 [Kei stares, his hand drawing away from his cheek.] --------------------------------------------------- p 126 1 [She favors him with a bright and friendly smile.] Miki: You rested a bit and were chotto o-YASUmi shite refreshed. a-bit have-break/rest-(and) __________ rifuresshu shita n da mon was-refreshed is-the-reason I'm sure you can do your DAIJOUBU gambareru! best! Miki: Let me hear it again, 'kay. mata kikasete yo ne again let-hear-(and) (rhet) _____ Your piano playing, Kei-kun! KEI-kun no piano! 2 [He stares, silently.] 3 [His pov as Miki backs away, leaving. She holds up the bracelet in one hand.] Miki: Bye. ja Miki: ____ I'll forgive you for kore no koto wa YURUshite-ageru kara *this*... about-this (T) forgive-(you) that's-why So, from tomorrow on, don't ashita kara mo sabonnai de skip out... Come to work! from-tomorrow too don't-skip-work/ neglect-job/play-hooky _____ baito kuru n da yo! work come (explan) 4 [Still his pov, as Miki is now halfway down the hall, still looking back. She cups a hand to her mouth to shout.] Miki: Hurry and go back to school, GAKKOU ni mo HAYAku FUKKI suru too! to-school too quickly return n da yo! (explan) 5 [Kei stands in silence.] --------------------------------------------------- p 127 1 [View of his shoes.] Kei: ......... ......... Kei: _gaki_ I'm being treated totally tende KODOMO ATSUKAi shiyan no like a kid. entirely treat-one-like-a-child 2 [He stares at the floor in front of him.] Kei: __ We're only a year apart!! 1-ko shika CHIGAwane-- n da zo only-differ (explan) !! What's this? nan da yo Acting like she's older... TOSHIUE buri-yagatte older put-on-airs/behave-like-(contempt) 3 [He drops to a dejected squat, elbows resting on his knees, head dropped in defeat.] Kei: Damn... che------... ===Sidebar=== FREE TALK (11): Another Marmalade item mou hitotsu o-susume shitai I'd like to recommend is another-(one) want-to-recommend the "Fall in Love and Be in __________ _____ Good Spirits Memo." mamare--do guzzu ga "KOI shite Marmalade-goods (S) be-in-love-(and) GENKI TECHOU". pep/spirits notebook This is the 2nd rocket kore wa "KOI no SEISHUN TECHOU" no "Memo of Love's Youth," this (T) love 's youth notebook 's and I wonder what I should say about it...? DAI-2 TAMA de, NANte number-2 bullet? is-(and) what Ittara ii no ka na... should-say (nom) I-wonder It gives out advice on love, KOI suru ONNA no KO no tame and incantations, and girl-who-falls-in-love for-the-sake-of fortunes, and lots of ________ information for girls who no, KOI no adobaisu yara o-majinai fall in love, and this memo (nom) love 's advice and/or incantation can also be enjoyed as an exchange diary. yara URANAi yara ironna and/or fortune and/or various/many JOUHOU ga notte-te, information (S) is-being-reported-(and) KOUKAN NIKKI mo TANOshimeru exchange-diary too can-take-pleasure-in TECHOU desu. notebook is On top of that, how lucky shikamo nanto #CD# ga tsuite-iru!! I am to have the CD!! moreover what/how (S) am-lucky This CD is a lot of fun. kono #CD# ga suggoku omoshiroi no. this-CD (S) awfully amusing It doesn't just include the SHUDAI-KA ya SOUNYUU-KA (#MOMENT#) ga theme song and insert song theme-song and insert-song (S) (Moment), but it's full of various messages you can haitte-ru dake ja nakute, listen to from Miki (the is-being-included just is-not-(and) voice is Kouda-san's, of course) and Yuu (Okiayu-san, MIKI (KOE wa mochiron KOUDA-san) ya of course). voice (T) of-course and YUU (mochiron OKIAYU-san) kara no of-course from (nom) _________ ironna messe--ji ga i--ppai KIkechau. various message (S) full-of can-hear- (finality) _________ The ones that were TOKU ni omoshiroi no wa YUU de, especially amusing were by especially amusing (nom) (T) by-Yuu Yuu, "You're cute today, too..." and "You're "KYOU mo kawaii ne" to ka beautiful... Is there any today too cute (rhet) and-such love equal to ours now?" and "It would be nice if we "kirei ni natta na. mou could meet in our dreams, became-beautiful (rhet) now too, hm. Good night." and... donna KOI demo kanau any-love/no-matter-what-love be-a-match n ja ne-- no?" to ka "YUME no (nom) is-not and-such dream 's NAKA demo Aetara ii ne. within even if-can-meet nice (rhet) #Good night#" to ka.... and-such I listened to it at home WATASHI wa IE de KIite-te and I really really enjoyed I (T) at-house am-listening-(and) it. ___ OOuke shite-shimatta. made-a-great-hit-(finality) _____________ According to a story by the KAN purodyu--sa-- no HANASHI producer, it looked like related-to? producer 's story even Okiayu-san was feeling ___________ self-conscious when they ni yoru to, reko--dingu no TOKI were recording. according-to recording 's time OKIAYU-san mo TErete-ta too was-feeling-self-conscious/ abashed/awkward sou desu. it-looks-like Sure enough, huh. yappari nee. sure-enough (rhet) Indeed... (^_^) sasuga ni nee... (WARAI). indeed/truly (rhet) ___ Those who are fans of KOUDA-san, OKIAYU-san fan no HITO, Kouda-san and Okiayu-san, fan 's person it probably doesn't even check off as a toy, but I omocha made wa definitely think you should even-a-toy (contrast) listen to this... ______ chekku shite-nakattarou kedo, kore wa poss-wasn't-checking but this (T) ZETTAI KIku-beki da to OMOu absoluteness should-listen think-that na--. (rhet) --------------------------------------------------- p 128 1 [Exterior view of an upper floor of the Miwa residence.] 2 [Suzu-chan smiles contentedly and hums to herself.] 3 [Flashback to the events around chapter 6.3, p 92. Miki looks at a photo held in her hands.] narration: Tee hee! fu fu_ narration: The look on Miki-san's ano TOKI no MIKI-san no KAO! face back then! that-time 's 's face narration: It was a huge success, DAISEIKOU datta na-- huh. great-success was (rhet) narration: I wonder what sort of trick kondo wa donna TE de I should play next time. next-time (T) by-what-kind-of-trick iko kka na shall-go I-wonder 4 [View pulls back to show Suzu-chan seated on a sofa, knees pulled up, and leaning against the arm of her cousin, Miwa Satoshi, who's seated beside her, reading a book. Miwa looks up, sweating. Suzu-chan's reverie is broken.] Miwa: Hey, Suzu. Don't lean on oi suzu yokkakaru na yo me. hey = don't-lean Miwa: You're heavy... OMOte-- 5 [Suzu-chan looks over at Miwa, with a somewhat sad look.] --------------------------------------------------- p 129 1 [Miwa is surprised at his cousin suddenly hugging his side and closing her eyes.] Suzu FX: gyu_ Suzu: Poor oniichan... kawaisou na oniichan... pitiable Your one-sided love MEIKO-san ni wa SHITSUREN has been put to rest by by-Meiko (contrast) unrequited-love Meiko-san. KETTEI yo decision 2 [His face collapses into cartoonish shock and he sweats. Suzu-chan looks up at him.] Miwa: Huh? ha? Suzu: But take it easy... demo ANSHIN shite but rest-easy-(and) Instead... sono kawari 3 Suzu: [off] ______ I'll introduce you to lots oniichan ni NIAi-sou na moderu NAKAMA no of cute fellow models who seem-to-match-oniichan fellow-model 's I think look good with you, oniichan! KAWAIi KO ippai SHOUKAI shite-ageru! cute-girl full-of introduce-(you) Miwa: [smiling brightly] ________ Ohh, thanks... oo sankyu--... 4 [View shifts so we see Suzu-chan's merry smile over the shoulder of a sweating Miwa, his hairs sproinging loose.] Miwa: ...but no thanks! ja nakute! What the heck do you mean, SHITSUREN KETTEI tte "my one-sided love has unrequited-love decision (quote) been put to rest...?" ittai------ in-the-world Suzu: Y'know, Meiko-san, like, ano ne MEIKO-san wa ne mou sugu will soon be hitched up with (T) (rhet) before-long someone whom she's been thinking of a-a-all along. zu--tto OMOtte-ta AITE to all-the-time was-thinking with-partner MUSUbareru no yo is-connected-with 5 Miwa: [stunned] Huh? ------e Miwa: With... Namura? NAMURA...to? --------------------------------------------------- p 130 1 [His view of Suzu-chan, her face a look of cute innocence.] Suzu: ______ Namura? Who's that? namura? DARE sore who that Not him. chigau wa yo Suzu: Meiko-san was in love with MEIKO-san wa zutto YUU-SENSEI ga Yuu-sensei all along. (T) all-the-time (S) SUki datta no yo was-liked (nom) And so Suzu... da kara suzu ga and-so (S) 2 [Too late, she claps a hand over her mouth and sweats. Miwa leans forward.] Suzu: Oops. to 3 [Miwa smiles softly, still sweating.] Miwa: ......... ......... "And so Suzu..." "da kara suzu ga" ...did what? dou shita? Miwa: What did you do? omae NANI yatta n da? you what did (explan) 4 [Suzu sweats.] 5 [Exterior view of the entrance to Bobson's.] --------------------------------------------------- p 131 1 [Someone's view of Miwa and Suzu-chan. Miwa has a hand resting on the head of his unhappy cousin. Suzu-chan has her eyes closed. So does Miwa, but he looks irritated.] Suzu: I'm sorry. gomennasai Suzu FX: shun 2 [Miki stands in her Bobson's uniform, eyes wide.] 3 [Overhead view looking down. The three are outside on the sidewalk.] Miwa: We're really sorry... honto WARUkatta na true was-blameable (rhet) ____ For her strange behavior... koitsu ga HEN na mane shite this-person (S) act-strangely-(and) Miki: Ah. No... a ie... Miwa: It seems it was some sorta nanka MYOU na GOKAI shita rashii strange misunderstanding. somewhat strange misunderstood seems n da (explan) That Akizuki likes Yuu, AKIZUKI ga YUU o SUki da to ka and that you're being (S) (O) like and-such unfaithful, Koishikawa... KOISHIKAWA ga UWAKI shite-ru to ka... (S) is-being-unfaithful and 4 [A blank panel.] Miki: [off] Huhhh?! haa!? Suzu: [off] But! datte! I saw! MIta n da mon saw is-the-reason _____ Miki-san was in the store, MIKI-san o-MISE de baito no OTOKO no KO to hugging the guy at work... in-shop with-boy-of-part-time- job DAkiatte-te... are-hugging-each-other 5 [Suzu-chan portrait, as she exclaims her line that overlaps from t he previous panel.] 6 [Miki is taken aback, sweating and wide-eyed.] Miki: Wha-a-at!?! e------_!? That can't be... masaka sonna koto...... impossible that-kind-of-thing Miki: Ah! a --------------------------------------------------- p 132 1 [A blank panel.] Miki: [off] Come to think of it, sou ieba mae the other day... come-to-think-of-it before I fainted and I had got him HINKETSU okoshite to hold me up... fall-ill-with-anemia-(and) DAkitomete-moratta koto ga atta kedo had-got-(him)-to-hold-(a-person)-back but Maybe you saw that and... moshi ka shite sore MIte... possibly that see-(and) 2 Suzu: Fainted?! HINKETSU!? Miwa: ____ See? hora na I thought it might be sonna kottaro-- to OMOtta something like that. poss-be-thing-like-that thought-that 3 Miwa: [off] There's no reason Koishikawa KOISHIKAWA ga UWAKI nanka suru would be unfaithful. (S) be-unfaithful-and-such wake ne-- yo have-no-reason After all, she's crazy nani shiro YUU ni MUCHUU about Yuu... after-all to-Yuu wholeheartedly na n da kara is (explan) that's-why [Miki blushes furiously.] Miki: MIWA-SA......... MIWA-sa......... 4 Miwa: [smiling] It's the truth, right? JIJITSU daro? Miki: [sweating] ~~~~ ~~~~ 5 [Miki smiles a pretty smile.] Miki: ___ ...yes. ...hai 6 [Suzu-chan watches her off-panel in silence.] --------------------------------------------------- p 133 1 Miwa: [off] And so therefore, don't take so-- yu-- wake da kara what she says at face-value for-that-reason/and-so that's-why and fight with Yuu. koitsu no Itta koto MA ni Ukete this-person (nom) said (nom) believe-(and) _____ YUU to kenka shitari sun na yo with-Yuu get-into-a-fight-(or) don't-do Miki: [sweating] Ah...! a_... No, uhh... iya sore ga 2 Miki: [off] It's already too late. mou OSOi n desu yo already late (explan) _____ We got in a fight. kenka shichatta Right after that, Yuu went sono ato sugu YUU off on a trip... after-that right-away RYOKOU ni Itchatte... went-on-a-trip [Suzu-chan's face colors and she claps both hands to her cheeks, horrified.] Suzu FX: ga--n Suzu: Wha-a-at?! ee_ 3 [A blank panel.] Suzu: [off] Oh no-o-o. It's Suzu's ya----n suzu no sei daa fau-u-ult. 's fault is What'll I do-o-o? do-- shiyo~~ Miki: [off] It's all right. DAIJOUBU 4 [Suzu's pov of a smiling Miki.] Miki: We'll definitely make up... ZETTAI NAKANAOri suru kara absoluteness make-up that's-why ...so you don't need to SHIMPAI shinakute i-- yo! worry! 5 [Exterior night view of the Koishikawa-Matsuura residence.] narration: ...is what I said. ----to wa Itta mono no (quote) (T) said thing ===Sidebar=== FREE TALK (12): _____ This is a continuation of guzzu no HANASHI no TSUZUki da kedo, my talk on goods, but the goods 's talk 's continuation is but gingham bag, wallet and _______ _____ watch that I wrote about (4) KAN de KAita gingamu no baggu ya in volume 4 have somehow in-vol-4 wrote gingham-bag and seemed to have turned into dream items. saifu, TOKEI wa douyara MABOROSHI wallet watch (T) somehow illusion/dream no SHOUHIN to natta mitai. 's with-goods became seem ___________ I wonder if it's because kyarakuta-- no KAO ga tsuite-nai character's faces weren't on character 's face (S) aren't-attached them. kara ka na. that's-why I-wonder _______ The samples were cute, sampuru KAWAIkatta n da kedo na. though. sample was-cute (explan) but (rhet) But, in place of those, demo sono kawari, MIKI ya YUU no sundry items such as but instead and 's laminated pouches, bags and _______ purses--of which 3-toushin- 3-TOUSHIN ba--jon ga oshare ni sized versions of Miki and version (S) fashionably Yuu were fashionably ______ __________ _______ designed--have appeared. dezain sareta ramine--to po--chi ya was-designed laminate pouch and _____ baggu, kinchaku nado no bag purse and-such (nom) ZAKKA ga DEmashita. sundries (S) appeared They're awfully cute, so sugoku KAWAIi kara, o-MISE de please try and look for awfully cute that's-why at-store them in stores, 'kay? sagashite-mite ne. try-and-look-for-(please) (rhet) I think I'll use them, too. WATASHI mo TSUKAou to OMOtte-masu. I too am-going-to-use [There's a drawing of a pouch with Yuu and Miki on it.] <--- Something like this. <--- kou iu no. _____ For the rest, y'know, I ato wa nee, tsume-migaki setto ga recommend the nail polish the-rest (rhet) nail-polish set (S) set. o-susume. recommend/encourage __________ The motorized "nail shiner" DENDOU -SHIKI no "shainneiru" mo is nice, but so is the motor style/type 's shine-nail too compact, too. ii kedo "tsunpika kompakuto" mo good but ???????? compact too ii yo. good ... Could be some kind of catchy name. = prim/proud. = glitter/flash.> ______ It's gold in a light blue MIZUIRO no ke--su ni KIN de case, and a crown mark and in-light-blue-case gold is-(and) letters/characters are ______ ______ included, and it's beautiful kuraun ma--ku to MOJI ga and practical! crown-mark and letter/character (S) _____ haitte-te, kirei da are-being-included-(and) beautiful is shi JITSUYOU-TEKI! and-besides practical Even adults can use it!! OTONA demo TSUKAeru!! adult even can-use --------------------------------------------------- p 134 1 [Miki lies back in bed, dressed in a vine-patterned sleeveless blouse.] narration: Without Yuu, the main KANJIN no YUU ga inai n ja person, I can't even try essential 's (S) isn't-there since-(T) to make up with him. NAKANAOri datte deki-ya shinai yo person-who-can-even-make-up not-do 2 [A blank panel.] narration: Yuu... YUU narration: Where are you and what are IMA doko de NANI shite-ru no? you doing right now? now at-what-place what are-doing (?) 3 [She turns over on her side, closing her eyes.] narration: Ahh-ahhh... a----a narration: I want to see you... Aitai naa... 4 [Tight shot of the cordless phone standing on end in its recharger stand.] phone FX: [in English] 5 phone FX: [in English] [Sleepily, Miki picks it up.] phone FX: _____ kacha Miki: Yes? hai 6 Yuu: [phone, off] Ah, Miki? a-- MIKI? It's me. ore da yo [Her eyes pop wide.] Yuu: [phone] Are you in a better mood? kigen naotta ka? mood repaired/cured (?) --------------------------------------------------- p 135 1 Miki: [off] YUU!! YUU!! 2 narration: It's the usual Yuu. itsu-mo no YUU da always 's is Miki: Wha... What? na... nani yoo [Miki collapses to the floor.] Miki FX: petan Miki: ____ Talking as though nothing kerotto shita KOE dee had happened... did-as-if-nothing-had-happened voice is-(and) 3 [She clenches her eyes shut and cries.] Miki: That's cruel. hidoi yo _____ Actually leaving me honto ni oite-tchau behind... really are-leaving-(behind)-(finality) nante--... the-likes-of narration: It's the usual Yuu...! itsu-mo no YUU daa...! 4 [Yuu stands in a phone booth. In the background is a park with trees.] Yuu: I'm sorry... ...gomen Yuu: Back then I was jealous and ano TOKI ore shitto shite shouted at you, and I was that-time I be-jealous-(and) disgraceful... donattari shite nanka mittomonakatta roar-(or) somewhat was-disgraceful kara sa that's-why Yuu: I was going to cool off a chotto ATAMA HIyaso-- to OMOtte bit... a-bit head shall-cool thinking-that --------------------------------------------------- p 136 1 Miki: ___________ I got him to return the ...buresuretto wa KAEshite-moratta yo bracelet... bracelet (T) had-got-(him)-to-return I already know about Meiko, MEIKO no koto mo mou wakatta kara too. about-Meiko too already knew that's-why 2 Miki: [phone, off] Hurry up and come home... HAYAku KAEtte-kitee--... quickly come-and-return-home Yuu: [smiling] Yeah. un I'm coming home tomorrow. ashita KAEru yo tomorrow come-home 3 [View of the trees and the spacious land beyond.] Yuu: [off] I'm over in Iwate right now. IMA IWATE ni iru n da now in-Iwate am-there (explan) It's a nice place that's HIROBIRO shite-te ii toko da ze wide open! is-spacious-(and) nice-place is ! caption: Koiwai Plantation KOIWAI NOUJOU farm/plantation Miki: [phone, off] Iwate? IWATE? You're not in Kitakyushu KITA KYUUSHUU ja nai no? are-not 4 Yuu: [softly smiling] I'm keeping Kitakyushu for KITA KYUUSHUU wa MIKI to Iku when I'm going with you, Northern-Kyuushuu (T) with-Miki go Miki. TOKI no tame ni tottoku time for-the-sake-of take/keep-(for- future-sake) There's still summer break. NATSU YASUmi wa madamada aru summer-break (T) still-more there-is kara na that's-why (rhet) 5 [Miki, wide-eyed.] Yuu: [phone, off] Let's go around the end 8-GATSU-MATSU -GORO ni Ikou ze of August! the-end-of-August around shall-go ! --------------------------------------------------- p 137 1 [The background dissolves into bubbles as Miki smiles happily.] Miki: Okay...! un...! 2 [View of the partly cloudy skies.] narration: Say, tomorrow... ne ashita Call me before you get on SHINKAN SEN NOru MAE ni the bullet train... bullet-train ride before DENWA shite phone-(and) narration: And I'll go pick you up at EKI made MUKAe ni Iku kara! the station! up-to-station go-to-pick-up that's-why 3 [Exterior view of the entrance to a rail station.] sign: Station ????? -EKI 4 [Miki stands waiting, leaning back against stair rails. Boy, she ought to be arrested for wearing a top like that! It's black with transparent sleeves, bare midriff, transparent fringe around the neck.] 5 [A blank panel.] Yuu: [off] Miki! MIKI! --------------------------------------------------- p 138 1 [She looks over her shoulder, up the stairs. At the top stands Yuu.] 2 Miki: [smiling] Yuu. YUU 3 [Yuu portrait. He returns the smile.] --------------------------------------------------- p 139 1 [Miki runs up the stairs.] 2 [Yuu races down the stairs.] 3 [Tight shot of her shoes and lower legs as she climbs the stairs.] 4 [Tight shot of his shoes and lower legs as he descends.] --------------------------------------------------- p 140 1 [They embrace tightly.] 2 [She smiles over his shoulder as they hug.] Miki: Welcome back. o-kaeri I was waiting! MAtte-ta yo! --------------------------------------------------- p 141 1 Yuu: [smiling] I'm home. tadaima 2 [View pulls back. They stand at a landing between flights of stairs, hugging tightly.] --------------------------------------------------- -------------------End of Chapter------------------ --------------------------------------------------- Scorecard: Miki <---> Yuu Meiko ---> Natchan ^ ^ | | | | Kei Satoshi (Miwa) Ginta <---> Arimi Rumi <---> Youji ^ ^ ^ | | | | v v Tsutomu Jin <---> Chiyako (Rokutanda) ---------------------------------------------------