Marmalade Boy Volume 1, Chapter 1 pages 3-43 Written and illustrated by Yoshizumi Wataru Translation & editing by : Craig Nishida Additional translation by : Paul Hirose Yutaka Sasagawa Thomas Mattman Matthew Akira Klippenstein Gary Kacmarcik Tatsuya Watanabe Mats Roger Nielsen Additional editing by: Harold Ancell Jeanne Hedge Steve Kinnes Will Ray Daniel Lee Scott Henry Last revision : 10-26-95 Comments? Corrections? Suggestions? Please send them to: mboy-trans@soyokaze.biosci.ohio-state.edu --------------------------------------------------- p 3 1 [View of a nice tea set on a table, and biscuits laid out on a tray.] Rumi: [off] Umm, Miki. ano ne MIKI 2 [View shifts. Miki, a brunette girl in the 10th grade, sits at her seat, sipping a hot cup of tea. She looks across the table, off-panel, at her parents.] Jin: [off] Please don't be surprised... ODOROkanai de But we'd like you to KIite hoshii n da kedo listen... listen want (explan) but 3 [Miki's pov (i.e., point-of-view) of her smiling, beaming parents, who sit side-by-side.] Rumi: We're... WATASHI-tachi Rumi/Jin FX: _______ nikkori Jin: ...going to get a *divorce* *RIKON* shiyou to OMOu no . going-to/thinking-of-divorcing 4 [Miki's in shock, her eyes growing huge.] narration: One day, my parents suddenly ----aru HI TOTSUZEN no RYOUSHIN no declared their divorce... one-day sudden/unexpected parents 's RIKON SENGEN divorce declaration --------------------------------------------------- p 4 1 [Miki abruptly rises to her feet, sending biscuits, saucer and cup flying.] Miki: Wha! What the...? na_...nani sore Miki FX: gashan! narration: With that... sore ga Miki: _ ...heck are you saying?! do-- yu-- kotoo?! narration: ...the curtain rose on my atashi no JUNAN no HIBI no daily sufferings. my-suffering 's daily/everyday MAKU Ake datta---- curtain rise was --------------------------------------------------- p 5--TITLE PAGE [Miki and Yuu stand back-to-back. Yuu wears a smile. Miki folds her arms and frowns slightly, looking off to her right.] TITLE: __________ _____ MARMALADE BOY [1] mamare~~do bo~~i [1] --------------------------------------------------- p 6 [Filler art. Miki portrait. She sticks her tongue out at us.] --------------------------------------------------- p 7 1 [Isolated shot of a hallway sign over a door.] sign: Year 1, Class B 1-NEN #B#-GUMI 2 [Miki's pov of her best friend, Meiko. Meiko is a pretty blonde with straight, slightly wavy hair. Holding a fork, Meiko looks back at us with surprise.] Meiko: Smiling and saying they're nikkori WARAtte "RIKON shiyou "going to get a divorce?" beaming-a-smile-(and) to OMOu no"? Meiko: That's amazing. sore wa sugoi 3 [Looking irritated, Miki pauses in the middle of eating her sandwich.] Miki: Too amazing!! sugo-sugiru yo!! ______ There was even a heart-mark BUN-MATSU ni ma--ku stuck to the end of their at-end-of-sentence heart-mark sentence. made tsuite n da yo even sticking/following (explan) Miki FX: paku paku Miki: Grrrr. I can't believe it! mo---- SHINjirannai_ 4 [View pans back. Meiko and Miki sit side-by-side in the classroom, eating their lunches. They've pulled their desks together. Other classmates mingle about and chat in small groups. As usual, Miki is speaking with great emotion.] Miki: _________ I thought it was sorta totteoki no ti--setto DAshite-kite strange since they brought treasured tea-set come-take-out-(and) out the special tea set, saying let's have tea. o-CHA ni shimashou nante Iu kara by-tea shall-do say-that that's-why nankka HEN da na to wa OMOtta n da somewhat strange is thought-that (explan) But what an unbelievable da kedo masaka anna HANASHI conversation... but impossible that-kind-of-talk da nante~~~~ is the-likes-of Meiko: But, why? demo doushite? Your parents got along MIKI n toko no go-RYOUSHIN suggoku awfully well, Miki. 's case 's parents awfully NAKA YOkatta ja nai got-along-well As I recall, not long ago tashika konaida mo MIKI o they neglected you, and as-I-recall not-long-ago too (O) went off together on a _____ trip to Hawaii, and... hoppotte 2-RI de hawai Itchatta toss- by-2-people went-to-Hawaii- aside-(and) (finality) to ka... among-other-things --------------------------------------------------- p 8 1 [Dark clouds form in the background as Miki glares off-panel towards a distant horizon.] Miki: _____ Right. That Hawaii trip! sou sono hawai RYOKOU! That's what started this... ...are ga GEN'IN na n da... that (S) the-cause is (explan) 2 [Back to the flashback. Miki, standing at the dining room table, leans forward and shouts across at her parents, who are off-panel.] Miki: The Matsuuras?! Who're MATSUURA?! DARE yo sore_ they?! 3 [Her ever-chipper parents merely beam back at her.] Rumi: _____ ______ A married couple that was hawai RYOKOU de ONAji tsua-- datta on the same Hawaii tour. on-Hawaii-trip same-tour was go-FUUFU na no (hon)-married-couple is (nom) Because we're the same age, DOUNEN -DAI na n de we found we were completely the-same-year time/age are since alike. sukkari IKI TOUGOU shite ne completely finding-ourselves- (rhet) kindred-spirits Jin: While touring around issho ni KOUDOU shite-ru uchi ni together, Mama fell in love together are-doing-activities within with Matsuura-san, and your ____ papa fell in love with his mama wa MATSUURA-san to wife. (T) with-Matsuura ____ papa wa sono OKU-san to KOI ni (T) with-that-wife in-love Ochite-shimatta n da fell-(finality) (explan) 4 [Miki's eyes retract to small dots and her hair pops a few strands.] 5 [Pov from over her shoulder as she looks across at her happy parents. Miki appears to be vibrating.] Miki: LO... LOVE...?! ko koi...? Rumi: That's right. sou na no Jin: And after the four of us de 4-NIN de iroiro HANAshiAtta discussed it at length, we with-4-people various discussed-(with) decided to exchange partners __________ and remarry. KEKKA pa--tona-- o KOUKAN shite result/outcome partner (O) exchange-(and) SAIKON shiyou tte koto ni natta shall-marry-again (quote) had-been-decided n da yo (explan) --------------------------------------------------- p 9 1 [The background swirls into an angry vortex as Miki gapes back at us.] Miki: __ __________ E-exchange partners...?! pa pa--tona-- o KOUKAN...?! Miki FX: _______ ga----n Miki: Y-you've gotta be kidding! u uso desho--_ 2 [View of the tea set.] narration: I've never heard such a KIita koto nai yo sonna ridiculous story!! ________ bakabakashii HANASHI!! absurd talk Jin: [off] Well, maybe there isn't maa anmari ZENREI wa nai ka mo na much precedent. well too-(much) unprecedented maybe Rumi: [off] But, it's the truth. demo JIJITSU na no yo but the-truth is (nom) 3 [Miki's view across the table. Rumi purses her lips and touches a finger to them, looking to her side at Jin. Jin rests his cheek in one hand and looks back at his wife.] Rumi: It isn't like the love WATASHI-tachi no AIDA ni AIJOU ga naku between us has disappeared. between-us loveless natta wake ja nai no yo became reason is-not We still love each other. IMA demo o-TAGAi DAISUki na no still each-other love But it's not a romantic demo sore wa mou REN'AI ja nakutte love anymore. It's more but that (T) anymore love is-not a sibling affection, right? KAZOKU AI na no yo ne---- family love is (nom) (rhet) Jin: From the start, even before ore-tachi MOTOMOTO KEKKON MAE mo we got married, we went we from-the- before-marriage too along, knowing that we were beginning more close friends than lovers... KOIBITO tte iu yori lovers more...rather-than... ____ SHIN'YUU tte nori datta close-friend (quote) ride was shi naa and-besides (rhet) 4 Miki: Wh-what are you saying? na...NANI yutte n no Even though the passions JOUNETSU wa naku natte-mo are gone, being on friendly passionate (T) isn't-there even-tho-turn-into terms with each other, living together joined by ODAyaka na AIJOU de MUSUbareta a quiet and gentle love... by-a-quiet-(gentle)-love were-joined mama NAKA YOku yatte-ku no ga as-it-is go-and-be-on-good-terms (nom) (S) Isn't that how married FUUFU tte mon desho-- ga!! couples are?!! a-married-couple (T) reason poss-be but --------------------------------------------------- p 10 1 [We see the top of Miki's head as she drops her gaze. Her forehead colors and she vibrates with restrained emotion.] Jin: [off] That might usually be so... FUTSUU wa sou darou na ordinarily/usually like-that poss-be But in our case, we both demo uchi no BA-AI 2-RI found someone to fall in but our-case 2-people love with at the same time, so there isn't any problem. DOUJI ni KOI suru AITE ga at-the-same-time fall-in-love partner (S) MItsukatta wake da shi was-discovered reason is and-besides MONDAI nai yo na problem there-isn't Rumi: [off] That's true, isn't it. sou yo ne-- If it had been one-sided, KATAHOU dake dattara then having it turn into one-sided if-it-is a case of adultery or immorality would have been UWAKI toka FURIN te ugly... unfaithful or immoral (quote) koto ni natte mazui kedo turning-out-to-be unwise but Miki FX: wanawanawanawa 2 Miki: [off] Qu-quit joking! jo...JOUDAN yamete Snap out of it!! SHOUKI ni MODOtte yoo!! to-soberness returning Rumi: Miki... ...MIKI 3 [Rumi clasps her hands before her in supplication, gazing over at Miki, off-panel.] Rumi: Having met the Matsuuras, WATASHI-tachi MATSUURA FUSAI ni DEAtte we wanted to cherish the we meet-the-Matsuuras-(and) fluttering hearts that we hadn't felt in a long HISABISA ni KANjita tokimeki o while. after-a-long-time felt heart-throb (O) TAISETSU ni shitai no want-to-value So please... da kara o-NEGAi Forgive us...'kay? YURUshite...ne? 4 [Return to the present. Tight shot of the soft drink can that Miki has crushed with one hand.] Miki: WHO... dare ga can FX: gusha Miki: ...CAN FORGIVE THAT?!! YURUseru ka tte no!! can-forgive (?) (quote) --------------------------------------------------- p 11 1 [View pans back. Miki stands, glaring hard at the crushed can in her hand.] Miki: haa_ haa_ haa_ Meiko: [clapping] Ama-a-azing, Miki. sugo--i MIKI Awesome strength. chikaramochi-- Meiko FX: pachi pachi pachi 2 Miki: [off] Sure, my parents have sorya uchi no OYA wa fudan kara chotto usually been a bit strange, sure my-parents (T) from-usual a-bit but this time this outrageousness has gone KAwatta toko ga atta kedo beyond the limits of different case (S) were-there but forgiveness!! KONKAI no wa hido-sugiru this-time (nom) (T) too-outrageous/ too-unreasonable YURUseru HAN'I o KOete-ru yo!! can-forgive limits (O) is-surpassing 3 Meiko: [beaming] _______ Oh, but your parents are ara demo fanki-- de TANOshii so funky and cheerful. oh but funky is-(and) cheerful go-RYOUSHIN ja nai (hon)-parents I like them. WATASHI SUki yo I like Miki: Meiko... MEIKO... Miki: You have no sympathy for HITOgoto da to OMOtte~~ me... 4 Meiko: I seriously mean that. HONKI de Itte-ru no yo They're a lot better than uchi no RYOUSHIN yori zutto ii wa yo my parents. than-my-parents by-far good My parents'... uchi nanka... ===Sidebar=== [Miki stands in school uniform, smiling and waving back at us.] narration: __________ _____ This is "Marmalade Boy," "mamare--do bo--i" DAI-IKKAN desu. Vol. 1. volume-1 is Thank you very much for YOnde-kurete doumo arigatou reading it . reading thank-you-very-much Miki: I'm Miki. Pleased to meet MIKI de--su yoroshiku! you! narration: I was happy to get lots "SEIFUKU ga kawaii!" to iu o-TEGAMI of letters saying, "the uniform (S) cute say-that letter uniforms are cute!" takusan itadaite ureshikatta desu. plenty-of receiving was-happy am ______ _______ Don't the boys look pretty DANSHI mo daburu no su--tsu ni sharp, too, in double-vested boys too in-double-vested-suits suits without ties? _______ no--tai de nakanaka oshare desho? with-no-tie quite dandy poss-be --------------------------------------------------- p 12 1 [Somberly, Meiko drops her gaze. Miki looks on with surprise.] Meiko: ...marriage has grown FUUFU NAKA wa completely cold, and even married-couple relationship (T) though they each have lovers, my father, for HIe-kitte-te appearance's sake, and is-growing-completely-cold-(and) my mother, for financial reasons, won't ever get a o-TAGAi AIJIN mo iru divorce. mutually one's-lover too is-there no ni CHICHI wa SEKENTEI kara even-tho father (T) appearances for HAHA wa KEIZAI-TEKI RIYUU kara mother (T) economical reason for ZETTAI RIKON shinai no absoluteness not-divorce (nom) Meiko: It would have been better sassato WAKArete-kurereba YOkatta if they had split up right at-once if-separate-(for-me) was-good away! no ni even-though It's so emotionally scarring FUNAKA no RYOUSHIN o MIte to grow up watching your on-bad-terms 's parents (O) see-(and) parents in such an ugly relationship... SODAtsu KODOMO ga donna ni be-brought-up child (S) how-much KOKORO ni KIZU o Ou ka... in-heart injure (?) 2 Meiko: I'll *never* get married... ----atashi wa I (T) ZETTAI KEKKON nanka shinai absoluteness not-marry-or-such 3 Miki: [with concern] Meiko... MEIKO...... Miki: So that's why you turn down sore de KOUSAI no MOUshiKOmi all requests for dates. and-so friendship 's proposal ZEMBU KOTOWAtte-ru no all are-refusing Miki: Even though you're popular. moteru no ni 4 [Meiko's face brightens and she waves an open hand over at Miki. Miki turns to look back at us over her shoulder, in exasperation.] Meiko: Ah, that's not it. a sore wa CHIGAu no that (T) wrong _____ It's just that none were KONOmi no taipu ga inakatta dake my type. taste 's type (S) was-not-there only I don't trust marriage, but atashi KEKKON FUSHIN da kedo it isn't that I don't trust I marriage distrust but men. DANSEI FUSHIN ja nai kara men distrust is-not that's-why Meiko FX: kero_ 5 [Miki suddenly glances at her wristwatch.] Miki: Oh no... ...tto ikenai I have to go home already. mou KAEnnakya Meiko: You have to do something? NANI-ka YOUJI? something business/errand 6 Miki: Yeah. We're having dinner un sono MATSUURA FUSAI to KAISHOKU sun no with the Matsuuras. with-those-Matsuuras dine-together Miki: I have to talk those four nanto shite-mo 4-NIN o SETTOKU shite out of it at any cost. at-any-cost 4-people (O) dissuade-(and) OMOi todomarasenakyaa must-talk-them-out-of --------------------------------------------------- p 13 1 [Miki smiles and waves back at her friend as she runs off.] Meiko: [off] Good lu-u-uck! gambatte ne---- Miki: ________ Thank you, Meiko. sankyu-- MEIKO ___ ___ Bye-bye. bai bai 2 [Miki stops short as she comes across Ginta, standing with tennis racket under one arm. He looks at her in puzzlement.] Ginta: Going home? KAEn no? ______ Aren't you going to the kurabu DEnai no ka yo club meeting? club not-appearing (?) Miki: Ginta. GINTA 3 [View down the hallway.] Miki: [off] Um... Well, I can't go n...chotto KYOU DErenai n da today. For family reasons. a-bit today can't-appear (explan) KATEI no JIJOU de for-family-reasons Please tell the captain GINTA SHUSHOU ni sou for me, Ginta. to-the-captain like-that Ittoite yo tell-(for-future-sake) Ginta: [off] Family reasons? KATEI no JIJOU? 4 Ginta: Did something happen? nanka atta no? Miki: [not meeting his eye] ...... Well, sorta... ...... chotto ne... 5 [Miki beams at him over her shoulder as she walks off down the hall.] Miki: One of these days I'll tell sonouchi HANAsu yo you. Bye. Thanks. ja yoroshiku ne-- narration: Really, those parents of hontto uchi no OYA tteba mine are such trouble... really my-parents I-tell-you KOMAtta YATSUra da kedo was-troubled those-people are but But even then, they're are demo ICHIOU still my parents. even-that anyway atashi no RYOUSHIN da mon my-parents are (nom) --------------------------------------------------- p 14 1 [Exterior evening shot of a restaurant.] Miki: [off] (I can't very well just (SHAKAI JOUSHIKI kara quietly sit by and allow society/the-public common-sense from them to act apart from ____ normal society. hazureta mane suru no o was-disconnected pretending (O) DAMAtte MIsugosu wake ni wa ikanai silently-(and) let-pass can't-very-well I'll put a stop to this!!) DANKO SOSHI!!) firm prevention Jin: [off] ...this is my daughter, ----kore ga MUSUME no MIKI Miki. this (S) daughter (nom) 2 [Miki's view of the Matsuuras. Youji smiles back warmly, as does Chiyako.] Jin: Miki, this is Matsuura MIKI kochira ga MATSUURA YOUJI-san to Youji-san and his wife, these (S) and Chiyako-san. OKUsan no CHIYAKO-san wife (nom) Youji: Nice to meet you. HAJIme mashite Chiyako: Pleased to meet you, yoroshiku ne MIKI-chan Miki-chan. 3 Miki: Nice to meet you. HAJIme mashite narration: This couple seems nice. YASAshi-sou na go-FUUFU narration: They look like extremely sugoku matomo na HITOTACHI ni normal folks... awfully upright/sane people MIeru kedo---- appear but 4 Miki: Umm... I still can't ano...mada SHINjirarenai n desu kedo believe it, but are you umm still can't-believed (explan) but really going to swap partners with my parents honto ni uchi no RYOUSHIN to and remarry? really with-my-parents AITE to _kaete SAIKON suru exchange-partners-(and) remarry tsumori desu ka? intention is (?) 5 Chiyako: [beaming] That's right. sou yo Chiyako/Youji FX: nikoniko [Miki gives us a weary glance over her shoulder.] narration: They're not reasonable, ...yappari matomo ja nai after all... after-all sane/upright are-not --------------------------------------------------- p 15 1 [Overhead view looking down at the circular table with settings for 6. The five who are present are seated.] Rumi: Where's Yuu-kun? YUU-kun wa? Chiyako: He said he's coming straight GAKKOU kara CHOKUSETSU KUru tte from school. from-school directly come (quote) He should get here soon. sorosoro TSUku KORO yo soon arrive time 2 Miki: Yuu-kun...? YUU-kun te... Rumi: The Matsuuras' son. MATSUURA-san no MUSUKO-san yo First-year high, same as MIKI to ONAji KOU-1 you, Miki. with-Miki same 1st-year-high 3 Miki: [perking up] Son?! MUSUKO?! narration: I see...!! sou ka...!! narration: The Matsuuras have a MATSUURA-san-chi ni mo child, too. <-tachi> = and-assoc by too KODOMO ga ita n da child (S) there-was (explan) narration: A son who's being tormented atashi to DOUYOU tondemonai OYA ni by outrageous parents, same with-me the-same by-outrageous-parents as me!! NAYAmasarete-ru MUSUKO ga!! is-being-troubled/tormented son (S) 4 [Miki clenches her fists before her, and looks fired up.] narration: Great! Even if it's yokatta---- hitori demo MIKATA ga just a single ally, it's was-good even-1-person ally (S) encouraging. ireba KOKORO ZUYOi mon ne if-there-is encouraging thing narration: All right. Together with yo--shi sono KO to ISSHO ni that boy, we'll firmly all-right with-that-boy together oppose... DANKO HANTAI shite... firm opposing Chiyako: [off] Oh, there he is, there he a KIta KIta is. Over here, Yuu! kotchi yo YUU! ===Sidebar=== FREE TALK (1) __________ _____ _______ We are collecting postcards "mamare--do bo--i" mo "hansamu na with your thoughts on, Marmalade-Boy and handsome and portraits of, both "Marmalade Boy" and KANOJO" DOUYOU HONSHI de "Handsome Girlfriend" girlfriend same-(as) in-this-magazine (series) in this magazine. wa NIGAOE (contrast) likeness/portrait to KANSOU and thoughts/feelings/impressions ______ hagaki o BOSHUU shite-ite. postcard (O) are-inviting/collecting ______ _____ If you win, you could TOUSEN suru to kara-- fairu ga receive a color file. if-winning color-file (S) moraemasu. can-receive _______ It's a handy file made of purinto RUI o hasande-oku plastic which can be used print a-kind/a-sort (O) insert-(for- to hold printed stuff. future-sake) no ni BENRI na (in-order)-to convenient/handy ____________ _____ purasuchikku -SEI no fairu desu. plastic -make 's file is _____ ________ (It seems there are other (kuria horuda-- to ka YObiNA wa names for this--like "clear clear-folder and-such name/alias (T) folder.") iroiro aru rashii) several there-is seem _____ It comes in a set of two-- TOUMEI to pinku no 2-MAI transparent and pink--each transparency and pink 's 2-(counter) with an illustration of Miki _____ and Yuu on it. setto de sorezore MIKI to YUU no in-set severally/ and 's respectively _______ irasuto Iri desu. illustration content is ________ _____ (The ones that are (TOUMEI no wa bureza-- rukku, transparencies are the transparency (nom) (T) blazer-look blazer look, and the pink _____ ____ _______ ones are rough-style.) pinku no wa rafu na sutairu) pink (nom) (T) rough-style The editor will select the NIGAOE wa TANTOU-san ga portraits, but I'm choosing likeness/portrait (T) person-in-charge (S) the postcards containing ______ your thoughts. ERAbu kedo, KANSOU hagaki choose but thoughts/feelings/ postcard impressions wa WATASHI ga ERAnde-masu. (T) I (S) am-choosing Enter quickly! dondon OUBO shite ne! rapidly entering --------------------------------------------------- p 16 1 [Blond and good-looking, Yuu stands in his school uniform, carrying his schoolbag.] Yuu: I'm sorry! Was I late...? gomen! OKUreta...? 2 [Miki's eyes grow wide and she blushes.] Miki heartbeat FX: doki..n 3 [He leans over to greet his mother.] Miki: [off] (S-so cool...!) (ka kakko ii..!) Chiyako: It's all right. DAIJOUBU yo We're just starting. kore kara da kara hereafter are that's-why Yuu: I see. That's good. sou yokatta Miki: [off] (He's Yuu-kun?) (KARE ga YUU-kun?) --------------------------------------------------- p 17 1 [The Koishikawas' pov of Chiyako and Yuu.] Chiyako: Koishikawa Jin-san and KOISHIKAWA JIN-san to KOISHIKAWA RUMI-san Koishikawa Rumi-san... 2 [The Koishikawas look off-panel at Yuu.] Miki FX: bo~~~~ Chiyako: [off] And their daughter, sore kara o-JOU-san no MIKI-chan yo Miki-chan. then their-daughter (nom) 3 Yuu FX: niko Yuu: Hello. konnichi wa Miki: [off] (Kyaaa! His smiling face is (kyaaa WARAtta KAO ga CHOU-kawaii!!) so-o-o cute!!) smiled face (S) super-cute 4 [A super-deformed Miki (SD-Miki) claps hands to her blushing cheeks and turns aside.] Miki: (Oh no. What'll I do?! (ya da dou shiyou_ To think I'm getting to konna KO to SHIriAi ni nareru know a boy like this... with-boy-like-this can-become-acquaintance nante the-likes-of _______ Maybe I'm awfully lucky...) moshi ka shite suggoku rakki--...) it-is-possible awfully lucky 5 [A star pops over her head.] --------------------------------------------------- p 18 1 [Miki shakes her head violently. Rumi looks at her daughter in puzzlement.] narration: What the heck am I thinking ...NANI KANGAete n no atashi tteba of? what thinking-about I I-tell-you This isn't the time for so-- yu-- BA-AI ja nakute_ that! that-kind-of case not-being Miki head FX: bun bun Rumi: ? ? 2 narration: What I have to do right IMA yaranakya ikenai koto wa------ now is... now must-do there-is-something Miki: Excuse me. I'd like to ano hakkiri Iwasete-moraimasu kedo make this clear... clear have-let-say but I'm OPPOSED to this. atashi wa HANTAI desu I (T) opposition am 3 [Miki's pov as Chiyako, Youji, Jin and Rumi look across the table at us. All look a bit surprised.] 4 [View of a place setting.] Miki: [off] Because something like this datte konna no is beyond the absurd!! because like-this (nom) mechakucha sugimasu!! super/unbelievable is-more-than Even our relatives aren't SHINSEKI no HITO-tachi datte likely to forgive th-- relative 's people even YURUsu hazu------ allow likelihood Rumi: [off] Ah, it's okay. a DAIJOUBU Those things have been sono hen no NEMAWAshi wa taken care of already. thereabouts 's necessary-prearrangements (T) sunde-ru kara are-ending/are-clear that's-why 5 [Miki vibrates as she looks across the table at Jin and Youji beaming at each other.] Jin: I'd thought that we'd have mou chotto HANTAI sareru ka to OMOtta met with a little more a-bit-more are-opposed thought-that opposition... n da kedo (explan) but But we've been doing as we MUKASHI kkara SUkiHOUDAI yatte-ru please for a long time, so from-long-ago as-one-pleases are-doing by now no one is surprised, and they just say, "Why kara IMAsara don't you do as you like?" that's-why after-so-long-a-time DARE-mo ODOROite-kurenakute everybody aren't-surprised-(by-us)-(and) "KATTE ni sureba?" nan tsutte as-one-likes if-do just-saying Youji: It's the same here. uchi mo da yo-- They've already given up mou MIHANAsarechatte-te on us. already being-given-up-on Miki FX: furu furu 6 Miki: F-first of all... da_ DAIICHI For appearance's sake... SEKENTEI tte mon ga---- appearances (T) reason (S) Rumi: You have a hard head for anta WAKAi kuse ni ATAMA someone so young... you young despite-the-fact head KATAi wa nee hard (rhet) What's important here are TAISETSU na no wa WATASHI-TACHI no the feelings that we have. special (nom) (T) our KIMOchi desho feelings poss-be --------------------------------------------------- p 19 1 [Miki goes ballistic, rising to her feet and slapping her palms on the table.] Miki: Then what becomes of sore ja atashi to YUU-kun no Yuu-kun's and my feelings?! and-so/then Yuu's-and-my KIMOchi wa dou naru no yo_ feelings (T) what becoming ! Miki hands FX: ban! Miki: Try looking at this from the OYA no MIGATTE ni furimawasareru point-of-view of the kids parent 's as-one-pleases are-abused who are being abused by the "do as we please" attitude KODOMO no MI ni mo natte------ of their parents... into-child's-body too turning-into Yuu: [off] I don't mind. ore wa kamawanai yo I (T) not-mind/care 2 [Miki's eyes goggle at the calm boy who sits beside her, quietly spooning soup into his mouth.] 3 Miki: Wha... na... Even though your own parents anta JIBUN no OYA ga konna are saying something you self 's parents (S) like-this outrageous like this... tondemonai koto Itte n no ni outrageous thing saying (nom) even-tho Miki: Don't you care at all?! nantomo OMOwanai no?! 4 [Yuu looks up at her, nonplussed.] Yuu: Isn't it okay, especially BETSU ni HONNIN-tachi ga if the people involved particularly persons-themselves (S) agree to it? NATTOKU shite n nara consenting (nom) if-it-is ii n ja nee no okay (neg/explan) (?) Yuu: [pointing] ______ Eat. Your soup's getting su--pu SAmeru ze KUe yo cold! soup become-cold ! eat --------------------------------------------------- p 20 1 Miki: (Th--- This guy's weird!) (ko_... koitsu HEN_) 2 [Rumi looks off-panel at the two children.] Miki: [off] Even though it's a family KATEI HOUKAI no KIKI da tte breakup crisis, you're home/family collapse 's crisis is (quote) calm... no ni HEIZEN to shichatte even-tho be-cool/calm-(finality)-(and) What kind of nerves do you do-- yu-- SHINKEI shite n no?! have?! what-kind-of-nerves doing/making Rumi: In other words... tsumari... Miki is the only one who HANTAI shite n no MIKI dake na no opposes this, right? opposing (nom) only-Miki is (nom) yo nee 3 [View of a table setting.] Jin: [off] Well, she just met the maa mada MATSUURA-san-tachi to mo Matsuuras... well still with-the-Matsuuras too Atta bakari da shi na met just is and-besides If she gets to know the motto yoku SHIriaeba two of them better, I think more well if-get-acquainted-with she could get to know their good points. 2-RI no YOsa ga wakatte-moraeru 2-people 's virtues (S) can-get-to-understand to OMOu shi think-that and-besides Rumi: [off] That's right, Miki. sou yo MIKI I'm sure you'll come to anta mo kitto sugu like these two in no ti... you too surely right-away kono 2-RI ga SUki ni... these-2-people (S) to-like 4 [The four adults look back across the table at us.] Rumi/Jin/Youji/Chiyako: Ah! ha_ 5 [Miki drops her gaze. Tears pool in her eyes and tumble down her cheeks.] Miki teardrops FX: ____ ____ ____ poro poro poro --------------------------------------------------- p 21 1 Miki: ____ ____ Mama and Papa divorcing... ...papa to mama ga RIKON shite and (S) divorce-(and) And each of them remarrying sorezore BETSU no HITO to different people... respectively with-different-people SAIKON shite remarry-(and) Then what will become of soshitara atashi wa dou naru no? me? and/then I (T) what becoming Miki: Which one will look after dotchi ni hikitorareru no? me? by-which be-looked-after 2 Miki: [off] Sure... sorya... ____ ____ My Mama and Papa are uchi no papa to mama wa ZENZEN frivolous and completely my-papa-and-mama (T) utterly unlike normal parents... futsuu no OYA rashikunakutte not-like-average-parents-(and) KEIHAKU de being-frivolous They don't really care atashi no SEISEKI nanka mattaku about my grades and don't my-marks somewhat really try to see my report card either... MUKANSHIN de TSUUSHINBO mo being-indifferent-(and) report-card too MIyou to shinai shi not-try-to-see and-besides 3 Miki: [off] ____ The cooking's bad... RYOURI wa heta da shi cooking (T) poor/unskilled is and-besides They sleep in late... NEBOU wa suru shi oversleep/rise-late and-besides [Jin and Rumi drop their gazes. Daggers embed themselves in their heads.] daggers FX: gusa gusa gusa Miki: [off] And despite their meager YASUGEKKYUU no kuse ni sugu salaries, they don't a-meager-salary although easily/readily hesitate to buy useless ____ things... muda na KAIMONO suru shi buy-useless-things and-besides And it's just that they're do-- shiyo-- mo nai toko bakka hopeless...! what-will-do too not-have case just da kedo_ is but ! 4 [Miki clenches her eyes shut in anguish. Tears still tumble down.] Miki: Bu... But... de_... demo... ____ ____ Even so, they're my mama sore demo atashi no papa to mama da mon and papa. even-so my-papa-and-mama are reason Miki: To think that I have to be dotchi-ka to WAKArenakya nannai separated from either one... with-either-one must-be-separated nante the-likes-of NO... ya...... --------------------------------------------------- p 22 1 [View pans back. The other five stare silently at the standing and crying Miki. Miki wipes her eyes.] FX: shi----n... Miki FX: gusu_ gusu_ 2 [Yuu portrait. He looks up, off-panel, at her, with a gentle expression.] 3 Jin: [sweating] Thank you, Miki. arigatou MIKI For telling us, in that sonna fuu ni Itte-kurete... manner... in-that-way saying-(to-us) Jin: There's something to that, JAKKAN hikkakari wa aru ga but... some/a-little/a-few be-related-with but Rumi: I'm truly happy, but honto ureshii wa demo SHIMPAI suru you don't have to worry really happy but worry about anything. koto nai no yo not-have-a-thing 4 Miki FX: gusu... 5 [The four adults strike poses together, smiling back at us.] Jin/Youji/Rumi/Chiyako: We're... WATASHI-TACHI Renting a large house and HIROi IE o KArite 6-NIN de the six of us are going spacious-home (O) rent-(and) by-6-people to live together. ISSHO ni SUmou to OMOtte-ru no together are-going-to-live caption at bottom: ______ Don't strike poses at ii TOSHI shite po--zu toru na yo your age. good-age doing pose not-take 6 [Miki face turns to shock.] --------------------------------------------------- p 23 1 [The four adults stand together, swapped couples side-by-side. All smile back at us.] Rumi: In other words, the tsumari FUUFU KANKEI wa marriages will change, in-other-words married-couple relations (T) but the parent and child relationships won't. HENKA suru kedo change but OYAKO KANKEI wa KAwaranai no parent-and-child relations (T) not-change You should think of your IMA made DOOri no KUmiAwase o parents as being the ones just-as-till-now (nom) pairing (O) you've had up to now. RYOUSHIN to OMOtte-kurereba ii wake parents if-think-that okay reason Chiyako: For census registry YUU to MIKI-chan wa KOSEKI-JOU wa purposes, if we decide to and (T) from-the-viewpoint- (T) have Yuu and Miki-chan of-census-registration adopted by their own fathers, then your family CHICHI OYA GAWA ni hikitorareru names won't change and father parent by-side be-looked-after there won't be any trouble... koto ni sureba MYOUJI mo if-decide-to family-name too KAwaranakute MENDOU nai shi ne not-change-(and) not-have-trouble and _____ Well? Isn't it a good plan? dou? ii puran desho? caption at bottom: ______ Don't strike poses, I tell po--zu toru na tteba yo you. 2 Miki: (N--) (so) Miki FX: yoro_ Miki: Y-you're joking... jo JOUDAN desho... Miki: ____ (NO WAY...!!) (sonna baka na......!!) 3 Miki: _______ Then, in other words, jaa tsumari WAKAreta kappuru to you're saying that you'll then in-other-words with-separated-couple be living with separated _______ couples and new couples ATARAshii kappuru ga gocha maze ni all mixed together... new-couple (S) mixed-up in-mix natte KUrasu to iu... turn-into-(and) live say-that Rumi: [smiling] It'll be something like sou iu koto ni naru wa ne that. into-that-kind-of-thing turn-into 4 [Miki's eyes become swirls and she touches a hand to her forehead.] Miki: P-p--- ka_ _ Miki: Putting up with this-s-s! kamben shite yo------_ Miki FX: kurakura 5 Jin: How's that, Miki? dou ka na MIKI Even so, after all that... sore demo doushite-mo ...IYA ka? It's a no? even-so after-all no --------------------------------------------------- p 24 1 Miki: [angrily] Isn't that obvious! attarimae desho _ I'll ne-e-ever... zeettai ni i...... Miki: ...ah! ...ha_ 2 [Jin and Rumi look back at us, somberly.] narration: Wha... na...... 3 [Chiyako and Youji do the same.] narration: What? What? nani yo nani yo 4 [View pulls back. We look at the four adults from over the top of Miki's sweating head.] Miki: (Why are they looking at me (nande sonna ME de MIru no yo~~~~!) like tha-a-at?!) why with-eye-like-that looking Rumi/Jin/Youji/Chiyako FX: kanashige Miki: (I look ba-a-ad...!) (atashi ga WARUi mitai ja nai yo------_) I (S) bad seem --------------------------------------------------- p 25 1 [Yuu calmly pops a morsel into his mouth. He doesn't pay any attention to her.] Yuu: Why don't you give up? akirametara? 2 [Vibrating and starting to look defeated, Miki glares down at the boy seated beside her.] 3 [Tight shot of Miki's hands as they come to rest on the table.] Miki: A... ...wa Miki hand FX: gaku_ 4 [View pans back. Miki drops her gaze in defeat.] Miki: All right... wakatta... [Rumi lets loose a party popper as Jin, Youji and Chiyako prance about in victory.] 5 narration: I can't believe it-t-t... SHINjirannai yo~~~~ How did it come to this...? doushite konna koto ni... why/how to-this-kind-of-thing --------------------------------------------------- p 26 1 [A view of the upper story of a house.] 2 [Miki stands, looking glum.] Miki: I REALLY can't believe it. hontto SHINjirannai 3 [A kick in her back sends her flying.] Yuu kick FX: doka_ Yuu: ____ You're in the way! jama da yo obstacle are 4 [Miki's pov of Yuu, who carries a box.] Yuu: Don't stand around looking bo----tto tsuttatte nee de sassato spaced out--hurry up and not-stand-looking-blank-(and) quickly carry your share of the _________ boxes. JIBUN no BUN no dambo--ru self 's share 's cardboard HAKObi-kome yo come-and-carry The sun's gonna set!! HI ga KUrechimau zo!! 5 Miki: ......... ......... narration: So then... ano ato that-remainder/consequence 6 [Rumi and Chiyako chat happily together.] narration: My parents, and Mr. and Mrs. uchi no RYOUSHIN to MATSUURA FUSAI wa Matsuura really did get a my-parents and Mr-and-Mrs-Matsuura (T) divorce. honto ni RIKON shite-shimatta really divorced-(finality) Chiyako: I'm glad we found such a ii toko MItsukatte yokatta ne-- nice place. nice-place discover-(and) was-good (rhet) Rumi: Me too-o-o. ho--nto narration: And then they really did soshite honto ni 6-NIN de SUmu rent a house where the six and/then really by-6-people live of us are going to live. IE o KArite-kita house (O) went-and-rented --------------------------------------------------- p 27 1 narration: They haven't remarried yet. SAIKON wa mada shite-inai remarriage (T) still aren't-doing It's set by law that they RIKON SEIRITSU -GO 6-ka-GETSU mustn't do so until 6 months divorce conclusion after 6-months after the finalization of the divorce. tatanai to shite wa ikenai koto ni if-not-pass-by must-not-do especially HOURITSU de KImatte-iru no da by-law is-decided (explan) note with arrow pointing at "law": Only women. Men can do JOSEI dake. DANSEI wa sugu it right away. only-women men (T) at-once shite-mo ii even-though-do okay narration: In other words, starting tsumari KYOU kara today, as far as the census in-other-words from-today registry is concerned, four total strangers and a son KOSEKI-JOU wa aka no TANIN 4-NIN and a daughter will be from-the-viewpoint- (T) 4-total-strangers living in the same house as of-census-registration a single family. to sono MUSUKO to MUSUME ga and that-son-and-daughter (S) 1-KAZOKU to shite DOUKYO suru as-one-family live-in-the-same-house wake de---- reason being narration: Frankly speaking, it's hakkiri itte IJOU de aru ABNORMAL. speaking-plainly abnormal is 2 Rumi: Chiyako... CHIYAKO-- 3 [The two women stand and ponder a cupboard.] Rumi: I wonder if the cupboard SHOKKIDANA no ICHI koko de ii kashira is fine here. cupboard 's location at-here okay I-wonder Maybe it's better over MUkou no KABE-GIWA no hou ga ii ka naa there near the wall. over-there near-the-wall better I-wonder Chiyako: Mmm, well... u--n sou nee... 4 Rumi: Jin! You too, Youji! Come JIN! YOUJI mo chotto KIte yo here for a bit. too a-bit coming 5 [Miki pauses in carrying her box to look over at the foursome.] 6 [Miki sits on the floor in her new bedroom, boxes piled around her.] Miki: fu---- --------------------------------------------------- p 28 1 [Yuu shouts in through her open door.] Yuu: Miki! MIKI! This is no time to be hebatte n ja nee yo tired. being-exhausted (neg/explan) We're going to the market!! KAiDAshi Iku zo! 2 Miki: _____ This guy's being too narenareshii yatsu familiar with me. Grr. Calling out to me mou YObisute... without any respect...* = call-out-with- disrespect* 3 [Miki and Yuu walk back from the market, each carrying a sack. Yuu blows a bubblegum.] 4 Yuu: You're well-behaved today. KYOU wa otonashi-- jan today (T) well-behaved _____ When we had dinner together issho ni meshi KUtta TOKI wa you were angry and had a together meal ate time (T) terrible look... sugee KENMAKU de OKOtte-ta kedo sa with-awful-look were-angry but Have you given up already? mou akirameta wake? already gave-up reason 5 [The two go super-deformed, looking squint-eyed at each other.] Miki: Why don't you do something ...anta sono KAO ni NIAwanai about that crude tone which you to-that-face not-match/suit doesn't go well with that _______ face? gasatsu na KUCHOU nantoka shitara? rude/unrefined tone why-don't-you-do- something-about... Yuu: Why don't you do something omae wa KAO mo KUCHOU mo RYOUHOU about both your crude face you (T) face and tone too both and tone as well? _______ gasatsu da na nantoka shitara? unrefined are somehow if-do 6 [View of Miki's forehead, which flushes in irritation.] --------------------------------------------------- p 29 1 [Her expression shifts to one of defeat.] Miki: I gave up already... ...mou akirameta 2 [Yuu, in the middle of blowing a bubble, looks surprised.] 3 [View of a house.] Miki: [off] I had the misfortune to HENJIN no OYA MOtchatta no ga have odd parents. odd-parents had-(finality) (nom) (S) FUUN datta n da mon was-unfortunate/ill-fated is-the-reason Such is life. shou ga nai yo can't-be-helped Miki: [off] Besides... ...sore ni 4 [She stares down at the ground as she walks.] Miki: When I see that those four ano 4-NIN ga MUKASHI kkara no seem to be happy and on good those-four-people (S) from-long-ago 's terms like old and dear friends... SHIN'YUU mitai ni NAKAYOku like-close-friends good-terms TANOshisou ni shite-ru toko MIru to look-as-if-happy are-doing case when-see Miki: ...then I think that maybe kore de YOkatta no ka na it's okay like this... with-this/now was-good (nom) I-wonder to mo OMOu shi...... think-that-too and-besides 5 [She grows animated, with a defiant look on her face.] Miki: But still, something like demo yappari konna no this isn't normal! but still like-this (nom) ______ futsuu ja nai! normal is-not It's weird! HEN da yo! Miki: Now that it's turned kou natta IJOU out like this, I won't like-this became since/now-that complain... MONKU wa Iwanai kedo complaint (T) not-say but 6 Miki: But I definitely won't be demo atashi wa ZETTAI infected, and that's why but I (T) absoluteness I'm drawing the line!! SOmaranai kara not-be-infected/tainted that's-why ISSEN HIkasete-morau kara ne!! one-line have-make-draw that's-why (rhet) 7 [Yuu looks back, studying her.] --------------------------------------------------- p 30 1 [View of houses.] Yuu: [off] _______ Sure it isn't normal, TASHIka ni futsu-- ja nai kedo sa but isn't it a lot of fun certainly normal is-not but to have your family suddenly double in size? KAZOKU ga ikinari BAI ni FUeru family (S) suddenly by-double increase tte no mo kekkou TANOshii n ja nee no? (T) (nom) too quite-pleasant (neg/explan) Yuu: [off] Don't hate it so much. sonna ni IYAgannai de sa that-much don't-dislike 2 [Smiling, Yuu extends his hand out to us.] Yuu: Let's be friends! NAKAYOku yatte-kou ze good-terms shall-go-and-do ! 'Kay?! na_! Yuu: Shake . akushu 3 [Miki's eyes grow huge, and she blushes.] Miki heartbeat FX: doki... 4 narration: Ohh. ya da This guy's cool, after yappari koitsu kakko ii... all... after-all this-guy cool Miki: S-sure... u un... 5 [Yuu clasps her extended hand, still smiling. Miki stares at the handclasp.] Yuu FX: nigi_ 6 [She stares at the palm of her hand.] Miki: ? ? narration: He handed me something... NANI-ka WATAshi... something hand-(over)/give --------------------------------------------------- p 31 1 [Her eyes grow huge and glassy.] 2 [Tight shot of her spread palm. Something sits in the middle of it.] caption with arrow: ____ used gum ---> gamu no kuzu ---> gum 's waste 3 Miki: [going ballistic] YUU!! YUU_!! Yuu: [turning and chortling] Ah ha ha ha ha! a ha ha ha ha 4 Miki: [off] _____ (Wh-what's with this guy!! (na_...nante yatsu!! what! fellow ____ Making fun of someo-o-one!) HITO o baka ni shite------_) person (O) making-fun-of --------------------------------------------------- p 32 1 Miki: [off] THE NERVE...!! kuyashi------!! mortifying/vexing = to-one's-chagrin 2 Chiyako: Wait a minute, Yuu! chotto YUU! 3 [Chiyako looks with concern at the laughing Yuu.] Chiyako: Have you done something anta MIKI-chan ni NANI-ka shita no? to Miki-chan? you to-Miki something done (?) She seemed angry again... mata OKOtte-ta mitai da kedo again was-angry seem but Yuu: Ha ha! ha ha_ _ Playing jokes on her is aitsu karakau to omoshiree so much fun! that-girl when-play-a-joke-on amusing Chiyako: ...... ...... Chiyako: Don't go too far! hodohodo ni shi-nasai yo to-just-the-right-amount do-(command) 4 Chiyako: Yuu... ...YUU 5 [Yuu looks off-panel at his mother.] Chiyako: [off] For a really long time, anata honto ni MUKASHI kara you've been a good boy you really from-long-ago who's stayed out of trouble. TE no kakaranai ii KO datta not-troublesome good-boy were Even now, you don't KONKAI datte NAN no MONKU mo Iwazu complain and let us do even-now/lately no-complaints too not-say as we like... WATASHI-TACHI no we (nom) SUki na you ni sasete-kurete... let-(us)-do-as-we-like Chiyako: [off] But, is everything really demo HONTOU ni ii no? all right? but really okay You aren't dissatisfied NANI mo FUMAN wa nai no...? with anything...? anything dissatisfaction (T) not-have 6 [Yuu drops his gaze, briefly looking troubled.] 7 Yuu: [smiling] I'm not dissatisfied at ...FUMAN nante nai yo all. If all of you are happy, kaasan-tachi ga SHIAWAse nara mother, then it's fine. mother-(and-assoc) (S) happy if-are sore de ii n da kara then okay (explan) that's-why Chiyako: Yuu... YUU... --------------------------------------------------- p 33 1 [And then it's mother-daughter time, too... Rumi sticks her head in Miki's room.] Rumi: How is it, Miki? All dou MIKI katazuita? squared away? 2 Miki: [smiling] Sure. ma nantoka ne 3 [Rumi takes a seat, glancing up nervously at the ceiling.] Rumi: Say... ...nee Rumi: Be nice to the MATSUURA-san-tachi to NAKA YOku shite ne Matsuuras, okay? with-the-Matsuuras being-on-good-terms 4 [View looking at the other side of the room.] Miki: [off] Okay... ...wakatte-ru Rumi: [off] Yuu-kun, too, okay? YUU-kun tomo ne Miki: [off] Okay. wakatte-ru 5 [A serious-looking portrait of Rumi.] Rumi: But... demo You mustn't fall in love. KOI shicha dame yo 6 [Miki stops and stares blankly at her mother.] 7 Miki: Huh? ha? Rumi: I'm saying don't fall in YUU-kun ni KOI wa shinai de ne love with Yuu-kun, okay? with-Yuu don't-fall-in-love (rhet) tte Itte n no saying-that --------------------------------------------------- p 34 1 [Rumi claps a palm to her cheek and closes her eyes.] Rumi: Because it's already a datte tada de sae FUKUZATSU na complicated household as because already complicated it is, but if on top of that, you and he also... KATEI na no ni home/family is even-though kono UE anta-tachi mo... above-this you-(and-assoc) too If such a thing should nante koto ni nattara yokei happen, we'd probably have if-become-such-a-thing excessive even more confusion in the ________ household. IE no NAKA gotagota suru desho within-home possibly-have-confusion/trouble Miki: (Well said...) (yoku Iu...) Miki: ________ And who's to blame for DARE no sei de gotagota shite-ru that confusion? because-of-who is-confusing/troubling n da ttsu-- no (explan) saying-that 2 Rumi: So be nice "as though he da kara "KAZOKU to shite" NAKAYOku shite were family." and-so "for-the-family" be-on-good-terms Okay? ne? Miki: Yes, yes. hai hai I understand. wakarimashita 3 Rumi: Well, since we're eating ja sorosoro SHOKUJI ni suru kara soon, let's go to the then soon/now dining that's-why dining room. ________ dainingu ikimasho dining-room shall-go Miki: 'Kay. un 4 [Miki descends the stairs, staring at her mother, who walks ahead of her.] narration: That Mama. What the heck NANI Itte n daro ne is she talking about? what saying (poss-explan) (rhet) ____ mama tteba (I-tell-you) 5 [View of the table covered with food.] 6 [Jin, Yuu and Youji stand and stare at the food, off-panel.] Jin: Wowww. How magnificent... uwa-- GOUSEI da naa 7 [View pans in, focusing on Yuu.] narration: Sure, I admit he's sorya KAO ga ii no wa good-looking (and how many sure face (S) good (nom) (T) times did I make the mistake of letting my MITOmeru kedo (FUKAKU ni mo heart flutter...) but... admit but carelessly/make-a-blunder NANDO ka tokimeite-shimatta how-often (?) heart-throbbed-(finality) kedo) but --------------------------------------------------- p 35 1 [Glasses are raised high.] everyone: Kampa-a-ai. kampa--i narration: With a weird guy who's konna IJOU na JOUKYOU ni come to accept these weird to-this-kind-of-abnormal-circumstances circumstances... TEIKOU naku najinjau not-have-resistance grow-accustomed-to- (finality) you na IJOU na OTOKO ni it-looks-like with-abnormal-guy 2 [Miki's pov of Yuu, seated between his parents. He smiles and sips from his glass.] 3 [Miki portrait. She holds her glass in both hands, and stares off-panel.] narration: Who-o-o would fall in love?! da----re ga KOI nanka! who (S) love or-such 4 [View of the sky.] 5 [A smiling and happy Miki walks to school, schoolbag under one arm. She hums to herself.] --------------------------------------------------- p 36 1 Miki: [smiling, waving] Meiko! Good morning! MEIKO! ohayo_ Meiko: Miki. MIKI 2 [They walk to school together, surrounded by other students doing the same.] Meiko: Did you get through moving HIKKOshi BUJI Owatta? okay? move safety completed Miki: Um, sure. n-- maa ne It's started at last. toutou HAJImatchatta yo at-last started-(finality) My abnormal life... IJOU na SEIKATSU ga...... abnormal life (S) 3 Meiko: But still, you're cheerful. sore ni shicha AKArui ja nai but/still bright/cheerful Miki: [humming] That's because I'm going sorya kore kara GAKKOU Iku to school now. that from-now-on school go toko da kara occasion is that's-why 4 [Miki smiles brightly.] Miki: Because if I'm in school, datte GAKKOU ni ireba I can avoid being because in-school if-am face-to-face with that abnormal family. ano IJOU na KAZOKU to with-that-abnormal-family KAO tsukiawasanakute-sumu mon ne can-do-without-being-face-to-face reason Miki: Truly, this is the only honto koko dake ga atashi no ANSOKU no place I can... true only-here (S) my-rest/repose 's 5 Miki: ...relax. CHI... place/earth [A schoolbag connects with the back of her head, making Miki's eyes goggle and pitching her forward.] schoolbag FX: bako_ 6 [Angrily, she turns to look behind her...] Miki: Ow! What are you d--? ttaa NANI sun------ --------------------------------------------------- p 37 1 [It's Yuu. Miki freezes in surprise. Meiko looks on.] 2 Miki: [aghast] Y-YUU!?! yu yuu_?! 3 Miki: [off] Wh-why are you here?! na...nande koko ni why to-here Why our uniform...?! nande uchi no SEIFUKU...... why our-uniform Yuu: [closing his eyes] It would be too tiring YOKOHAMA made KAYOu no to commute to Yokohama, to-Yokohama going-to-and-from so I transferred. kattari-- kara na feel-weary that's-why TENNYUU shita no transferred-(school) 4 [He smiles back at Miki over his shoulder.] Yuu: _____________ Rumi-san recommended it, DAIGAKU made esukare--ta-- da shi saying that this school to-college escalator is and-besides has an escalator system up to college, and it's good JIYUU na KOUFUU de ii because of its tradition freedom school-tradition because okay of freedom. tte RUMI-san ga SUSUmeru kara sa-- (quote) (S) recommend that's-why Miki: Nobody told me anything!! sonna no KIite-nai_!! like-that (nom) not-heard Yuu: __________ If we had, you'd have Iu to omae mata gya--gya-- squawked your objections if-say you again squawk and become a pest, so we kept silent. HANTAI shite uruse-- kara oppose/object-(and) troublesome that's-why DAMAtte-you tte shall-go-and-become-silent (quote) --------------------------------------------------- p 38 1 [Miki's pov of Yuu.] Yuu: How unfortunate. ZANNEN datta na Even in school... GAKKOU de mo mata Yuu FX: fufun Yuu: You'll be together with a IJOU na KAZOKU no ICHIIN to ISSHO de member of the abnormal of-abnormal-family with-a-member together family. 2 Miki: ~~~~~ ~~~~~ Miki: He heard me... koitsu KIite... 3 [Yuu takes her by the hand and drags her along.] Yuu: Now! Take me to the sa_ SHOKUINSHITSU ANNAI shiro yo faculty room! faculty-room guide/show Today is the first time ore KYOU HAJImete KIta kara I've come here, so I don't I today for-first-time came that's-why know the way. wakanne-- n da not-know (explan) Miki: (I'm having a nightmare...) (AKUMU...) Miki FX: zuruzuru [Meiko continues to watch, surprised by it all.] 4 [Ginta catches up to Meiko, who looks back.] Ginta: Meiko. Who's that? A MEIKO DARE aitsu TENNYUU-SEI? transfer student? who that-guy transfer-student Meiko: Ginta. GINTA 5 [Pov shifts. We watch from between Ginta and Meiko as Miki angrily confronts the calm Yuu.] Meiko: Looks like it. sou rashii wa ne like-that appears Miki: Yokohama! Isn't that a YOKOHAMA nante ne-- distance you can commute?! the-likes-of (rhet) KAYOeru KYORI desho_ can-go-back-and-forth distance poss-be Yuu: Then, you commute! ja omae KAYOe Ginta: Someone Miki knows? MIKI no SHIriAi? 's acquaintance --------------------------------------------------- p 39 1 Meiko: [off] Kinda like a brother... KYOUDAI... mitai na mon ka na I guess. brother seems person I-wonder Ginta: [off] Kinda like a...? mitai na mon? Ginta: [off] What does that mean? nan da sore what is that 2 [Ginta portrait.] Ginta: .......... .......... 3 [Meiko studies Ginta in profile.] 4 [View looking down a hallway.] girl 1: [off] Did you know? SHItte-ru? I hear a transfer student 1-B ni TENNYUU-SEI ga KIta arrived in 1-B. in-1-B transfer-student (S) came n da tte (explan) (quote) A boy! OTOKO no KO! girl 2: [off] A transfer student? That's TENNYUU-SEI? mezurashi-- unusual. girl 3: [off] I hear he's terribly sore ga suggoi BIKEI na handsome!! that (S) awfully beautiful-form n da tte!! (explan) (quote) --------------------------------------------------- p 40 1 [Four smiling girls surround Yuu, who's seated at his desk. He smiles amiably at them.] 2 [Meiko stands at the side of Miki's desk, where Miki sits glumly.] Meiko: It's the day he transferred, TENNYUU SHONICHI de sukkari and already he's quite the transfer first-day is-(and) quite schoolgirls' idol, hm. ______ JOSEITO no aidoru ne schoolgirls 's idol (rhet) _______ Well, it's not unreasonable, maa MURI nai ka ano rukkusu ja given those looks. well not-unreasonable with-those-looks Miki: ______ (Why the same class...?) (nande kurasu made issho......) why to-class together 3 girl 4: Say, say. Can I call nee nee YUU tte YOnde-mo ii? you "Yuu?" (quote) even-tho-call okay _____ Since we have a private uchi no gakko SHIDAI no university attached to our our-school private-university 's school, everyone's been together since junior high. FUZOKU de CHUUGAKU kara minna because-attached from-jr-high everyone issho da kara together are that's-why So we mostly call out to NAKA ii KO wa taitei friends by their first on-good-terms-with boys (T) mainly name. NAMAE de YObiatte n no yo by-name calling-out-to-each-other Yuu: Sure. ii yo So it's also okay for me ja ore mo minna o NAMAE de to call all of you by then I too everyone (O) by-name first name? YOnde ii no? call okay 4 [Miki rests her chin in one hand, listening with disgust to the chatter off-panel.] girls: [off] Kyaaaa! Yes! Yes! kya---- YOnde YOnde I'm Atsuko-o-o! atashi atsuko---- I'm Mie. atashi mie Miki: (Feh!) (ke_) 5 [Ginta appears at the window (facing the hallway) to the classroom.] Ginta: [smiling] Miki! MIKI! ______ There's a court free. ko--to Aite n da tte court being-free (explan) (quote) Wanna go and train on our JISHU REN yaran ka? own? independent training not-do (?) Miki: Ah! Yes, yes! a yaru yaru --------------------------------------------------- p 41 1 [Yuu's pov as Ginta and Miki pass by the window, walking down the hall.] 2 [Yuu portrait. He watches.] 3 [Overhead view looking down at the school's tennis courts.] tennis balls FX: _____ _____ _____ pa--n pa--n pa--n 4 [Yuu walks home, along the wire fence surrounding the courts.] 5 Meiko: [off] Matsuura-kun. MATSUURA-kun 6 [Yuu's pov of Meiko.] --------------------------------------------------- p 42 1 Yuu: [off] Ahh. This morning. With aa KESA MIKI to... Miki... this-morning with-Miki Meiko: [off] Akizuki Meiko. Pleased to AKIZUKI MEIKO yoroshiku meet you. 2 Meiko: [pointing] If it's Miki you're looking MIKI nara asoko ni iru wa yo for, she's over there. if-it-is is-there 3 [Miki stands with Ginta, talking.] 4 [A closer view of the smiling couple.] Yuu: [off] ______ He's in the same class. ...ONAji kurasu da yo na aitsu same-class is that-guy Meiko: [off] That's right. sou yo Suou Ginta. SUOU GINTA 5 [View from behind Meiko and Yuu as they look through the fence.] Yuu: Miki's boyfriend? MIKI no KARESHI? Meiko: Uh-uh. But those two are uun demo sugoku NAKA ii no yo ne awfully close friends. but awfully on-good-terms ano 2-RI those-2-people They've been that way ever CHUUGAKU no TOKI kara zutto since junior high. from-jr-high-time all-the-time anna KANji that-kind-of-impression Yuu: Then, they still haven't jaa KOKUHAKU wa kore kara confessed their feelings? then confession (T) hereafter tte wake ka (quote) reason (?) 6 [Yuu's pov of Meiko in profile, as she stares straight ahead without expression.] Meiko: .......... .......... It isn't like that at all. sou demo nai no yo --------------------------------------------------- p 43 1 [View of trees and sky.] Meiko: [off] Miki... MIKI ne Confessed her feelings to CHUU-2 no TOKI GINTA ni Ginta during 2nd year 2nd-year-jr-high 's time to-Ginta of junior high, and... KOKUHAKU shite confess-(and) Was firmly rejected. koppidoku furarete-ru no soundly/severely is-rejected 2 [Miki taps on the racket held in Ginta's hands.] 3 Yuu: Huhhh...? hee... ---------------------------------------------------