Marmalade Boy Volume 7, Chapter 5 pages 135-170 Written and illustrated by Yoshizumi Wataru Translation & editing by : Craig Nishida Additional translation by : Paul Hirose Additional proofs by: Jeanne Hedge Last revision : 97-12-25 Comments? Corrections? Suggestions? Please send them to: mboy-trans@soyokaze.biosci.ohio-state.edu --------------------------------------------------- p 135 1 [Exterior night shot of the Akizuki residence.] 2 [Meiko and Miki sit on the edge of Meiko's bed. Meiko consoles her friend.] 3 Miki: ...kku hikku 4 [Closeup of Meiko.] --------------------------------------------------- p 136 1 [Filler art. SD-Natchan-sensei and SD-Meiko (in uniform) stand and smile at us.] --------------------------------------------------- p 137 1 [Shot looking up at the bright sky.] 2 [Meiko and Miki talk at Meiko's front gate. Miki is leaving.] Meiko: Shall I see you to the EKI made OKUrou ka? station? to-station shall-escort/see-off (?) Miki: Uh-uh. I'm all right. uun DAIJOUBU Coming by all of a sudden TOTSUZEN KIte and having you put me up suddenly come-(and) for the night... TOmarasete-morachatte... have-(you)-let-(me)-stay-overnight-(finality) _____ I'm really sorry. honto gomen ne 3 Miki: [smiling] Crying all night has left HITOBAN-JUU NAitara me feeling a bit refreshed. all-night when-cry chotto sukkiri shita yo felt-a-bit-refreshed Thank you. arigato 4 [Meiko looks back with concern.] 5 [This is filler art in the tankoubon. SD-Miki and SD-Yuu smile and wink at us. When this ran in "Ribbon" this is what was there...] header: The Story Thus Far kore made no o-HANASHI thus-far 's story *I'm Miki. *atashi, MIKI. ________ Maybe you saw me at the TOOEI animefea, MIte-kureta ka na? Toei Anime Fair? Anime-Fair saw-(me) I-wonder *By the way, for some reason *tokoro-de SAIKIN, YUU ga nan-da-ka Yuu is acting strange by-the-way lately (S) for-some-reason lately. ___ hen na n da. strange is (explan) He's depressed and lost in GENKI nai shi, his thoughts, and what in depressed and-besides the world could be the matter with him? KANGAekonde-tari suru shi, is-brooding/lost-in-thought-(and) and-besides ittai dou shichatta n darou na. in-the- what's-the- (poss-explan) world matter-(finality) I've been worried. SHIMPAI shichau na __________ But, Christmas is near. demo, mou sugu kurisumasu. but soon Christmas I'm supposed to get a ring YUBIWA mo YUU kara from Yuu, and I was also ring too from-Yuu planning to give him a watch. moraeru koto ni natte-ru can-receive is-being-arranged-that shi, WATASHI mo YUU ni and-besides I too to-Yuu TOKEI o ageru tsumori na n da. watch (O) give intention is (explan) *And then, December 24... *soshite 12-GATSU 24-KA. ______ I met Yuu at a park bench, YUU to KOUEN no benchi de but he suddenly said, with with-Yuu at-park-bench a serious look, "I have something to say... MAchiawase o shite-ta n da kedo, Break up with me"! was-meeting (explan) but TOTSUZEN, YUU ttara suddenly (I-tell-you) SHINKEN na KAO de "HANASHI ga aru with-serious-face talk (S) there-is n da... WAKArete-kure"! (explan) part/bid-farewell-(from-me) *Wh-what do you mean, Yuu? *do, do-- yu-- koto yo, YUU. what-kind-of-thing Do you hate me? atashi no koto ga KIRAi ni about-me (S) into-dislike natta no? turned-into To think your feelings have KIMOchi ga kimeta nante, iya_! been decided...no! feeling (S) decided the-likes-of Think it over again, KANGAeNAOshite yo, please... on-second-thought/reconsidering If there's something wrong, WARUi tokoro ga attara NAOsu kara! I'll fix it! if-there-is-something-wrong fix that's-why Right, Yuu? Don't go... nee, YUU, Ikanai de... YUU, yuu, yu~~u~~~~! Yuu, Yuu, Yu-u-u-u! don't-go [Facial portraits of four characters appear to the left. Below each is text.] Miki caption: Koishikawa Miki KOISHIKAWA MIKI 3rd year high. KOU 3. Brightly spirited and with AKAruku GENKI de TANJUN (?) na a simple (?) personality. brightly spirited unsophisticated SEIKAKU personality/character Ginta caption: Suou Ginta SUOU GINTA Miki's classmate. MIKI no DOUKYUUSEI. ______ Tennis team. tenisu -BU. Yuu caption: Matsuura Yuu MATSUURA YUU Lives in the same house with MIKI to DOUKYO. Miki. Shared his feelings with MIKI to RYOU- OMOi da ga... Miki, but... with-Miki both feelings are but Meiko caption: Akizuki Meiko AKIZUKU MEIKO Miki's close friend. MIKI no SHIN'YUU. A person of solid shikkari MONO. character. --------------------------------------------------- p 138 1 Meiko: ...I can't forgive ...YURUsenai wa MATSUURA-kun Matsuura-kun. All on his own, his feelings IPPOU-TEKI ni KIMOchi ga SAmeta grew cool, so he says let's unilaterally feelings (S) got-cool break up... kara that's-why WAKAreyou nante shall-part/bid-farewell the-likes-of I didn't imagine he was that sonna HITO da to wa sort of pers... that-kind-of-person is (define) OMOwanaka_... = not-thought Miki: [wide-eyed] That's not it, Meiko. chigau yo MEIKO Yuu isn't bad! YUU ga WARUi n ja nai no! (S) bad (nom) is-not 2 [Meiko looks surprised.] 3 Miki: [off] When Yuu...said farewell YUU... atashi ni sayonara Iu toki to me... to-me farewell say time It looked...it looked as suggoku... suggoku tsura though it was very hard for awfully hard/painful him. -sou datta looked-as-if Miki: [off] I don't think that even Yuu YUU datte SAmetakute grew cold 'cause he wanted even-Yuu want-to-get-cool-(so) to. SAmeta n ja nai to OMOu got-cool (nom) is-not think-that Because having your feelings KIMOchi ga KAwaru no wa change is something that feelings (S) changing/differing (T) can't be helped, even by that person himself. HONNIN ni datte even-by-the-person-himself dou shiyou mo nai koto da mon can't-be-helped thing is reason I'm sure that I'm also part SUki de ite-moraenakatta no wa of the cause for why I liking couldn't-get-him-to-stay (nom) (T) couldn't get him to keep on liking me... atashi ni mo kitto GEN'IN ga to-me too surely the-cause (S) aru n da shi... is-there (explan) and-besides It can't be helped. shikata nai yo 4 [Miki sadly drops her gaze.] Miki: Please don't blame Yuu... YUU o SEmenai de (O) don't-reproach/call-to-task-(please) 5 Meiko: Miki... MIKI... --------------------------------------------------- p 139 1 [Exterior shot of the Koishikawa/Matsuura residence.] 2 [Miki stands inside the front door.] Miki: I'm home... tadaima... 3 [She looks about the empty dining room.] 4 narration: No one's here... DARE-mo inai ya everyone isn't-here narration: Even Yuu... YUU mo... 4 [Filler art. SD-Miki wears a hat with a flower in it, and smiles.] --------------------------------------------------- p 140 1 [Miki walks down the hall.] 2 [Tight shot of her unhappy face.] 3 [Tight shot of her hand resting gently against a door.] 4 [View pulls back. That hand rests on the surface of the door to Yuu's room.] 5 [Closeup shows that tears are welling in her eyes.] narration: Yuu... YUU... narration: I can't believe it. SHINjirarenai yo narration: Is it really over between atashi-tachi honto ni Owatchatta no? us? we really ended-(finality) --------------------------------------------------- p 141 1 [The tears spill over and roll down her cheeks.] narration: Even though I cried that anna ni NAita no ni much... that-(much) cried even-tho narration: ...the tears still flow... mada NAMIDA ga DEru yo... still tears (S) come-out 2 [Pov shifts. We look down at her as she stands outside the door, head lowered, with both hands pressed against the closed door.] --------------------------------------------------- p 142 1 [Exterior shot of the Miwa residence.] 2 Miwa: ......! ......! Did you tell that to sonna koto Itta no ka Koishikawa?! that-kind-of-thing told (nom) (?) KOISHIKAWA ni?! to-Koishikawa 3 [Yuu sits on the couch, gaze downcast and looking sad.] 4 [View pulls back. Satoshi stands near the couch that Yuu sits on.] Miwa: It's not yet certain that mada KYOUDAI tte KImatta you're siblings, right? yet sibling (quote) was-decided wake ja nai daro?! isn't-reason Without even properly chanto OYA-tachi ni checking with your parents, properly to-parents why...? TASHIkame mo sezu ni doushite---- without-even-ascertaining why Yuu: It's hopeless. MUDA da yo Even if I confirm it... TASHIkametatte --------------------------------------------------- p 143 1 [A grey panel.] Yuu: [off] It all hangs together. nani-mo ka mo tsujitsuma ga Au n da everything/all hang-together (explan) Yuu: [off] An outrageous story, that SHOTAIMEN no FUUFU-DOUSHI ga married couples at their first-meeting 's married-couple (S) first meeting all fell in __________ love with the other's o-TAGAi AITE no pa--tona-- ni partners and swap each-other to-the-other-party's-partner marriages... KOI o shite KOUKAN KEKKON------ fall-in-love-(and) exchange marriage nante tondemonai HANASHI mo the-likes-of outrageous-story and If they're old lovers, then MUKASHI no KOIBITO-DOUSHI nara that explains it... couple-of-old-lovers if-it-is SETSUMEI wa tsuku shi explanation (T) form and-besides And that Rumi-san told Miki RUMI-san ga MIKI ni ore ni that she mustn't fall in (S) to-Miki with-me love with me, too... KOI shicha dame da tte Itta mustn't-fall-in-love is said-that koto mo... (nom) too And on top of that, those sore ni ano SHASHIN pictures... moreover that-picture 2 Yuu: There were a lot of them. NAN-MAI mo atta n da any-number-(of-things) there-were (explan) _______ Pictures of couples that NAKAYOsasou na kappuru no SHASHIN... got along well together... shall-be-on-good-terms couple 's picture Yuu: ... .. All of them showed the ZEMBU IMA no KUmiAwase datta CURRENT pairings. all now 's pairing was It was clinching proof. KETTEI-TEKI da 3 Yuu: My father is Jin-san... ore no CHICHI OYA wa JIN-san de my-father (T) is-(and) And Miki and I are sister ore to MIKI wa KYOUDAI na n da... and brother... me and (T) siblings are (explan) 4 [Satoshi quietly watches Yuu off-panel.] --------------------------------------------------- p 144 1 [A white panel.] Miwa: [off] They're too cruel. ...hido -sugiru ja nai ka cruel overly Your parents. omaera no OYA-tachi your-(plural) parents 2 Miwa: Even though they already had KODOMO made dekite-ta no ni children...! children even were-forming even-though _______ Why did they swap couples nande kappuru ga irekawatte and get married, and after why couple (S) change-places-(and) 10 years, go back to the original pairings again KEKKON shitari 10-NANNEN mo ato ni natte and marry a second time?! marry-(or) become-after-10-years _______ mata MOTO no kappuru ni MODOtte again to-original-couples return-(and) SAIKON shitari sun da!? marry-again-(or) is Miwa: And on top of that, to even shikamo omaera ni wa lie to you guys that they moreover to-you-(plural) (contrast) had met for the first time! HAJImete Atta tte for-the-first-time met (quote) uso made tsuite! even-lie 3 Miwa: Let them know how painful sono sei de it is for the kids, because on-account-of-that-cause of their actions! KODOMO-tachi ga donna ni children-(and-assoc) (S) how-much tsurai OMOi o shite-ru ka are-having-a-painful-experience (?) wakarasete-yare yo let-(them)-understand Koishikawa also has a right KOISHIKAWA ni datte HONTOU no koto o to know the tru... to-Koishikawa too about-the-truth (O) SHIru KENRI ga---- know (have)-a-right-to Yuu: NO! dame da! 4 [Yuu gives Satoshi a look of anguish.] Yuu: Even if I do something ...sonna koto shitatte like that, nothing will that-kind-of-thing even-if-do come of it. NAN ni mo naranai nothing not-become ________ All it will do is break up KAZOKU ga barabara ni naru dake da...! the family...! family (S) disperse/scatter only is --------------------------------------------------- p 145 1 Yuu: In any case, I'd have to dotchi ni shiro MIKI to wa break up with Miki. anyhow with-Miki (contrast) WAKArenakya naranai n da must-separate (explan) It would be better to keep minna ni buchimakete NANI mo ka mo it closed away in my heart to-everyone expose-(and) everything alone, than to bare it to everyone, and screw it mechakucha ni suru yori ore hitori no all up. than-be-mixed-up I 1-person 's MUNE ni shimatte-oita in-heart closed/put-away-(for-future-sake) HOU ga ii better Yuu: Then, at the very least, sou sureba SUKUnaku tomo MIKI to Miki and her parents can and/then at-the-least and continue to live as they have without feeling bad. RYOUSHIN #S# wa IMA made -doori parents (T) up-to-now just-as KImazuku narazu ni sumu unpleasant without-becoming live 2 [Satoshi stares in silence.] 3 Yuu: [off] And besides... sore ni I think that saying "I like "KYOUDAI da kara SUki da you, but we're siblings so siblings are that's-why liking let's break up" will be like dragging it out forever. kedo WAKAreyou" tte iu n ja but shall-separate saying-that itsu made mo hikizuri -sou na forever drag-it-out seem-to KI ga suru n da think/feel (explan) If it's just my selfish, ore no MIGATTE de IPPOU-TEKI ni one-sided rejection, it my-selfishness on-account-of unilaterally would be easier for Miki to give up, right? furaretatte hou ga MIKI mo even-if-am-rejected more too akirame ga tsuku daro? resignation (S) poss-stick-to ===Sidebar=== FREE TALK (7): Since I lost weight TAIJUU ga dandan HEtte-iku gradually, I initially body-weight (S) gradually go-and-decrease thought to myself, "Yayyy, lucky ," but no de, hajime no uchi wa "wa--i, now that it's turned out since initial inside (T) yippee like this, I understood for _______ the first time what is meant rakki-- " to ka OMOtte-ta by "just because you're lucky was-thinking-that skinny, it doesn't mean that your figure will get n da kedo, kou natta IMA, better..." (explan) but became-like-this now HAJImete wakatta no wa, for-the-first-time understood (nom) (T) _______ "yaseta kara tte sutairu ga thin/skinny that's-why (quote) "style" (S) YOku naru wake de wa nai" to iu get-better have-no-reason say-that koto desu... (nom) is Even though the situation ASHI to ka NI no UDE to ka where I want to lose weight leg and-such two-arms and-such in my legs and arms hasn't changed, I'm only losing yasete hoshii toko wa KAwannai weight around the chest... want-to-lose-weight situation-unchanged no ni, MUNE no mawari bakka even-though chest 's surroundings just NIKU ga Ochite-iku... flesh (S) go-and-lose The way it's going, my chest kore ja-- naku natchau yo will disappear... as-it-stands become-gone-(finality) MUNE----.... chest (Someone spare me some.) (DARE-ka wakete-kure) someone spare-(me) ______ ______ My body is sorta karada wa nanka adorappokute and shameful... (;_;) body (T) somewhat ???????? ish-(and) mittomonai shi... (NAKI) shameful and-besides cry Ahh, I'm sa-a-ad . And therefore (?) the next to iu wake de (?) TSUGI wa SAISHUU one is the final volume. for-that-reason next (T) the-last KAN. volume _____ I think it'd be nice if I anime no OMOiDE ya, SOUSAKU could write a lot about my 's memory work/production memories of the anime, and inside stories about its URABANASHI nanka mo production. a-story-not-generally-known somewhat too iroiro #FREE TALK# de KAketara ii na many in-Free-Talk if-can-write okay to OMOtte-masu. am-thinking-that Wait for it, 'kay! MAtte-te ne! --------------------------------------------------- p 146 1 Yuu: I've thought it over for NANNICHI mo KANGAenuite many days and I believe it's many-days think-it-over-(and) best to do it this way... kou suru no ga ichiban ii like-this doing (S) number-1 okay to OMOtta n da... thought-that (explan) 2 Miwa: Why... ------doushite ...do you have to be the omae dake ga sonna ni only one who has to take only-you (S) that-much so much upon himself? MURI shinakya naranai n da must-go-beyond-the-reasonable (explan) Miwa: Why do you suffer alone?! nande 1-RI de KURUshimu n da yo! why by-1-person suffer (explan) 3 Yuu: This is the only way I can ore ni wa do it. by-me (contrast) kou iu fuu ni shika dekinai in-this-kind-of-way can-only-do --------------------------------------------------- p 147 1 [Satoshi stands in silence. Yuu sits disconsolate on the couch.] 2 [Miwa profile. He lets out a puff of air.] 3 [A blank panel.] Miwa: [off] Are you going to go on ----KIMOchi o OshiKOROshita living in the same house feeling (O) crushed-to-death with them all along, keeping your feelings bottled up? mama zutto ONAji IE de leave-as-is all-the-time in-same-place KUrashite-iku no ka? go-and-live (nom) (?) It's too much. MUCHA da You'll have a nervous SHINKEI maitchimau ze breakdown! nerves be-defeated-(finality) ! 4 [Filler art. Well-done portrait of a serious-looking Miki.] --------------------------------------------------- p 148 1 Yuu: I've thought of that. sono koto wa that-thing (T) chanto KANGAete-aru yo thoroughly have-thought-of 2 [Exterior night view of the Koishikawa-Matsuura residence.] 3 [Inside, the adults are at the dining room table, with Rumi standing and serving tea/coffee. Miki sits alone on a couch in the living room area, her back to the others.] --------------------------------------------------- p 149 1 [Closeup of Miki, who looks listless.] Youji/Rumi/Chiyako FX: [off] wai wai Jin?: [off] And then the section head... soshitara KACHOU ga ne-- and-so section-head (S) 2 [Miki's eyes widen as she hears from off-panel...] Yuu: [off] I'm home. tadaima Chiyako: [off] Ah, welcome back, Yuu. a o-kaeri YUU Miki FX: biku_ 3 [Yuu stands at the end of the dining room table. The parents all turn toward him.] Youji: Did you want dinner? YUUSHOKU wa? Yuu: No, I already ate. iya TAbete-kita kara Youji: Then have some sweets. ja o-KASHI TAbero yo then sweets eat A souvenir gift from my ore no SHUTCHOU miyage business trip. my business-trip gift Hagi no Tsuki. HAGI no TSUKI bush-clover 's month/moon part...but or is a (a sorta sweet rice dumpling) covered with (a sorta sweet bean jam).> 4 [Yuu looks off-panel.] 5 [His pov of the back of Miki's head, as she sits on the couch.] --------------------------------------------------- p 150 1 [Another pov. Miki in profile. She's shutting her eyes.] Miki: (No...!) (dame...!) (I don't have the courage to (YUU no KAO MIru YUUKI nai yo) look at Yuu's face.) 's face see courage not-have 2 [A sad expression crosses Yuu's face.] 3 [He turns towards the adults off-panel.] Yuu: Hey... ano sa I'd like to have a word with chotto minna ni HANAshitai everyone. a-bit to-everyone want-to-talk koto ga aru n da there-is-something (explan) 4 [Yuu's pov. The four adults look at him quizzically.] Chiyako: Have a word? HANASHI? Youji: What's with the formalities? nan dai aratamatte what is be-formal 5 Yuu: Uh-huh. un Actually, I'm... ...JITSU wa ore --------------------------------------------------- p 151 1 Yuu: ...not going to Toryo TOURYOU no DAIGAKU-BU ni wa University. to-Touryou's-college-section (contrast) SHINGAKU shinai not-go-to-school-of-higher-grade Yuu: I'm going to take the KYOUTO KOUGYOU DAIGAKU o entrance exam for Kyoto Kyoto-Technical-College (O) Technical College. JUKEN shiyou to OMOtte-ru n da am-going-to-take-entrance-exam (explan) 2 [Shock crosses Miki's face.] --------------------------------------------------- p 152 1 Chiyako: [sweating] Kyoto-o-o?! KYOUTO----!? Youji: Why such a...? doushite sonna... why like-that Yuu: I looked into a lot of iroiro SHIRAbeta n da kedo places, but right now, for various looked-into (explan) but an architecture curriculum, the one that's filled with KENCHIKU GAKKA de IMA ichiban the best faculty is that in-architecture-curriculum now number-1 place. KYOUJUJIN ga JUUJITSU shite-ru no wa teaching-staff (S) are-filling-up (nom) (T) soko na n da there is (explan) 2 Yuu: For my future's sake, I SHOURAI no tame ni doushite-mo absolutely want to study for-sake-of-the-future no-matter-what in the best possible ______ environment. besuto no KANKYOU de best by-one's-environment BENKYOU shitai n da want-to-study (explan) Yuu: I feel bad that I'm suddenly totsuzen wagamama ii-dashite bringing up such selfish suddenly selfishness start-to-say-(and) stuff. WARUi to OMOtte-ru bad am-feeling-that But I've thought hard about demo yoku KANGAete this and it's what I've but well think-about-(and) decided to do. KESSHIN shita koto na n da decided thing is (explan) 3 [Chiyako looks distraught.] Chiyako: Toryo's a good college, TOURYOU datte ii DAIGAKU ja nai! too! even good college You don't have to go that nani-mo sonna TOOku e far away... anything like-that to-far-away Ikanaku natte... not-go turn-out 4 Youji: Chiyako! CHIYAKO! It can't be helped. shikata nai daro It's for the sake of YUU no SHOURAI no tame na n da Yuu's future. 's future 's sake is (explan) kara that's-why Chiyako: ......... ......... 5 [Yuu's pov. Rumi and Jin look back at us.] Rumi: Kyoto, huh... KYOUTO ka... We'll be lonely... samishiku natchau wa ne --------------------------------------------------- p 153 1 [Isolated shot of Miki sitting, wide-eyed.] 2 [Miki catches up to Yuu in the hallway outside their rooms.] Miki: Yuu! YUU! 3 [Yuu turns to look at her.] 4 Miki: Are you serious? HONKI na no? Miki: Are you really going to HONKI de KYOUTO e... Kyoto? --------------------------------------------------- p 154 1 Yuu: ...... ...... It's better this way, right? sono hou ga ii daro? 2 Yuu: We'll still have to continue ore-tachi kore kara mo zutto to get along as a family... we from-now-on too all-the-time KAZOKU to shite yatte-ikanakya nanne-- as-family must-get-along kedo but But it's really a little sasuga ni IMA wa chotto KImazui awkward right now, huh... truly/indeed now (T) a-bit awkward yo na... (rhet) Yuu: But if we live apart for demo shibaraku HANArete a while, I think that our but for-a-while at-a-distance feelings can recover and we'll come to where we KUraseba o-TAGAi KIMOchi ga can talk to each other if-live mutual feelings (S) comfortably again. fukkirete mata kodawari naku can-recover-(and) again without-reluctance HANAseru you ni naru to OMOu can-talk reach-the-point-where think-that n da (explan) 3 Yuu: Like before... mae mitai ni Yuu: Getting along as just KAZOKU no ICHI'IN to shite NAKAYOku sa another member of the as-a-member-of-family on-good-terms family. 4 [Sweating, Miki is speechless.] --------------------------------------------------- p 155 1 Yuu: ______ It's also true about wanting KENCHIKU no BENKYOU ni besuto na KANKYOU to study architecture in the to-study-architecture best-environment best environment. tte iu no mo honto na n da saying-that too true is (explan) No matter what, I want to doushite-mo NYUUGAKU shitai enter that school. no-matter-what want-to-be-admitted- into-school Yuu: Well, it won't matter if ma Ukannakya HANASHI ni nanne-- I can't pass the entrance well if-can't-pass not-worth-mentioning exam, so I'll be studying like crazy from now on. kara kore kara HISSHI de that's-why from-now-on franticly JUKEN BENKYOU suru yo study-for-exam 2 [He smiles softly at her as he turns towards his door.] Yuu: See ya. jaa na 3 door FX: _____ patan... 4 [Miki stands there, sadly.] --------------------------------------------------- p 156 1 [On the other side of the closed door, Yuu leans back against the door, and drops his gaze.] 2 [A view of partly sunny skies over the school library.] 3 [Inside, Yuu studies at one of the carrels.] 4 [In casual clothes, Satoshi stands across from Yuu, resting one arm on the edge of the carrel.] Miwa: Yo! yo_ Yuu: Satoshi-san. SATOSHI-san Miwa: Are you making good progress BENKYOU hakadotte-ru ka? on your studies? study are-making-progress (?) --------------------------------------------------- p 157 1 Yuu: Uh-huh, fine sorta. un maa maa JUNCHOU yeah passably satisfactory Yuu: If I concentrate on BENKYOU ni SHUUCHUU shite-reba studying, I can get by on-studying if-am-concentrating-(on) without thinking about unnecessary things... yokei na koto unnecessary/excessive-things KANGAenakute sumu shi can-manage-without-thinking-about and 2 Miwa: I see... ...sou ka 3 [View of a far wall and the ceiling.] Miwa: [off] But it's pretty late to shikashi kono JIKI kara JUKEN BENKYOU begin studying for an but from-this-time study-for-exam entrance exam from now, hm... HAJImeru tte no wa kanari begin that (T) pretty/fairly DEOKUrete-ru yo na are-belated (rhet) You sure you can pass it? chanto GOUKAKU dekin no ka? neatly can-succeed/pass (?) Yuu: [off] Dunno. saa ne Miwa: [off] Hey, whaddaya saa ne tte omae na-- mean, "dunno." (quote) you (rhet) 4 [Yuu drops his gaze in thought.] Yuu: If I fail then I'll be a moshi Ochitara ROUNIN shite KYOUTO no ronin and go to Kyoto Prep if if-fail do-(and) 's School. YOBIKOU ni KAYOu yo to-prep-school attend In either case, I'm leaving dotchi ni shiro ano IE wa DEru that house. in-either-case that-place (T) leave/depart is. But for those who don't... Masterless samurai were called , but today the term refers to either those without jobs, or high school grads who have failed to pass a college entrance exam and are trying again.> Yuu: Pretending I don't know NANI-mo SHIranai furi anything... anything not-know pretend Pretending I'm not Ochikonde-nai furi depressed... am-not-sinking pretend Pretending I don't love MIKI o SUki ja nai furi... Miki... (O) not-like pretend I'm tired out already... ----mou TSUKAreta already was-weary/tired I've reached my limits. GENKAI da limit/bounds am 5 Miwa: ......... ......... --------------------------------------------------- p 158 1 [The two are startled by someone they see off-panel.] Yuu: Ah! Akizuki... a AKIZUKI... 2 [Meiko stands there with a book in one hand.] Meiko: Matsuura-kun... ----MATSUURA-kun 3 [Her expression hardens.] 4 [Satoshi watches her off-panel.] 5 [With a broad smile, he hustles her off. Meiko sweats. Both she and Yuu are taken off-guard.] Miwa: Akizuki! AKIZUKI! It's been a while... HISAshiburi da na Are you collecting material JIKAI SAKU no SHIRYOU ATSUme ka? for your next work? next-work 's collect-material (?) Perfect timing. choudo YOkatta _________ Let's have tea or something DAIGAKU no kafeteria de o-CHA demo at the college cafeteria! college 's at-cafeteria tea or-something NOmou ze shall-drink ! Meiko: Huh? e Miwa: I've gotten thirsty. ore nodo kawaichatte sa I throat dry-up-(finality) --------------------------------------------------- p 159 1 [She glares at Satoshi as he herds her along.] Meiko: But, I'm... demo atashi wa... but I (T) Miwa: C'mon, it's okay. maa ii kara Come with me for a bit. chotto tsukiae yo 2 Yuu: ......... ......... 3 [Outside, Satoshi and Meiko stand on the grass.] 4 Miwa: I'm sorry. gomen It's not that I forgot that furareta no o WASUreta you rejected me! was-rejected (nom) (O) forgot wake ja nai ze reason is-not ! Miwa: It's just that you were kimi ga YUU no koto hippataite-yaritai making a face that looked you (S) about-Yuu want-to-thrash-(him) like you wanted to slap Yuu... tte KAO shite MIte-ta (T) make-face-(and) was-looking kara tsui... that's-why just/only 5 [Meiko sternly drops her gaze.] Meiko: I wouldn't do anything of sonna koto shimasen! the sort! thing-like-that not-do And besides, I've been MATSUURA-kun o SEmenai you ni told by Miki not to scold (O) so-as-not-criticize/reproach Matsuura-kun... MIKI kara Iwarete-ru shi from-Miki am-being-told and-besides --------------------------------------------------- p 160 1 Meiko: But I still can't forgive demo atashi yappari YURUsenai! him! but I after-all can't-forgive He hurt Miki so much, and MIKI o anna ni KIZUtsukete made her cry... (O) that-much hurt-(and) NAkasete---- make-cry-(and) 2 Miwa: Akizuki! AKIZUKI! Miwa: Yuu is hurting, too. YUU datte KIZUtsuite-ru even is-hurting He's suffering! KURUshinde-ru n da! 3 [View of the trees and sky.] Meiko: [off] Why?! doushite!? But the breakup is what datte WAKAre wa MATSUURA-kun ga Matsuura-kun wished for, but split (T) (S) right? NOZOnda koto desho chose/wished (nom) poss-be Didn't it turn out just the NOZOmi doori ni natta n ja nai way he wished?! became-just-as-(he)-wished (nom) desu ka! is (?) Miwa: [off] That doesn't mean that Yuu da kara tte YUU wa YOROKOnde-ru is happy! and-so (quote) (T) is-being-glad wake ja nai! reason is-not 4 Miwa: What Yuu had with Koishikawa KOISHIKAWA to no koto wa YUU ni was something extremely dear the-thing-with-Koishikawa (T) to-Yuu to him. tottemo sugoku TAISETSU na koto very awfully precious-thing datta n da was (explan) Being deprived of that is sore o USHINAtte aitsu datte painful for him, too. that (O) being-deprived-of that-guy too tsurai n da hard/painful (explan) Miwa: The sorrow of losing one's KOI o USHINAu tsurasa wa love is something that I love (O) lose sorrow/pain (T) know quite well. ore ni wa yoku wakaru to-me (contrast) know-well You have some experience in kimi datte KEIKEN ga aru darou!? this, too, right?! you too poss-have-experience 5 [Meiko's eyes widen.] --------------------------------------------------- p 161 1 Miwa: He's very hurt and he's aitsu wa sugoku KIZUtsuite suffering. that-guy (T) awfully hurt-(and) KURUshinde-ru is-suffering Perhaps even more than moshi ka shitara KOISHIKAWA IJOU ni... Koishikawa... possibly more-than-Koishikawa Miwa: It's true. honto na n da 2 Miwa: Please let him be. sotto shite-oite-yatte-kure yo leave-(him)-alone-(for-me) I beg you! ...TANOmu! 3 [Meiko is speechless.] --------------------------------------------------- p 162 1 [Exterior view of the Koishikawa-Matsuura residence.] narration: 3 months passed by all too 3-ka-GETSU ga atto iu ma ni SUgita soon. 3-months (S) passed-all-too-soon narration: It turned out that Yuu was YUU wa MIGOTO ni SHIBOUKOU ni successfully accepted into (T) excellently to-school-of-choice the school of his choice, and would begin living by GOUKAKU shi KYOUTO de hitori-GUrashi o himself in Kyoto. was-accepted in-Kyoto living-alone (O) HAJImeru koto ni natta begin turned-out-to-be narration: The day of his departure ------SHUPPATSU no HI wa was a Sunday where the day-of-departure (T) gentle spring sunlight was pleasant... yawaraka na HARU no HIzashi ga gentle-spring 's sunlight (S) kokochi yoi NICHIYOUBI datta comfortable/pleasant Sunday was 2 [Yuu exits his room, a duffel bag slung over his shoulder.] door FX: _____ patan 3 [Yuu sees someone off-panel.] 4 [Yuu's pov. Miki stands there in the hall.] --------------------------------------------------- p 163 1 Yuu: Well... ja I'm going. ore Iku yo Miki: Uh-huh... ...un 2 [She hands him a small bag.] Miki: Y'know, here... ano ne kore Miki: A congratulation for GOUKAKU IWAi passing the exam. exam congratulation 3 [Embarrassed, she drops her gaze and nervously plays with her fingers.] Miki: __________ _________ Actually, it was your honto wa kurisumasu purezento datta Christmas present, but I actually Christmas-present was missed the chance... n da kedo watashi (explan) but I sobirete-te... am-missing-the-chance 4 Miki: [smiling] It's a wristwatch. UDEDOKEI na n da wristwatch is (explan) If you like it, please use yokattara TSUKAtte it. 5 [He smiles gently.] Yuu: Thank you. arigatou Yuu: I'll treasure it. TAISETSU ni suru yo --------------------------------------------------- p 164 1 Miki: Then... sore ja Please do your best and BENKYOU gambatte ne study hard, 'kay. study do-your-best-(please) (rhet) 2 Yuu: Okay. un 3 [The panel darkens a bit as Yuu walks past her.] --------------------------------------------------- p 165 1 [Outside at the front gate, the 4 parents surround Yuu.] 2 [Youji looks at his watch. Rumi stands beside him.] Youji: It's the 3:00 bullet train, 3-JI no SHINKANSEN daro right? 3:00 's bullet-train poss-be If we leave now, we'll IMA kara DEreba YOYUU de arrive at Tokyo Station from-now-on if-depart with-time-to-spare with time to spare... TOUKYOU EKI TSUku yo na Tokyo-station arrive (rhet) Rumi: Please drive safely, Youji. ANZEN UNTEN de TANOmu wa yo YOUJI with-safe-driving beg/ask 3 [Chiyako and Jin look on with concern.] Chiyako: Call us often, 'kay? shotchuu DENWA shite ne? always call/phone-(and) (rhet) ________ ______ It's okay if it's collect. korekuto ko--ru de ii kara by-collect-call okay that's-why Jin: If there's something you NANI-ka attara sugu need, get in touch with us something if-there-is right-away right away. RENRAKU shiro yo contact 4 Yuu: [smiling] I know. wakatte-ru Yuu: Then, I'll be off. ja Itte-kuru yo 5 [Jin, Chiyako and Rumi stand and watch the car leave.] car FX: ____ buoo.. --------------------------------------------------- p 166 1 [Miki sits on the floor in her room, her back against the side of her bed.] 2 [A closer view of her. She is lost in thought.] 3 narration: Even though I was told that SUki ja nai tte Iwarete-mo he doesn't love me... not-like even-though-am-told-that narration: Even though it's become so KAO mo matomo ni MIrarenai hodo awkward that I can't even to-one's-face-too can't-look extent look at his face... KImazuku natte-mo even-though-become-unpleasant/awkward 4 narration: Even so... sore demo narration: I wanted to be near him. soba ni itakatta --------------------------------------------------- p 167 1 [She clenches her eyes shut and tears roll down her cheeks.] narration: I still... mada narration: ...love him this much. konna ni SUki this-much liking 2 [Miki buries her face in her arms.] narration: YUU... YUU... --------------------------------------------------- p 168 1 narration: The things that I got ----YUU ni moratta mono from Yuu... by-Yuu received things 2 [A tight shot of her desk, upon which lie Yuu's shirt, and two small gift boxes.] narration: ______ ___________ The pearl bracelet. pa--ru no buresuretto narration: ______ ______ The checkered shirt. chekku no shatsu narration: And then, this ring in the sore kara TSUTSUmi o Akenai unopened box... then package (O) not-open/untie mama no YUBIWA------ just-as-is 's ring 3 [Profile view of Miki.] 4 [She puts the items in a larger box.] 5 [She searches about the room.] Miki: Let's see... I wonder where etto... doko ni shimaou I should keep it... let's-see in-what-place shall-keep ka na I-wonder _______ The back of the chest's chesuto no OKU de ikka okay, huh? in-depths-of-chest = okay 6 [She closes the drawer of the chest.] drawer FX: _____ patan 7 [View pulls back. She rests her hands against that top drawer.] --------------------------------------------------- p 169 1 [Closeup of her solemn expression.] narration: ______ Bye-bye... baibai narration: ...Yuu. YUU------ 2 [With a smile on her face she puts her hands on her waist and lets out a puff of air.] Miki: Well well... sate...to I'll go out, huh! DEkakeru ka! 3 [View of a tree-lined sidewalk beside 4-story buildings.] 4 [Miki walks along that sidewalk.] narration: Yuu gave me lots of YUU wa SUTEKI na OMOiDE ippai wonderful memories. (T) wonderful-memories full-of kureta gave narration: That alone is enough. sore dake de JUUBUN for-just-that-reason enough 5 [She looks up at something off-panel.] narration: I must say farewell to Yuu YUU ni mo IMA made no JIBUN ni mo and to my past self, too. to-Yuu and till-now 's by-oneself too sayonara shinakya farewell must-do 6 [It's a small sign over the sidewalk: "Cut House RYU".] narration: I have to keep going chanto MAE ni SUSUmanakya forward. duly before must-advance voice: [off] Welcome! irasshai mase-- --------------------------------------------------- p 170 1 [Miki's pov of Rumi and Chiyako, smiling back at her.] Rumi: Ohh, Miki! ara MIKI! That's cute. KAWAIku natta ja nai became-cute Chiyako: Ahh, Miki-chan! a-- MIKI-chan teba Your ears, too. MIMI mo... ear too 2 [A large portrait of a cute and mature-looking Miki, winking and smiling, her formerly unruly hair now cut short and fashionable. She wears earrings.] Miki: Eh heh heh. e he he Does it look good? NIAu? narration: _____ I've cut my hair, got my KAMI KItte piasu shite ears pierced... hair cut-(and) pierce do-(and) Miki: (...and become a new person!) (ATARAshii JIBUN ni naru n da!) new into-oneself turn (explan) caption at bottom: __________ _____ Marmalade Boy [7]/End mamare--do - bo--i [7] / owari --------------------------------------------------- -------------------End of Chapter------------------ --------------------------------------------------- Scorecard: Miki Yuu Meiko <---> Natchan ^ | | Kei Ginta <---> Arimi Rumi <---> Youji ^ ^ | | v v Jin <---> Chiyako ---------------------------------------------------