Marmalade Boy Volume 8, Chapter 1 pages 2-35 Written and illustrated by Yoshizumi Wataru Translation & editing by : Craig Nishida Additional translation by : Paul Hirose Additional proofing by : Jeanne Hedge Last revision : 97-12-25 Comments? Corrections? Suggestions? Please send them to: mboy-trans@soyokaze.biosci.ohio-state.edu --------------------------------------------------- p 2 [Portraits of the characters accompany the following captions. The captions for Miki and Yuu run along one side of their portraits.] heading: Introducing the Cast of TOUJOUJINBUTSU SHOUKAI Characters characters introduction caption: Koishikawa Miki KOISHIKAWA MIKI Freshman in college. DAIGAKU 1-NENSEI. Likes Yuu YUU ga SUki caption: Matsuura Yuu MATSUURA YUU Entered Kyoto University. KYOUTO no DAIGAKU ni SHINGAKU. Miki's brother?! MIKI to KYOUDAI!? caption: Akizuki Meiko AKIZUKI MEIKO Close friend of Miki. MIKI no SHIN'YUU. caption: Suou Ginta SUOU GINTA Miki's classmate. MIKI no DOUKYUUSEI. captions: Rumi Jin Youji Chiyako RUMI JIN YOUJI CHIYAKO _zu_ Parents RYOUSHIN #S# Miki's and Yuu's parents, IreKAe KEKKON shita MIKI to YUU no who swapped marriage swapped-marriages and 's partners. RYOUSHIN-tachi. text: The Story up thru (7). (7) made no o-HANASHI [paragraph 1] Miki and Yuu come to live MIKI to YUU wa, RYOUSHIN ga in the same house due to and (T) parents (S) their parents announcing that they're swapping IreKAe KEKKON suru to IiDAshita tame, marriage partners. swap-marriages proposed-that because DOUKYO suru koto ni. live-in-same-house of-all-things Miki gradually becomes IJIWARU na kuse ni TOKIori attracted to Yuu, who mean although sometimes sometimes displays sweetness despite being mean. YASAshisa o MIseru YUU ni, sweetness (O) show by-Yuu shidai ni MIKI wa hikarete-iku. little-by-little (T) comes-to-be- attracted [paragraph 2] It seems Yuu has a real YUU ni wa JITSU no CHICHI OYA ga father, but, in the end, by-Yuu (contrast) real-father (S) he isn't able to find him. iru rashii kedo, KEKKYOKU is-found appear but in-the-end wakarazu jimai. not-find Miki revealed her feelings KANAshimu YUU ni OMOi o to a grieving Yuu. sorrow/grief to-Yuu feelings (O) uchiaketa MIKI.... revealed The two of them share the FUTARI wa RYOU OMOi ni!! same feelings towards each 2-people (T) both feelings in other!! [paragraph 3] _zu_ One day, Yuu saw his aru HI, RYOUSHIN #S# no DAIGAKU JIDAI parents' college album. one-day parents 's college-days _______ no arubamu o MIte-shimatta YUU. 's album (O) saw-(finality) _zu_ Back then, their parents sono koro, RYOUSHIN #S# wa IMA no were going out in the at-that-time parents (T) now 's present-day pairings. KUmiAwase de tsukiatte-ita. in-combination were-going-out Does that mean that Jin is to iu koto wa, YUU no JITSU no CHICHIOYA wa Yuu's real father? which-means 's real-father (T) JIN? Then, are Yuu and Miki soshite YUU to MIKI wa IBOKYOUDAI...!? half-brother and and/then and (T) half-siblings half-sister...?! [paragraph 4] Yuu, who realized that he MIKi to CHI ga tsunagatte-iru to was related to Miki by with-Miki is-related-by-blood (quote) blood, told her they were breaking up, saying his SHItta YUU wa, "KIMOchi ga SAmeta" to "feelings had cooled," and knew (T) feelings-cooled (quote) he entered Kyoto University. WAKAre o TSUge, KYOUTO no DAIGAKU e split (O) inform to-Kyoto-University SHINGAKU suru. go-to [paragraph 5] Meanwhile, Miki isn't aware IPPOU, WAKAre no HONTOU no RIYUU o of the real reason for the meanwhile split 's real reason (O) breakup. SHIranai MIKI. not-know She decides to cut her hair KAMI o KItte, YUU ni mo and say farewell to Yuu and hair (O) cut-(and) to-Yuu and to her past self... IMA made no JIBUN ni mo sayonara to-till-now's-self too farewell shiyou to KETSUI suru.... shall-do (quote) determine/decide --------------------------------------------------- p 3 [TITLE PAGE] 1 [Miki, Meiko and Suzu stand in bathing suits, gazing back at us.] Title: __________ _____ MARMALADE BOY [8] mamare~~do - bo~~i [8] --------------------------------------------------- p 4 [Filler art. Miki smiles at us.] --------------------------------------------------- p 5 1 [Exterior night view of a 3-story apartment building.] 2 [Natchan stands at the entryway of an apartment, the front door closed behind him.] door FX: _____ patan Namura: I'm home. tadaima 3 [His view of a smiling Meiko, who greets him at the door.] Meiko: Welcome back. o-kaerinasai You're early today... KYOU wa HAYAkatta no ne today (T) was-early (rhet) 4 [Filler art. Miki winks and blows us a kiss.] Miki FX: #CHU# ), and I was able to meet and know many people, KAtte-kureta MINNA-san, arigatou and see the sound recording bought-(for-me) everyone thank-you and production sites. ) ironna HITO to SHIriAetari, with-many-people can-know-each-other-(or) _______ afureko ya SEISAKU post-recording/lip-sync and production GEMBA o MIretari. scene/site (O) can-see-(or) I was even able to make my KAZOKU o YOROKObaseru koto mo family happy, too... family (O) can-make-happy (nom) too dekita shi. can-do and-besides _____ And, more than anything, sore ni NANI yori mo #TV# anime that I could have them moreover than-anything make the TV anime was something that was quite SAKUHIN o TSUKUtte-moraeta delightful and fun. work (O) was-able-to-have-(them)-make koto sono mono ga totemo (nom) that-thing (S) very ureshikute TANOshii koto deshita. delightful-(and) joyful (nom) was (Continued in (2).) ((2) ni tsuzuku.) --------------------------------------------------- p 10 1 [Ginta rests his chin in his hand, closes his eyes and lets out a sigh. Arimi, beside him, is indignant at what she hears.] Ginta: Uhh, well... sore ga sa-- ______ I want to join the athletic ore wa TAIIKU-KAI no tenisu-BU meet tennis team, but Arimi I (T) 's tennis-club says she doesn't want to... hairitai n da kedo ARIMI ga want-to-join (explan) but (S) ya da tte... unpleasant is (quote) Arimi: Of course not! atarimae desho ___ ______ I don't want something iya yo sonna ha--do na toko! hard like that! unpleasant like-that hard time/case I'm just a beginner! atashi SHOSHIN-SHA na no ni I inexperienced-person is even-though There's no way I could keep tsuite-ikekkonai wa yo up. 2 [The two chatter on, off-panel. What we see is Miki, who sweats and has hairs sproing loose.] Arimi: [off] ______ ________ If it were a normal tennis futsuu no tenisu sa--kuru nara circle, maybe it'd be okay, ordinary/normal tennis-circle if-it-is but an athletic meet one... tomokaku TAIIKU-KAI nante... anyway athletic-meet the-likes-of Ginta: [off] I said you'll be all right! da--ijoubu da tte! all-right is (quote) You've got quick feet and ARIMI ASHI HAYAi shi you're a good athlete, swift-of-foot and-besides Arimi... UNDOUSHINKEI ii n da kara sa athletic good (explan) that's-why If you practice a little, chotto RENSHUU sureba sugu ni in no time you'll reach the a-bit if-practice right-away point where you can beat someone as good as Miki. MIKI kurai wa Uteru extent (contrast) can-strike/defeat you ni naru yo reach-the-point-where Arimi: [off] Huh? Really...? Ginta: [off] That's right. so-- da yo For you, Arimi, it'll be ARIMI nara KANTAN da tte easy. if-it-is brevity/simplicity is (T) Arimi: [off] Really? honto? Ginta: [off] It's true. honto da yo 3 [Tired of the mushy stuff, Miki clears her throat loudly. Ginta and Arimi turn to look at her.] Miki: AHEM! gohon! Ginta/Arimi: Ah! a 4 [Ginta sweats and smiles in embarrassment.] Ginta: Ahh... Come a--... sou ieba sa to think of it... How's Matsuura? MATSUURA GENKI ka? Ginta: It's a long-distance love, ENKYORI REN'AI da mon na huh... long-distance-love is reason (rhet) That's so hard... TAIHEN da yo na-- difficult is (rhet) 5 [Miki's eyes grow large.] --------------------------------------------------- p 11 1 Ginta: You must be lonesome, not nakanaka Aenai tte no wa being able to meet... -easily can't-meet the-fact-that SABIshii yo na---- sad/lonely (rhet) Arimi: But, if it's Kyoto, then demo KYOUTO nara SHINKANSEN de it's quick by bullet but if-it-is by-bullet-train train... sugu da shi ne in-an-instant is and-besides (rhet) You're at least talking on DENWA kurai wa shotchuu the phone all the time, telephone extent (T) always/constantly aren't you? shite-ru n desho? are-doing (rhet) 2 [Their pov of the nervously-smiling Miki.] Miki: Ahh... No. Uhh. a--... iya ano To tell you the truth... JITSU wa ne Miki: ...we broke up. ...WAKArechatta n da 3 [The bombshell causes both Ginta and Arimi to stare at her and shout. Everyone in the cafeteria turns to look. Miki sweats and smiles nervously, raising both palms towards the two, to calm them.] Ginta/Arimi: EHHHHHH!?! ee_!? Miki: N-not so loud... voice huge 4 [A blank panel.] Arimi: [off] WHY?! WHEN?! nande!? itsu!? Miki: [off] __________ Last Christmas... KYONEN no kurisumasu... The reason was... Well, RIYUU wa... maa iroiro atte there were several... reason (T) well several there-are-(and) Ginta: [off] __________ "CHRISTMAS...?" kurisumasu tte... OVER 4 MONTHS AGO? 4-ka-GETSU IJOU mo MAE ka more-than-4-months too for (?) ARE YOU KIDDING ME?! uso daro!? 5 [Arimi gazes fixedly at Ginta, who looks back at her wide-eyed. Both sweat.] Arimi: Ginta, didn't you notice GINTA ZENZEN KIzukanakatta no? at all? -at-all did-not-notice/become- aware ______ You were in the same class! ONAji kurasu datta no ni same-class was even-though Ginta: Come to think of it, I was sou iya anmari issho ni thinking that they weren't come-to-think-of-it -so-much together together that much... inai na-- to wa OMOtte... isn't-there (rhet) thinking-that But I thought it was demo MATSUURA no JUKEN BENKYOU because of Matsuura but 's exam-studying studying for his exams. no tame ka to because-of (quote) --------------------------------------------------- p 12 1 Miki: [smiling nervously] I'm sorry for keeping quiet gomen ne DAMAtte-te about it. Y'see, Ginta told me before hora GINTA mae ni NAkasaretara that if he made me cry then see before if-make-cry he'd kick his butt, right? hattaoshite-yaru toka Itte-ta desho? thrash-him poss-was-saying-that Miki: And so I found it a little da kara chotto Iizuraku tte sa painful to tell. and-so a-bit painful-to-say 2 Ginta: [angrily] Did he make you cry?! NAkasareta no ka yo! Miki: [off] Ah... a... 3 [Miki in profile. Her gaze becomes unfocused as she smiles very softly.] Miki: But that's something that's ----demo mou sunda koto already been settled. but already was-settled (nom) da kara is that's-why In the beginning, I got SAISHO wa yappari ochikonda kedo... depressed, sure... at-first sure-enough sank but But, somehow, I recovered... nantoka TAchiNAOtta shi somehow recovered and-besides And now, it's already IMA wa mou ii OMOiDE ni natte-ru turning into a nice memory. now (T) already is-becoming-nice-memory kara that's-why 4 [Ginta and Arimi stare at Miki with stricken looks. Miki raises both open palms again to dissuade them.] Miki: Ah! Oh no-o-o. a_ ya da na-- Don't make grave faces like sonna SHINKOKU na KAO shinai de yo that. that-kind-of-grave-face don't-make _____ Even without your worrying SHIMPAI shinakute-mo honto I really am all right! even-though-without-concern really DAIJOUBU da tteba! all-right am I-tell-you --------------------------------------------------- p 13 1 [Miki glances at her wristwatch.] Miki: Oops... I have to go now. ...tto sorosoro Ikanakya now/soon must-go _______ My 4th period is French 4-GEN furansu-GO na n da class. 4th-period French is (explan) 2 [Miki pauses at the door, to beam back at her friends.] Miki: See you later! ja mata ne! 3 [Ginta and Arimi can only look back in silence and some anguish.] 4 [View of trees and sky.] 5 [Arimi and Ginta sit at a bench. From their postures it is clear they are both sadly thinking about Miki.] --------------------------------------------------- p 14 1 [Ginta looks a bit downcast.] Ginta: I can't believe it. SHINjiranne-- yo Ginta: That those guys... aitsura ga ...broke up. WAKArechimatta nante 2 [Likewise, Arimi.] 3 [She closes her eyes and drops her head.] narration: Yuu... YUU... narration: Was even Miki-san no good? MIKI-san demo dame datta no? even no-good was narration: Why-y-y? doushite------ 4 [She's startled out of her thoughts by Ginta, who has put his arm around her shoulder and pulled her against his side. Ginta looks resolute.] Ginta FX: gui --------------------------------------------------- p 15 1 [He envelops her in both arms. Arimi is still surprised.] Arimi: Ginta? Why...? GINTA? doushi... Ginta: We'll... ore-tachi wa ...always be together! zutto issho da yo na! all-the-time together be (rhet) 2 [Closeup of Ginta's face, as he looks off to the side over the top of Arimi's head.] Ginta: Let's always... zutto... all-the-time ...be together... issho ni iyou na together shall-exist (rhet) 3 [Closeup of Arimi, whose expression has melted in his embrace.] --------------------------------------------------- p 16 1 [A dreamy view of the two, hugging with eyes closed.] Arimi: Yes... un... 2 [View of the Bobson's sign.] 3 [Kei stands in a school uniform, staring back at us.] Kei: Ohh. are------ You cut your hair! KAMI KItta n da! hair cut (explan) 4 [View pulls around to show that he's talking to Miki, who stands smiling behind the counter in her work uniform.] Miki: Uh-huh. I'm a college un DAIGAKUSEI ni natta koto da student... became-college-student (nom) is shi ne and-besides (rhet) I'll change into a new ATARAshii JIBUN ni KAwaro-- tte wake de me, and so I'm beginning into-new-self shall-change and-so with my appearance. mazu wa MItaME kara to-begin-with outward-appearance from Miki: Heh heh! he he_ Kei: Ohh? he-- It's nice. You look good. ii jan NIAtte-ru yo nice is-matching Miki: Thank you . arigato --------------------------------------------------- p 17 1 Miki: [off] What'll you have? nan ni suru? __________ How about Chocolate Mint? chokominto da kke It's your favorite, Kei-kun. KEI-kun SUki na no liking (nom) Kei: [glancing at his watch] Ah, that's okay. I'm a ii n da KYOU wa meeting someone today. okay (explan) today (T) MAchiawase da meet-(someone)-by-appointment/date is kara that's-why Kei: Jeez. That person... So ttaku ose-- na aitsu... late. sheesh late that-person 2 [Miki looks wide-eyed and perplexed.] Miki: (Meeting someone? (MAchiawase? You mean, here?) ...tte koko de?) sliding door FX: [off] _________ ga------_ 3 [It's our favorite child idol...in a school uniform.] Suzu: So-o-orry! go_me----n! I'm la-a-ate. OKUrechattaa ===Sidebar=== FREE TALK (2): _____ The TV animation is done, #TV# anime -KA sarete, TANOshii and there was a lot of fun -ize is-done-(and) joyful stuff. koto wa takusan arimashita. (nom) (T) a-lot-of there-were But. ga. Where there's fun, there are TANOSHI areba KURU ari.... also difficulties... joyous if-there-is difficulties are It's because, as it was, KUROU mo sore nari ni atta there were hardships, too. hardships too as-it-stands there-was wake na no desu. reason is (explan) _____ With regards to the contents anime no NAIYOU ni tsuite wa, MAE ni mo of the anime, as you saw me 's contents in-regards-to before too write before, too, I didn't interfere with anything, and KAita toori, WATASHI wa NANI-mo had the staff do things with just-as-wrote I (T) anything freedom. _______ KUCHIDAshi shinai de sutaffu ni don't-interfere/meddle-(and) to-staff JIYUU ni yatte-itadakimashita. freely had-(them)-do _____ _____ The anime is the anime; the anime wa anime, GENSAKU wa GENSAKU. original is the original. (T) original-work (T) In exchange for not meddling WATASHI mo KUCHI o DAsanai kawari ni with the anime I wanted to I too not-cut-in/meddle in-return-for continue without influence _____ and interference from the anime SOBA kara no EIKYOU ya anime side, too. from-the-anime-side 's influence and _____ KANSHOU mo nashi, to iu fuu ni interference too without in-that-way shitakatta kara desu. wanted-to-do that's-why is But it didn't turn out that demo sou iu wake ni mo ikanakatta way either... but for-that-reason too did-not-go n desu yo ne.... (explan) (rhet) That means the length to iu no wa, RENSAI no NAGAsa o of the serial had to that-means serial 's length (O) be connected to the _____ circumstances of the anime. anime no TSUGOU ni to-anime's-circumstances Awasenakereba naranakatta n desu. must-connect (explan) ______ If it were a magical person "AKAzukin chacha" mitai ni HITOTSUBANASHI anime, like "Akazukin like-Akazukin-Chacha an-episode Cha-cha," where each episode has a conclusion, then the KANKETSU no MAHOU mono nara, serial can continue even conclusion 's magic-person if-it-is after the anime concludes, _____ but "Marmalade" is a series, anime SHUURYOUGO mo RENSAI wa and there was a puzzle that after-termination-of-anime too serial (T) was revealed in the last __________ episode; namely, the TSUZUkeraremasu ga, "mamare--do" wa question of Yuu's father. can-continue but/and Marmalade (T) TSUZUkimono de, YUU no CHICHIOYA a-series is-(and) 's father ______ MONDAI to iu rasuto ni Akasareru question called in-last is-revealed NAZO ga arimashita. riddle/puzzle (S) there-was (Continued in (3)) ((3) ni TSUZUku) --------------------------------------------------- p 18 1 [View over Miki's shoulder shows a smiling Suzu at the side of Kei. Kei stares down at her, perhaps looking a bit annoyed.] Miki: [sweating] SUZU-CHAN?! suzu-chan!? Suzu: Did you wait long, Kei? matta? KEI Kei: Yes. matta Suzu: I'm sorry. gomen ne-- I was on cleanup duty. souji to--ban datta no cleaning person-on-duty was 2 Miki: What a surpri-i-ise. bikkuri shita---- When'd you get to be such itsu no mani sonna ni NAKAYOku good friends? before-one-knows that-much on-good-terms natta no? became 3 [Suzu smiles at Miki off-panel. Kei glares angrily at Miki, pointing at Suzu.] Suzu: Oh, Miki-san. You cut your a-- MIKI-san kami kitta-- hair . hair cut Kei: We're not really good BETSU ni NAKAYOkane-- yo! friends! in-particular not-on-good-terms Kei: She's just following me koitsu ga KATTE ni around on her own. this-person (S) on-her-own tsukimatotte-ku n da yo go-and-follow-me-about (explan) 4 [A white panel.] Miki: [off] Huh? Why? e-- nande? Since when? itsu kara? 5 [Looking a bit vexed, Kei drops his gaze, sweating.] Kei: ......... ......... For about a month. hito TSUKI kurai MAE one-month extent for Kei: When I went to buy sheet GAKUFU o KAi ni Itta toki... music... sheet-music (O) to-buy went time --------------------------------------------------- p 19 1 [The flashback begins. Exterior view of a couple of tall buildings.] sign: Kawano Musical Instruments KAWANO GAKKI musical-instrument voice: [off] I'm going to look for ZAIKO o sagashite-mairimasu something, so please wait goods/stocks (O) go-and-look-for for just a minute. no de shibaraku o-MAchi kudasai since just-for-a-minute-please 2 [Kei stands in casual clothes.] Kei: ____ I've got free time... hima da... 3 [He glances over at a grand piano.] 4 [A closer view of the "Yanaha" piano. It sports a Y7,000,000 pricetag.] narration: _____ This is the same as the one uchi ni aru no to ONAji yatsu da at home. one-that's-at-home same-as thing is narration: I'll play it for a bit and ...chotto HIite-miru ka see. a-bit try-and-play (?) 5 [He sits at the piano.] 6 [Tight view of his hands.] --------------------------------------------------- p 20 1 [Another view of Kei, playing at the piano.] 2 [A long-haired girl stands on the sidewalk, watching Kei through the store window.] 3 [Another view shows that it's Suzu-chan.] --------------------------------------------------- p 21 1 [He's wrapped in his own thoughts.] Kei: ____ (Maybe this key is a little (chotto ki-- ga OMOi ka na...) heavy...) a-bit key (S) heavy I-wonder Kei: (Hm? I feel like I'm being (n? SHISEN...) watched...) one's-gaze 2 [He looks to his left and his eyes goggle. Suzu is standing smack right beside him.] Kei FX: bikkuu caption with arrows pointing at both Kei and Suzu: Extremely close range. SHIKIN KYORI very-very-near distance 3 Kei: [off] Wha...? na... What's with you?! Kei: [off] Ahhhh, I was so surprised. a---- bikkuri shita Suzu: _____ The piano. You're good at JOUZU na no ne piano it, hm. skilled (nom) (rhet) _____ The sound is really suggoku kirei na NEIRO! beautiful! awfully-beautiful tone/quality-of-sound 4 [Filler art. Katchan smiles and radiates light.] --------------------------------------------------- p 22 1 [Kei rises and turns away. Suzu is surprised.] Kei: Right. Thanks. ...asso sorya do--mo chair FX: ____ gata Suzu: You've stopped? yamechau no? Play some more! motto HIite yo! more play-(please) 2 Suzu: [beaming] _____ I've taken a fancy to you anata ga piano HIku toko playing the piano. you (S) play-piano case KI ni Itchatta no took-fancy-(finality) _____ Because it's very beautiful! datte suggoku kirei na because awfully-beautiful are n da mon! is-the-reason 3 [Her view of Kei, who has turned to look back at her, sickly.] 4 [A white panel.] Suzu: [off] Say, what's your name? ne NAMAE nante iu no? say name the-likes-of saying Kei: [off] Tsuchiya Kei. ...TSUCHIYA KEI Suzu: [off] ___ Kei? Which (kanji) kei? dou iu JI? character is that? what-kind-of character Kei: [off] It's the character for ...HOTARU tte JI da yo "firefly"... firefly (T) character is 5 [In her exuberance she approaches him closely, smiling up at him.] Suzu: Firefly?! hotaru!? _____ A very beautiful name! sugo--i kirei na NAMAE! amazing beautiful name Say, is it all right if I nee KEI tte YOnde-mo ii? call you Kei? say (T) even-if-call all-right Kei: [irked] Eh...?! e_... C'mon. ya da yo Don't be disrespectful! YObisute ni sun na yo! --------------------------------------------------- p 23 1 [Kei glares at Suzu. Meanwhile, a saleswoman approaches them, holding a book.] Suzu: _____ Oh, it's all right, Kei, i-- jan KEI no kechi you scrooge. it's-all-right (nom) tightwad Kei: I said, "don't be YObisute suru na tte! disrespectful!" So when you ask someone daitai HITO ni NAMAE o KIku their name, you should in-general by-person name (O) ask first give your own name...! toki wa na---- mazu time (T) (rhet) first-of-all JIBUN kara NANO_... from-oneself give-one's-name Suzu: Sakuma Suzu. SAKUMA suzu You can call me "Suzu." suzu tte YOnde i-- yo (T) call okay Kei: No, I won't! YObane-- yo! saleswoman: Umm, Sir. ano o-KYAKU-sama The sheet music... GAKUFU... 2 [End flashback. Back in Bobson's, we see Suzu clinging to the arm of Kei, who is staring at her from the corner of his eye. He still looks irked.] Kei: ...and that's how it is. ------te na wake de Ever since then, she comes sore IRAI tokidoki uchi no GAKKOU ni to my school now and then, since-then sometimes to-my-school getting in the way of my ____ practicing. KIte wa ore no RENSHUU no jama suru come (T) my-practice (nom) get-in-way n da (explan) Kei: Don't cling to me! kuttsuku na! Suzu: ____ I don't get in the way. jama nante shite-nai yo-- _____ I only go to listen to suzu KEI no piano KIki ni itte-ru Kei play the piano! 's to-hear am-going dake da mon! only is reason 3 Miki: I see, Suzu-chan. sokka-- You like Kei-kun. suzu-chan KEI-kun ga KI ni Itta (S) took-a-fancy n da (explan) Suzu: [beaming] Yup! un! _____ When he's playing the piano, piano HIite-ru toki no SHINKEN na his serious expression is is-playing-piano when serious/earnest so-o-o beautiful. KAO ga tottemo kirei na no face (S) very-beautiful (nom) Although normally, he isn't fudan wa do-- tte koto nai much to look at, hm! usually (T) nothing-to-look-at kedo ne_ but (rhet) Kei: [vein popping] Why you... ...no yarou --------------------------------------------------- p 24 1 [A panel filled with flowers.] Miki: [off] How great, Kei-kun. yokatta ne KEI-kun _ga--rufurendo- You've got a cute KAWAIi #GF# ga dekite girlfriend. cute-girlfriend (S) is-formed-(and) Kei: [off] That's not it! Don't misunderstand. GOKAI sun na yo I have nothing to do with KANKEI ne-- yo her. connection not-have Someone like this! konna no! Miki: [off] ______ Huh? But you're on a date e demo kore kara de--to now, aren't you? but from-now-on date na n desho? is (rhet) 2 [Miki smiles merrily as a flustered and sweating Kei explains... Suzu glances at her watch in surprise.] Kei: I said it isn't like that. sonna n ja nai tte like-that (nom) is-not (quote) It's just that she got an tada ore ga KAi sokoneta acquaintance of hers to get merely I (S) failed-to-buy me a ticket to a recital _____ _________ ________ that I failed to buy for piano risaitaru no chiketto myself... piano-recital 's ticket koitsu ga SHIriAi ni this-person (S) to-acquaintance moratte-kurete... give-(me) Suzu: Oh, that's right. a sso-- da _________ The recital! risaitaru! It started. HAJImatchau yo 3 [Kei rushes for the door. Suzu turns, too, but pauses to smile and wave back. This is Miki's pov.] Kei: Oo-wah! Oh no! Hurry up!! uwa yabe_ ISOge!! Suzu: 'Kay. un ______ Then, Miki-san, bye-bye! ja MIKI-san baibai! 4 [Suzu runs ahead of Kei, but looks back at him.] Suzu: Hurry-y-y. hayaku---- Kei: [sweating] Don't run while looking furimuite HASHIru na! back! look-back-(and) don't-run ____ You'll trip!! kokeru zo 5 [Miki smiles.] --------------------------------------------------- p 25 1 [Her bubbly view of Kei and Suzu.] narration: Kei-kun, somehow, despite KEI-kun teba nan da ka what you say, you look I-tell-you for-some-reason rather pleased. n da ii-tsutsu (explan) while-you-say-that manzara demo nasasou you-look-fairly-well-pleased narration: _______ I wonder if the birth of a kappuru TANJOU mo MAJIKA ka na? relationship is near at couple birth too near-by I-wonder hand? 2 [Miki smiles up at the ceiling and sighs.] Miki: Ahh-ah. a--a Miki: How nice. i-- na-- ________ Everyone's in love... minna raburabu de... everyone in-love 3 [Night falls over the Koishikawa-Matsuura residence.] doorbell: [off] ________ pinpo--n... 4 [Rumi peers out the front door.] door FX: _____ gacha Rumi: Yes. hai Oh! ...ara_! --------------------------------------------------- p 26 1 [A white panel.] door FX: [off] ___ ___ kon kon Rumi: [off] Miki! MIKI! You have a visitor! o-KYAKU-sama! 2 [Miki looks towards the door off-panel, away from what she's writing at her desk.] Miki: Huh? Ah, okay! e? a hai! 3 [She opens her bedroom door.] door FX: _____ gacha Miki: (What the...? A visitor at (KYAKU tte konna JIKAN ni this hour...) visitor (T) at-time-like-this ittai...) in-the-world 4 [Miki's view out her door. It's Meiko, with Rumi smiling beside her.] 5 [Miki is ecstatic.] Miki: _ Ahhhh! MEI-I-I-KO! a------ me------koo! Miki: KYAAAA! kya----_ Meiko: [smiling] It's been a while, Miki! HISAshiburi MIKI! --------------------------------------------------- p 27 1 [Tight view of a tray with 2 cups of coffee on saucers.] 2 Miki: So, you came along here on jaa natchan no SHUTCHOU ni Natchan's business trip? then to-Natchan's-business-trip kuttsuite kotchi ni KIta n da? stick-(and) to-this-way came (explan) 3 [View pulls back. Meiko and Miki sit facing each other on the floor, with the tray of coffee cups set down between them.] Meiko: Uh-huh. At the same time un ato SHUPPAN-SHA no HITO to I also have an appointment with-another-publishing-co's-person with someone at a publishing firm... no Uchiawase mo KAnete... 's an-appointment too at-the-same-time It was decided suddenly, so KYUU ni KImatta kara I didn't get in touch with suddenly decided that's-why you, and I came without warning... I'm sorry. RENRAKU mo shinai de TOTSUZEN don't-get-in-touch-(and) unexpectedly KIte gomen ne come-(and) sorry Miki: I was so surprised. Grr... honto bikkuri shita yo mo---- really was-surprised Ahh, I'm glad I wasn't out! a-- yokatta dekakete-nakute! was-good not-be-going-out 4 Miki: Meiko... Have you gone to ...MEIKO JIKKA e wa? your parents' place? 5 Meiko: [off] Uh-uh. uun... It's like I was disowned. KANDOU DOUZEN da mono disown same-as is reason It's okay already. ii no yo mou okay already Miki: [off] I see... sokka... --------------------------------------------------- p 28 1 Miki: Say! Why don't you stay ne_ KYOU TOmatte-kanai? over tonight? ! today not-go-and-stay-over It's been a while, so HISAshiburi da shi I want to relax and talk. first-time-in-a-while is and-besides yukkuri HANAshitai mon at-ease want-to-talk reason Meiko: Is that all right? ii no? Hm, then maybe I'll do n-- ja sou shichao just that. like-that shall-do-(finality) kka na I-wonder 2 Meiko: [off] Then is it all right if I jaa DENWA KArite ii? use your phone? then use-phone okay I have to tell sensei. SENSEI ni RENRAKU shitokanai to to-sensei if-not-get-in-touch-(for- future-sake) ______ Let's see. The phone e--to hoteru no DENWA BANGOU... number of the hotel... let's-see hotel 's phone-number [Miki's eyes contract to dots.] Miki: Sure, but... i-- kedo...... Are you still calling him MEIKO mada "SENSEI" nante "sensei," Meiko? still the-likes-of YOnde n no? calling 3 [Meiko turns red, sweats, and looks at Miki askance.] Meiko: It's different at home, but ...uchi de wa chigau kedo for some reason, in front at-home (T) is-different but of you, Miki... MIKI no MAE da shi in-front-of-Miki am and-besides nan to naku... for-some-reason ____ It's an old habit... MUKASHI no kuse de old-time 's habit is-(and) 4 [Gleefully, Miki leaps at her friend. Meiko blushes and grimaces under the interrogation.] Miki: Huhhh? Then what do you e-- ja uchi de wa nante itte n no? say at home? then at-home (T) what! saying Shin'ichi-san? SHIN'ICHI-san? Or Shin-chan? SHIN-chan toka? Ah! Maybe, it's "Dear"... a_ moshiya "anata"... Meiko: Shut up. Grr! urusai na mo--! 5 [Meiko turns her back to talk on the phone.] Meiko: Oh, hello. It's Meiko. a moshimoshi MEIKO desu Y'know, tonight I'll be ano ne KOMBAN MIKI n chi ni... at Miki's place... tonight at-Miki's-place 6 [Miki smiles merrily.] 7 [Miki searches through a chest drawer.] Miki: Let's see. etto ______ I ought to have bought new ATARAshii pajama KAtte-atta hazu... pajamas... new-pajama have-bought ought Miki: Ohh? are? --------------------------------------------------- p 29 1 Miki: Not here, hmm... nai naa drawer FX: [off] ____ gata Miki: Where did I put it? doko ni Ireta n da kke to-where put (explan) (?) 2 [Her eyes suddenly grow large.] 3 [View of what she sees. Among her belongings, is the box she put away a few months back. The one containing the things she got from Yuu.] 4 [Done with the call, Meiko turns to look at her friend.] Meiko: Thanks for letting me use DENWA arigato MIKI the phone, Miki. phone thanks Meiko: Mi... MI... 5 [View over Meiko's shoulder. We see what has stopped Meiko short. Miki's eyes are glassy and brimming with tears.] --------------------------------------------------- p 30 1 [Miki wipes at her eyes.] Meiko: MIKI?! MIKI!? Miki: Ah, I'm sorry. a gomen It's nothing. nan demo nai no _________ When I saw the box of Yuu's YUU no purezento shimatte-aru HAKO presents that I put away, 's present have-put-away box by some sort of reflex, tears started... MItara nanka JOUKEN HANSHA de when-saw somehow on-acc't-of- conditioned-response NAMIDA DEte-kichatte... tears come-and-flow-out 2 [Meiko looks surprised and stricken.] 3 [Miki forces a smile.] Miki: I have to hide it in a place motto ME ni tsukanai toko ni that won't catch my eye more not-attract-notice in-place more... ____ kakusanakya dame da ne must-hide/suppress is (rhet) Ah ha... a ha Miki: ...ha... ...ha 4 [Her eyes fill with tears once more.] 5 [Miki stops pretending to smile and just lets the tears flow.] --------------------------------------------------- p 31 1 [Clenching her eyes shut, with tears streaming, she falls into Meiko's arms.] 2 Miki: [off] It hurts, Meiko... ...KURUshii yo MEIKO painful/difficult Miki: [off] I want to forget, but... WASUretai no ni ...it's no good. dame na no I can't. dekinai no 3 [She shouts through the tears.] Miki: No matter what, I can't get YUU no koto ga doushite-mo Yuu out of my head. about-Yuu (S) no-matter-what ATAMA kara HANArenai from-head can't-separate Miki: I can't turn him into a OMOiDE nanka ni dekinai memory. into-memories-and-such can't-make 4 [Meiko can only stare.] Miki: [off] I don't know what to do. dou shitara ii ka wakannai yo what if-do all-right (?) not-know Miki: It hurts... KURUshii yoo... --------------------------------------------------- p 32 1 Meiko: [off] Go see him... ----Ai ni Ikinasai yo to-see/meet go 2 [Miki looks up at Meiko.] 3 [Meiko smiles softly.] 4 Meiko: See him, and with complete Atte soshite IMA no honesty, fling out the see/meet-(and) and/then now 's feelings you have now... KIMOchi o ZEMBU SHOUJIKI ni feeling (O) entirely frankly butsukeru no throwing ...at Matsuura-kun. MATSUURA-kun ni 5 [A white panel.] Miki: [off] B-but... de demo I'm sure that's no good. dame da yo kitto no-good is surely I'll only be a bother... MEIWAKU na dake... Meiko: [off] You won't know that unless sonna koto Atte-minakucha you try and see him! thing-like-that not-try-and-meet wakaranai wa! not-know --------------------------------------------------- p 33 1 Meiko: Do your best... gambatte ...and be brave! YUUKI DAshite! courage summon-up Meiko: You want to see him, don't Aitai n desho? you? want-to-meet/see (rhet) 2 [Miki stares back at Meiko through tear-filled eyes.] Miki: ......... ......... I want to see him... Aitai... 3 [View of a temple. This is Kyoto.] --------------------------------------------------- p 34 1 [Yuu turns at the sound of a voice.] Saho: [off] Matsuura-kun! MATSUURA-kun! 2 [It's a girl. Cute brunette, long hair.] 3 [Yuu turns to face her.] --------------------------------------------------- p 35 1 [Miki's speech bubble overlays this panel of Yuu and the girl, chatting amiably.] Miki: [off] I'm going to Kyoto... ------atashi KYOUTO e Iku I to-Kyoto go I'm going to see Yuu! YUU ni Ai ni iku...! to-Yuu to-meet/see go 2 [Miki in profile, eyes still overflowing with tears.] --------------------------------------------------- -------------------End of Chapter------------------ --------------------------------------------------- Scorecard: Miki ---> Yuu <-?-> Saho Kei <---> Suzu Meiko <---> Natchan Ginta <---> Arimi Rumi <---> Youji ^ ^ | | v v Jin <---> Chiyako ---------------------------------------------------