Marmalade Boy
Volume 1, Chapter 1
pages 3-43
Written and illustrated by Yoshizumi Wataru

Translation & editing by :  Craig Nishida
Additional translation by : Paul Hirose
                            Yutaka Sasagawa
                            Thomas Mattman
                            Matthew Akira Klippenstein
                            Gary Kacmarcik
                            Tatsuya Watanabe
                            Mats Roger Nielsen
Additional editing by:      Harold Ancell
                            Jeanne Hedge
                            Steve Kinnes
                            Will Ray
                            Daniel Lee
                            Scott Henry

Last revision : 10-26-95

Comments?  Corrections?  Suggestions?  Please send them to:

          mboy-trans@soyokaze.biosci.ohio-state.edu

---------------------------------------------------
p 3

1
[View of a nice tea set on a table, and biscuits laid out on a tray.]
Rumi: [off]
  Umm, Miki.                      ano ne MIKI

2
[View shifts.  Miki, a brunette girl in the 10th grade, sits at her seat,
 sipping a hot cup of tea.  She looks across the table, off-panel, at her
 parents.]
Jin: [off]
  Please don't be surprised...    ODOROkanai de

  But we'd like you to            KIite   hoshii  n da      kedo
  listen...                       listen  want    (explan)  but

3
[Miki's pov (i.e., point-of-view) of her smiling, beaming parents, who sit
side-by-side.]
Rumi:
  We're...                        WATASHI-tachi

Rumi/Jin FX:                      _______
  <smile>                         nikkori

Jin:
  ...going to get a *divorce*     *RIKON* shiyou to OMOu no     <heart-symbol>
  <heart symbol>.                 going-to/thinking-of-divorcing

4
[Miki's in shock, her eyes growing huge.]
narration:
  One day, my parents suddenly    ----aru HI   TOTSUZEN no        RYOUSHIN no
  declared their divorce...           one-day  sudden/unexpected  parents  's

                                  RIKON   SENGEN
                                  divorce declaration

---------------------------------------------------
p 4

1
[Miki abruptly rises to her feet, sending biscuits, saucer and cup flying.]
Miki:
  Wha!  What the...?              na_...nani sore

Miki FX:
  <crash!>                        gashan!

narration:
  With that...                    sore ga

Miki:                                           _
  ...heck are you saying?!        do-- yu-- kotoo?!

narration:
  ...the curtain rose on my       atashi no JUNAN no HIBI no
  daily sufferings.               my-suffering    's daily/everyday

                                  MAKU    Ake   datta----
                                  curtain rise  was

---------------------------------------------------
p 5--TITLE PAGE

[Miki and Yuu stand back-to-back.  Yuu wears a smile.  Miki folds her arms
 and frowns slightly, looking off to her right.]

TITLE:                            __________ _____
  MARMALADE BOY [1]               mamare~~do bo~~i [1]

---------------------------------------------------
p 6

[Filler art.  Miki portrait.  She sticks her tongue out at us.]

---------------------------------------------------
p 7

1
[Isolated shot of a hallway sign over a door.]
sign:
  Year 1, Class B                 1-NEN #B#-GUMI

2
[Miki's pov of her best friend, Meiko.  Meiko is a pretty blonde with
 straight, slightly wavy hair.  Holding a fork, Meiko looks back at us with
 surprise.]
Meiko:
  Smiling and saying they're      nikkori WARAtte        "RIKON shiyou
  "going to get a divorce?"       beaming-a-smile-(and)

                                  to OMOu no"?

Meiko:
  That's amazing.                 sore wa sugoi

3
[Looking irritated, Miki pauses in the middle of eating her sandwich.]
Miki:
  Too amazing!!                   sugo-sugiru yo!!
                                                                     ______
  There was even a heart-mark     BUN-MATSU ni        <heart-symbol> ma--ku
  stuck to the end of their       at-end-of-sentence   heart-mark
  sentence.
                                  made  tsuite              n da      yo
                                  even  sticking/following  (explan)

Miki FX:
  <chomp chomp>                   paku paku

Miki:
  Grrrr.  I can't believe it!     mo----  SHINjirannai_

4
[View pans back.  Meiko and Miki sit side-by-side in the classroom, eating
 their lunches.  They've pulled their desks together.  Other classmates
 mingle about and chat in small groups.  As usual, Miki is speaking with
 great emotion.]
Miki:                                          _________
  I thought it was sorta          totteoki no  ti--setto  DAshite-kite
  strange since they brought      treasured    tea-set    come-take-out-(and)
  out the special tea set,
  saying let's have tea.          o-CHA ni  shimashou  nante Iu  kara
                                  by-tea    shall-do   say-that  that's-why

                                  nankka   HEN da  na  to wa OMOtta  n da
                                  somewhat strange is  thought-that  (explan)

  But what an unbelievable        da kedo  masaka      anna HANASHI
  conversation...                    but   impossible  that-kind-of-talk

                                  da  nante~~~~
                                  is  the-likes-of

Meiko:
  But, why?                       demo doushite?

  Your parents got along          MIKI n  toko no go-RYOUSHIN  suggoku
  awfully well, Miki.                  's case 's parents      awfully

                                  NAKA YOkatta    ja nai
                                  got-along-well

  As I recall, not long ago       tashika      konaida      mo   MIKI o
  they neglected you, and         as-I-recall  not-long-ago too      (O)
  went off together on a                                 _____
  trip to Hawaii, and...          hoppotte  2-RI de      hawai Itchatta
                                  toss-     by-2-people  went-to-Hawaii-
                                  aside-(and)            (finality)

                                  to ka...
                                  among-other-things

---------------------------------------------------
p 8

1
[Dark clouds form in the background as Miki glares off-panel towards a distant
 horizon.]
Miki:                                       _____
  Right.  That Hawaii trip!       sou  sono hawai RYOKOU!

  That's what started this...     ...are  ga   GEN'IN     na  n da...
                                     that (S)  the-cause  is  (explan)

2
[Back to the flashback.  Miki, standing at the dining room table, leans
 forward and shouts across at her parents, who are off-panel.]
Miki:
  The Matsuuras?!  Who're         MATSUURA?!  DARE yo sore_
  they?!

3
[Her ever-chipper parents merely beam back at her.]
Rumi:                             _____                  ______
  A married couple that was       hawai RYOKOU de  ONAji tsua--  datta
  on the same Hawaii tour.        on-Hawaii-trip   same-tour     was

                                  go-FUUFU              na  no
                                  (hon)-married-couple  is  (nom)

  Because we're the same age,     DOUNEN       -DAI       na   n de
  we found we were completely     the-same-year time/age  are  since
  alike.
                                  sukkari     IKI TOUGOU shite    ne
                                  completely  finding-ourselves-  (rhet)
                                              kindred-spirits

Jin:
  While touring around            issho ni  KOUDOU shite-ru       uchi ni
  together, Mama fell in love     together  are-doing-activities  within
  with Matsuura-san, and your     ____
  papa fell in love with his      mama wa   MATSUURA-san to
  wife.                                (T)  with-Matsuura
                                  ____
                                  papa wa   sono OKU-san to  KOI ni
                                       (T)  with-that-wife   in-love

                                  Ochite-shimatta  n da
                                  fell-(finality)  (explan)

4
[Miki's eyes retract to small dots and her hair pops a few strands.]

5
[Pov from over her shoulder as she looks across at her happy parents.  Miki
 appears to be vibrating.]
Miki:
  LO...  LOVE...?!                ko  koi...?

Rumi:
  That's right.                   sou na no

Jin:
  And after the four of us        de  4-NIN de       iroiro   HANAshiAtta
  discussed it at length, we          with-4-people  various  discussed-(with)
  decided to exchange partners                    __________
  and remarry.                    KEKKA           pa--tona-- o   KOUKAN shite
                                  result/outcome  partner   (O)  exchange-(and)

                                  SAIKON shiyou     tte      koto ni natta
                                  shall-marry-again (quote)  had-been-decided

                                  n da      yo
                                  (explan)

---------------------------------------------------
p 9

1
[The background swirls into an angry vortex as Miki gapes back at us.]
Miki:                             __ __________
  E-exchange partners...?!        pa pa--tona-- o KOUKAN...?!

Miki FX:                          _______
  <CLAN-N-NG>                     ga----n

Miki:
  Y-you've gotta be kidding!      u uso desho--_

2
[View of the tea set.]
narration:
  I've never heard such a         KIita koto nai  yo  sonna
  ridiculous story!! <sweat       have-not-heard      like-that
  bead>                           ________
                                  bakabakashii HANASHI!!  <sweat-bead>
                                  absurd       talk

Jin: [off]
  Well, maybe there isn't         maa   anmari      ZENREI wa nai  ka mo  na
  much precedent.                 well  too-(much)  unprecedented  maybe

Rumi: [off]
  But, it's the truth.            demo  JIJITSU    na  no    yo
                                  but   the-truth  is  (nom)

3
[Miki's view across the table.  Rumi purses her lips and touches a finger to
 them, looking to her side at Jin.  Jin rests his cheek in one hand and looks
 back at his wife.]
Rumi:
  It isn't like the love          WATASHI-tachi no AIDA ni  AIJOU ga naku
  between us has disappeared.     between-us                loveless

                                  natta   wake    ja nai  no yo
                                  became  reason  is-not

  We still love each other.       IMA demo  o-TAGAi     DAISUki na  no
                                  still     each-other  love

  But it's not a romantic         demo  sore wa   mou      REN'AI  ja nakutte
  love anymore.  It's more        but   that (T)  anymore  love    is-not
  a sibling affection, right?
                                  KAZOKU AI   na  no    yo  ne----
                                  family love is  (nom)     (rhet)

Jin:
  From the start, even before     ore-tachi  MOTOMOTO   KEKKON MAE       mo
  we got married, we went         we         from-the-  before-marriage  too
  along, knowing that we were                beginning
  more close friends than
  lovers...                       KOIBITO  tte iu yori
                                  lovers   more...rather-than...
                                                         ____
                                  SHIN'YUU      tte      nori datta
                                  close-friend  (quote)  ride was

                                  shi          naa
                                  and-besides  (rhet)

4
Miki:
  Wh-what are you saying?         na...NANI yutte n no

  Even though the passions        JOUNETSU   wa  naku        natte-mo
  are gone, being on friendly     passionate (T) isn't-there even-tho-turn-into
  terms with each other,
  living together joined by       ODAyaka na AIJOU de       MUSUbareta
  a quiet and gentle love...      by-a-quiet-(gentle)-love  were-joined

                                  mama      NAKA YOku yatte-ku      no    ga
                                  as-it-is  go-and-be-on-good-terms (nom) (S)

  Isn't that how married          FUUFU            tte  mon    desho-- ga!!
  couples are?!!                  a-married-couple (T)  reason poss-be but

---------------------------------------------------
p 10

1
[We see the top of Miki's head as she drops her gaze.  Her forehead colors
 and she vibrates with restrained emotion.]
Jin: [off]
  That might usually be so...     FUTSUU wa           sou       darou na
                                  ordinarily/usually  like-that poss-be

  But in our case, we both        demo  uchi no BA-AI  2-RI
  found someone to fall in        but   our-case       2-people
  love with at the same time,
  so there isn't any problem.     DOUJI ni          KOI suru      AITE    ga
                                  at-the-same-time  fall-in-love  partner (S)

                                  MItsukatta      wake    da  shi
                                  was-discovered  reason  is  and-besides

                                  MONDAI   nai          yo na
                                  problem  there-isn't

Rumi: [off]
  That's true, isn't it.          sou yo ne--

  If it had been one-sided,       KATAHOU dake  dattara
  then having it turn into        one-sided     if-it-is
  a case of adultery or
  immorality would have been      UWAKI      toka FURIN   te
  ugly...                         unfaithful or   immoral (quote)

                                  koto ni natte      mazui   kedo
                                  turning-out-to-be  unwise  but

Miki FX:
  <quiver quiver quiver>          wanawanawanawa

2
Miki: [off]
  Qu-quit joking!                 jo...JOUDAN yamete

  Snap out of it!!                SHOUKI ni     MODOtte   yoo!!
                                  to-soberness  returning

Rumi:
  Miki...                         ...MIKI

3
[Rumi clasps her hands before her in supplication, gazing over at Miki,
 off-panel.]
Rumi:
  Having met the Matsuuras,       WATASHI-tachi  MATSUURA FUSAI ni DEAtte
  we wanted to cherish the        we             meet-the-Matsuuras-(and)
  fluttering hearts that we
  hadn't felt in a long           HISABISA ni        KANjita tokimeki     o
  while.                          after-a-long-time  felt    heart-throb (O)

                                  TAISETSU ni shitai  no
                                  want-to-value

  So please...                    da kara o-NEGAi

  Forgive us...'kay?              YURUshite...ne?

4
[Return to the present.  Tight shot of the soft drink can that Miki has
 crushed with one hand.]
Miki:
  WHO...                          dare ga

can FX:
  <CRUSH>                         gusha

Miki:
  ...CAN FORGIVE THAT?!!          YURUseru     ka   tte     no!!
                                  can-forgive  (?)  (quote)

---------------------------------------------------
p 11

1
[View pans back.  Miki stands, glaring hard at the crushed can in her hand.]
Miki:
  <puff!> <puff!> <puff!>         haa_ haa_ haa_

Meiko: [clapping]
  Ama-a-azing, Miki.              sugo--i MIKI

  Awesome strength.               chikaramochi--

Meiko FX:
  <clap clap clap>                pachi pachi pachi

2
Miki: [off]
  Sure, my parents have           sorya  uchi no OYA wa   fudan kara  chotto
  usually been a bit strange,     sure   my-parents  (T)  from-usual  a-bit
  but this time this
  outrageousness has gone         KAwatta    toko ga  atta        kedo
  beyond the limits of            different  case (S) were-there  but
  forgiveness!!
                                  KONKAI    no    wa   hido-sugiru
                                  this-time (nom) (T)  too-outrageous/
                                                       too-unreasonable

                                  YURUseru     HAN'I   o  KOete-ru     yo!!
                                  can-forgive  limits (O) is-surpassing

3
Meiko: [beaming]                             _______
  Oh, but your parents are        ara  demo  fanki-- de        TANOshii
  so funky and cheerful.          oh   but   funky   is-(and)  cheerful

                                  go-RYOUSHIN    ja nai
                                  (hon)-parents

  I like them.                    WATASHI  SUki  yo
                                  I        like

Miki:
  Meiko...                        MEIKO...

Miki:
  You have no sympathy for        HITOgoto da to OMOtte~~
  me...

4
Meiko:
  I seriously mean that.          HONKI de Itte-ru no yo

  They're a lot better than       uchi no RYOUSHIN yori  zutto   ii    wa yo
  my parents.                     than-my-parents        by-far  good

  My parents'...                  uchi nanka...

===Sidebar===
<Commentary:  The author has chosen to fill in the spaces that normally
 carried ads with art or, in this case, with a short narrative.>

[Miki stands in school uniform, smiling and waving back at us.]

narration:                         __________ _____
  This is "Marmalade Boy,"        "mamare--do bo--i"  DAI-IKKAN  desu.
  Vol. 1.                                             volume-1   is

  Thank you very much for         YOnde-kurete  doumo arigatou <heart-symbol>
  reading it <heart symbol>.      reading       thank-you-very-much

Miki:
  I'm Miki.  Pleased to meet      MIKI de--su  yoroshiku!
  you!

narration:
  I was happy to get lots         "SEIFUKU ga   kawaii!"  to iu     o-TEGAMI
  of letters saying, "the          uniform (S)  cute      say-that  letter
  uniforms are cute!"
                                  takusan    itadaite   ureshikatta  desu.
                                  plenty-of  receiving  was-happy    am
                                              ______    _______
  Don't the boys look pretty      DANSHI mo   daburu no su--tsu ni
  sharp, too, in double-vested    boys   too  in-double-vested-suits
  suits without ties?             _______
                                  no--tai de   nakanaka  oshare  desho?
                                  with-no-tie  quite     dandy   poss-be

---------------------------------------------------
p 12

1
[Somberly, Meiko drops her gaze.  Miki looks on with surprise.]
Meiko:
  ...marriage has grown           FUUFU          NAKA         wa
  completely cold, and even       married-couple relationship (T)
  though they each have
  lovers, my father, for          HIe-kitte-te
  appearance's sake, and          is-growing-completely-cold-(and)
  my mother, for financial
  reasons, won't ever get a       o-TAGAi   AIJIN       mo   iru
  divorce.                        mutually  one's-lover too  is-there

                                  no ni     CHICHI wa   SEKENTEI    kara
                                  even-tho  father (T)  appearances for

                                  HAHA   wa   KEIZAI-TEKI  RIYUU   kara
                                  mother (T)  economical   reason  for

                                  ZETTAI        RIKON shinai no
                                  absoluteness  not-divorce  (nom)

Meiko:
  It would have been better       sassato  WAKArete-kurereba     YOkatta
  if they had split up right      at-once  if-separate-(for-me)  was-good
  away!
                                  no ni
                                  even-though

  It's so emotionally scarring    FUNAKA       no RYOUSHIN o  MIte
  to grow up watching your        on-bad-terms 's parents (O) see-(and)
  parents in such an ugly
  relationship...                 SODAtsu        KODOMO ga   donna ni
                                  be-brought-up  child  (S)  how-much

                                  KOKORO ni  KIZU o Ou  ka...
                                  in-heart   injure     (?)

2
Meiko:
  I'll *never* get married...     ----atashi wa
                                      I      (T)

                                  ZETTAI        KEKKON nanka shinai
                                  absoluteness  not-marry-or-such

3
Miki: [with concern]
  Meiko...                        MEIKO......

Miki:
  So that's why you turn down     sore de  KOUSAI     no MOUshiKOmi
  all requests for dates.         and-so   friendship 's proposal

                                  ZEMBU  KOTOWAtte-ru  no
                                  all    are-refusing

Miki:
  Even though you're popular.     moteru no ni

4
[Meiko's face brightens and she waves an open hand over at Miki.  Miki turns
 to look back at us over her shoulder, in exasperation.]
Meiko:
  Ah, that's not it.              a sore wa   CHIGAu no
                                    that (T)  wrong
                                            _____
  It's just that none were        KONOmi no taipu ga   inakatta       dake
  my type.                        taste  's type  (S)  was-not-there  only

  I don't trust marriage, but     atashi  KEKKON   FUSHIN    da kedo
  it isn't that I don't trust     I       marriage distrust     but
  men.
                                  DANSEI FUSHIN    ja nai  kara
                                  men    distrust  is-not  that's-why

Meiko FX:
  <suddenly!>                     kero_

5
[Miki suddenly glances at her wristwatch.]
Miki:
  Oh no...                        ...tto ikenai

  I have to go home already.      mou KAEnnakya

Meiko:
  You have to do something?       NANI-ka    YOUJI?
                                  something  business/errand

6
Miki:
  Yeah.  We're having dinner      un  sono MATSUURA FUSAI to  KAISHOKU sun no
  with the Matsuuras.                 with-those-Matsuuras    dine-together

Miki:
  I have to talk those four       nanto shite-mo  4-NIN     o  SETTOKU shite
  out of it at any cost.          at-any-cost     4-people (O) dissuade-(and)

                                  OMOi todomarasenakyaa
                                  must-talk-them-out-of

---------------------------------------------------
p 13

1
[Miki smiles and waves back at her friend as she runs off.]
Meiko: [off]
  Good lu-u-uck!                  gambatte ne----

Miki:                             ________
  Thank you, Meiko.               sankyu-- MEIKO
                                  ___ ___
  Bye-bye.                        bai bai

2
[Miki stops short as she comes across Ginta, standing with tennis racket under
 one arm.  He looks at her in puzzlement.]
Ginta:
  Going home?                     KAEn no?
                                  ______
  Aren't you going to the         kurabu  DEnai no       ka  yo
  club meeting?                   club    not-appearing  (?)

Miki:
  Ginta.                          GINTA

3
[View down the hallway.]
Miki: [off]
  Um...  Well, I can't go         n...chotto  KYOU   DErenai       n da
  today.  For family reasons.         a-bit   today  can't-appear  (explan)

                                  KATEI no JIJOU de
                                  for-family-reasons

  Please tell the captain         GINTA  SHUSHOU ni      sou
  for me, Ginta.                         to-the-captain  like-that

                                  Ittoite                yo
                                  tell-(for-future-sake)

Ginta: [off]
  Family reasons?                 KATEI no JIJOU?

4
Ginta:
  Did something happen?           nanka atta no?

Miki: [not meeting his eye]
  ......  Well, sorta...          ......  chotto ne...

5
[Miki beams at him over her shoulder as she walks off down the hall.]
Miki:
  One of these days I'll tell     sonouchi  HANAsu yo
  you.
  Bye.  Thanks.                   ja yoroshiku ne--

narration:
  Really, those parents of        hontto  uchi no OYA  tteba
  mine are such trouble...        really  my-parents   I-tell-you

                                  KOMAtta       YATSUra       da   kedo
                                  was-troubled  those-people  are  but

  But even then, they're          are demo   ICHIOU
  still my parents.               even-that  anyway

                                  atashi no RYOUSHIN  da  mon
                                  my-parents          are (nom)

---------------------------------------------------
p 14

1
[Exterior evening shot of a restaurant.]
Miki: [off]
 (I can't very well just          (SHAKAI              JOUSHIKI      kara
  quietly sit by and allow         society/the-public  common-sense  from
  them to act apart from                            ____
  normal society.                 hazureta          mane suru no o
                                  was-disconnected  pretending  (O)

                                  DAMAtte         MIsugosu  wake ni wa ikanai
                                  silently-(and)  let-pass  can't-very-well

  I'll put a stop to this!!)      DANKO  SOSHI!!)
                                  firm   prevention

Jin: [off]
  ...this is my daughter,         ----kore ga   MUSUME   no    MIKI
  Miki.                               this (S)  daughter (nom)

2
[Miki's view of the Matsuuras.  Youji smiles back warmly, as does Chiyako.]
Jin:
  Miki, this is Matsuura          MIKI  kochira ga   MATSUURA YOUJI-san to
  Youji-san and his wife,               these   (S)                     and
  Chiyako-san.
                                  OKUsan no     CHIYAKO-san
                                  wife   (nom)

Youji:
  Nice to meet you.               HAJIme mashite

Chiyako:
  Pleased to meet you,            yoroshiku ne MIKI-chan
  Miki-chan.

3
Miki:
  Nice to meet you.               HAJIme mashite

narration:
  This couple seems nice.         YASAshi-sou na  go-FUUFU

narration:
  They look like extremely        sugoku  matomo na     HITOTACHI ni
  normal folks...                 awfully upright/sane  people

                                  MIeru   kedo----
                                  appear  but

4
Miki:
  Umm...  I still can't           ano...mada  SHINjirarenai   n desu   kedo
  believe it, but are you         umm   still can't-believed  (explan) but
  really going to swap
  partners with my parents        honto ni  uchi no RYOUSHIN to
  and remarry?                    really    with-my-parents

                                  AITE to _kaete           SAIKON suru
                                  exchange-partners-(and)  remarry

                                  tsumori   desu ka?
                                  intention is   (?)

5
Chiyako: [beaming]
  That's right.                   sou yo

Chiyako/Youji FX:
  <smile>                         nikoniko

[Miki gives us a weary glance over her shoulder.]

narration:
  They're not reasonable,         ...yappari    matomo        ja nai
  after all...                       after-all  sane/upright  are-not

---------------------------------------------------
p 15

1
[Overhead view looking down at the circular table with settings for 6.  The
 five who are present are seated.]
Rumi:
  Where's Yuu-kun?                YUU-kun wa?

Chiyako:
  He said he's coming straight    GAKKOU kara  CHOKUSETSU  KUru tte
  from school.                    from-school  directly    come (quote)

  He should get here soon.        sorosoro  TSUku   KORO  yo
                                  soon      arrive  time

2
Miki:
  Yuu-kun...?                     YUU-kun te...

Rumi:
  The Matsuuras' son.             MATSUURA-san no MUSUKO-san yo

  First-year high, same as        MIKI to    ONAji  KOU-1
  you, Miki.                      with-Miki  same   1st-year-high

3
Miki: [perking up]
  Son?!                           MUSUKO?!

narration:
  I see...!!                      sou ka...!!

narration:
  The Matsuuras have a            MATSUURA-san-chi                 ni mo
  child, too.                                <-tachi> = and-assoc  by too

                                  KODOMO ga  ita        n da
                                  child  (S) there-was  (explan)

narration:
  A son who's being tormented     atashi to  DOUYOU    tondemonai OYA ni
  by outrageous parents, same     with-me    the-same  by-outrageous-parents
  as me!!
                                  NAYAmasarete-ru              MUSUKO ga!!
                                  is-being-troubled/tormented  son    (S)

4
[Miki clenches her fists before her, and looks fired up.]
narration:
  Great!  Even if it's            yokatta----  hitori demo    MIKATA ga
  just a single ally, it's        was-good     even-1-person  ally   (S)
  encouraging.
                                  ireba        KOKORO ZUYOi  mon   ne
                                  if-there-is  encouraging   thing

narration:
  All right.  Together with       yo--shi    sono KO to     ISSHO ni
  that boy, we'll firmly          all-right  with-that-boy  together
  oppose...
                                  DANKO  HANTAI shite...
                                  firm   opposing

Chiyako: [off]
  Oh, there he is, there he       a KIta KIta
  is.
  Over here, Yuu!                 kotchi yo YUU!

===Sidebar===
FREE TALK (1)                      __________ _____       _______
  We are collecting postcards     "mamare--do bo--i" mo  "hansamu na
  with your thoughts on,           Marmalade-Boy     and  handsome
  and portraits of, both
  "Marmalade Boy" and             KANOJO"     DOUYOU     HONSHI de
  "Handsome Girlfriend"           girlfriend  same-(as)  in-this-magazine
  (series) in this magazine.
                                  wa          NIGAOE
                                  (contrast)  likeness/portrait

                                  to   KANSOU
                                  and  thoughts/feelings/impressions
                                  ______
                                  hagaki    o   BOSHUU shite-ite.
                                  postcard (O)  are-inviting/collecting

<Commentary:  "Handsome Girlfriend" was a previous series of the author's,
 Yoshizumi Wataru.>
                                                  ______ _____
  If you win, you could           TOUSEN suru to  kara-- fairu ga
  receive a color file.           if-winning      color-file   (S)

                                  moraemasu.
                                  can-receive
                                  _______
  It's a handy file made of       purinto RUI            o   hasande-oku
  plastic which can be used       print   a-kind/a-sort (O)  insert-(for-
  to hold printed stuff.                                     future-sake)

                                  no ni          BENRI na
                                  (in-order)-to  convenient/handy
                                  ____________          _____
                                  purasuchikku -SEI  no fairu  desu.
                                  plastic      -make 's file   is
                                   _____ ________
 (It seems there are other        (kuria horuda-- to ka     YObiNA     wa
  names for this--like "clear      clear-folder   and-such  name/alias (T)
  folder.")
                                  iroiro   aru       rashii)
                                  several  there-is  seem
                                                    _____
  It comes in a set of two--      TOUMEI       to   pinku no  2-MAI
  transparent and pink--each      transparency and  pink  's  2-(counter)
  with an illustration of Miki    _____
  and Yuu on it.                  setto de  sorezore    MIKI to  YUU no
                                  in-set    severally/       and     's
                                            respectively
                                  _______
                                  irasuto       Iri      desu.
                                  illustration  content  is
                                                           ________ _____
 (The ones that are               (TOUMEI       no    wa   bureza-- rukku,
  transparencies are the           transparency (nom) (T)  blazer-look
  blazer look, and the pink       _____            ____    _______
  ones are rough-style.)          pinku no    wa   rafu na sutairu)
                                  pink  (nom) (T)  rough-style

  The editor will select the      NIGAOE            wa   TANTOU-san       ga
  portraits, but I'm choosing     likeness/portrait (T)  person-in-charge (S)
  the postcards containing                                           ______
  your thoughts.                  ERAbu   kedo,  KANSOU              hagaki
                                  choose  but    thoughts/feelings/  postcard
                                                 impressions

                                  wa   WATASHI ga   ERAnde-masu.
                                  (T)  I       (S)  am-choosing

  Enter quickly!                  dondon   OUBO shite  ne!
                                  rapidly  entering

---------------------------------------------------
p 16

1
[Blond and good-looking, Yuu stands in his school uniform, carrying his
 schoolbag.]
Yuu:
  I'm sorry!  Was I late...?      gomen!  OKUreta...?

2
[Miki's eyes grow wide and she blushes.]
Miki heartbeat FX:
  <thum..mp>                      doki..n

3
[He leans over to greet his mother.]
Miki: [off]
 (S-so cool...!)                  (ka kakko ii..!)

Chiyako:
  It's all right.                 DAIJOUBU yo

  We're just starting.            kore kara  da   kara
                                  hereafter  are  that's-why

Yuu:
  I see.  That's good.            sou  yokatta

Miki: [off]
 (He's Yuu-kun?)                  (KARE ga YUU-kun?)

---------------------------------------------------
p 17

1
[The Koishikawas' pov of Chiyako and Yuu.]
Chiyako:
  Koishikawa Jin-san and          KOISHIKAWA JIN-san to KOISHIKAWA RUMI-san
  Koishikawa Rumi-san...

2
[The Koishikawas look off-panel at Yuu.]
Miki FX:
  <blush-h-h>                     bo~~~~

Chiyako: [off]
  And their daughter,             sore kara  o-JOU-san      no    MIKI-chan yo
  Miki-chan.                      then       their-daughter (nom)

3
Yuu FX:
  <smile>                         niko

Yuu:
  Hello.                          konnichi wa

Miki: [off]
 (Kyaaa!  His smiling face is     (kyaaa  WARAtta KAO  ga   CHOU-kawaii!!)
  so-o-o cute!!)                          smiled  face (S)  super-cute

4
[A super-deformed Miki (SD-Miki) claps hands to her blushing cheeks and turns
 aside.]

<Commentary:  For those of you who don't know, "SD" or "super-deformed" is a
 style of drawing whereby the characters are shrunk in size and turned into
 cute caricatures of themselves.  This applies to ANY character.  (For example,
 a SD-Godzilla is exceedingly cute.)  Buy the manga and see for yourself.>

Miki:
 (Oh no.  What'll I do?!          (ya da  dou shiyou_

  To think I'm getting to         konna KO to         SHIriAi ni nareru
  know a boy like this...         with-boy-like-this  can-become-acquaintance

                                  nante
                                  the-likes-of
                                                           _______
  Maybe I'm awfully lucky...)     moshi ka shite  suggoku  rakki--...)
                                  it-is-possible  awfully  lucky

5
[A star pops over her head.]

---------------------------------------------------
p 18

1
[Miki shakes her head violently.  Rumi looks at her daughter in puzzlement.]
narration:
  What the heck am I thinking     ...NANI KANGAete      n no atashi tteba
  of?                                what thinking-about     I      I-tell-you

  This isn't the time for         so-- yu--     BA-AI  ja nakute_
  that!                           that-kind-of  case   not-being

Miki head FX:
  <whirr whirr>                   bun bun

Rumi:
  ?                               ?

2
narration:
  What I have to do right         IMA  yaranakya ikenai  koto wa------
  now is...                       now  must-do           <koto wa aru>
                                                          there-is-something

Miki:
  Excuse me.  I'd like to         ano  hakkiri Iwasete-moraimasu  kedo
  make this clear...                   clear   have-let-say       but

  I'm OPPOSED to this.            atashi wa   HANTAI      desu
                                  I      (T)  opposition  am

3
[Miki's pov as Chiyako, Youji, Jin and Rumi look across the table at us.  All
 look a bit surprised.]

4
[View of a place setting.]
Miki: [off]
  Because something like this     datte    konna     no
  is beyond the absurd!!          because  like-this (nom)

                                  mechakucha          sugimasu!!
                                  super/unbelievable  is-more-than

  Even our relatives aren't       SHINSEKI no HITO-tachi datte
  likely to forgive th--          relative 's people     even

                                  YURUsu  hazu------
                                  allow   likelihood

Rumi: [off]
  Ah, it's okay.                  a  DAIJOUBU

  Those things have been          sono hen    no NEMAWAshi                 wa
  taken care of already.          thereabouts 's necessary-prearrangements (T)

                                  sunde-ru              kara
                                  are-ending/are-clear  that's-why

5
[Miki vibrates as she looks across the table at Jin and Youji beaming at
 each other.]
Jin:
  I'd thought that we'd have      mou chotto  HANTAI sareru  ka to OMOtta
  met with a little more          a-bit-more  are-opposed       thought-that
  opposition...
                                  n da     kedo
                                  (explan) but

  But we've been doing as we      MUKASHI kkara  SUkiHOUDAI      yatte-ru
  please for a long time, so      from-long-ago  as-one-pleases  are-doing
  by now no one is surprised,
  and they just say, "Why         kara        IMAsara
  don't you do as you like?"      that's-why  after-so-long-a-time

                                  DARE-mo    ODOROite-kurenakute
                                  everybody  aren't-surprised-(by-us)-(and)

                                  "KATTE ni      sureba?"  nan tsutte
                                   as-one-likes  if-do     <nan to itte?>
                                                            just-saying

Youji:
  It's the same here.             uchi mo da yo--

  They've already given up        mou      MIHANAsarechatte-te
  on us.                          already  being-given-up-on

Miki FX:
  <shake shake>                   furu furu

6
Miki:
  F-first of all...               da_ DAIICHI

  For appearance's sake...        SEKENTEI    tte  mon    ga----
                                  appearances (T)  reason (S)

Rumi:
  You have a hard head for        anta  WAKAi  kuse ni           ATAMA
  someone so young...             you   young  despite-the-fact  head

                                  KATAi  wa nee
                                  hard      (rhet)

  What's important here are       TAISETSU na no    wa   WATASHI-TACHI no
  the feelings that we have.      special     (nom) (T)  our

                                  KIMOchi   desho
                                  feelings  poss-be

---------------------------------------------------
p 19

1
[Miki goes ballistic, rising to her feet and slapping her palms on the table.]
Miki:
  Then what becomes of            sore ja      atashi to YUU-kun no
  Yuu-kun's and my feelings?!     and-so/then  Yuu's-and-my

                                  KIMOchi  wa   dou   naru no  yo_
                                  feelings (T)  what  becoming   !

Miki hands FX:
  <BANG!>                         ban!

Miki:
  Try looking at this from the    OYA    no MIGATTE ni      furimawasareru
  point-of-view of the kids       parent 's as-one-pleases  are-abused
  who are being abused by the
  "do as we please" attitude      KODOMO no MI ni   mo   natte------
  of their parents...             into-child's-body too  turning-into

Yuu: [off]
  I don't mind.                   ore wa   kamawanai yo
                                  I   (T)  not-mind/care

2
[Miki's eyes goggle at the calm boy who sits beside her, quietly spooning
 soup into his mouth.]

3
Miki:
  Wha...                          na...

  Even though your own parents    anta  JIBUN no OYA     ga   konna
  are saying something            you   self  's parents (S)  like-this
  outrageous like this...
                                  tondemonai koto   Itte   n      no ni
                                  outrageous thing  saying (nom)  even-tho

Miki:
  Don't you care at all?!         nantomo OMOwanai no?!

4
[Yuu looks up at her, nonplussed.]
Yuu:
  Isn't it okay, especially       BETSU ni      HONNIN-tachi       ga
  if the people involved          particularly  persons-themselves (S)
  agree to it?
                                  NATTOKU shite  n      nara
                                  consenting     (nom)  if-it-is

                                  ii    n ja nee     no
                                  okay  (neg/explan) (?)

Yuu: [pointing]                   ______
  Eat.  Your soup's getting       su--pu  SAmeru       ze  KUe  yo
  cold!                           soup    become-cold  !   eat

---------------------------------------------------
p 20

1
Miki:
 (Th---  This guy's weird!)       (ko_...  koitsu HEN_)

2
[Rumi looks off-panel at the two children.]
Miki: [off]
  Even though it's a family       KATEI       HOUKAI   no KIKI   da tte
  breakup crisis, you're          home/family collapse 's crisis is (quote)
  calm...
                                  no ni     HEIZEN to shichatte
                                  even-tho  be-cool/calm-(finality)-(and)

  What kind of nerves do you      do-- yu-- SHINKEI    shite         n no?!
  have?!                          what-kind-of-nerves  doing/making

<Commentary (PH):  That is, "How can you stay so calm?!" is what Miki means.>

Rumi:
  In other words...               tsumari...

  Miki is the only one who        HANTAI shite n no    MIKI dake na no
  opposes this, right?            opposing       (nom) only-Miki is (nom)

                                  yo nee

3
[View of a table setting.]
Jin: [off]
  Well, she just met the          maa   mada   MATSUURA-san-tachi to  mo
  Matsuuras...                    well  still  with-the-Matsuuras     too

                                  Atta  bakari  da  shi        na
                                  met   just    is  and-besides

  If she gets to know the         motto yoku  SHIriaeba
  two of them better, I think     more  well  if-get-acquainted-with
  she could get to know their
  good points.                    2-RI     no YOsa    ga  wakatte-moraeru
                                  2-people 's virtues (S) can-get-to-understand

                                  to OMOu     shi
                                  think-that  and-besides

Rumi: [off]
  That's right, Miki.             sou yo MIKI

  I'm sure you'll come to         anta mo   kitto   sugu
  like these two in no ti...      you  too  surely  right-away

                                  kono 2-RI      ga   SUki ni...
                                  these-2-people (S)  to-like

4
[The four adults look back across the table at us.]
Rumi/Jin/Youji/Chiyako:
  Ah!                             ha_

5
[Miki drops her gaze.  Tears pool in her eyes and tumble down her cheeks.]
Miki teardrops FX:                ____ ____ ____
  <drop drop drop>                poro poro poro

---------------------------------------------------
p 21

1
Miki:                                ____    ____
  Mama and Papa divorcing...      ...papa to mama ga   RIKON shite
                                          and     (S)  divorce-(and)

  And each of them remarrying     sorezore      BETSU no HITO to
  different people...             respectively  with-different-people

                                  SAIKON shite
                                  remarry-(and)

  Then what will become of        soshitara  atashi wa   dou  naru no?
  me?                             and/then   I      (T)  what becoming

Miki:
  Which one will look after       dotchi ni  hikitorareru    no?
  me?                             by-which   be-looked-after

2
Miki: [off]
  Sure...                         sorya...
                                          ____    ____
  My Mama and Papa are            uchi no papa to mama wa   ZENZEN
  frivolous and completely        my-papa-and-mama     (T)  utterly
  unlike normal parents...
                                  futsuu no OYA rashikunakutte
                                  not-like-average-parents-(and)

                                  KEIHAKU de
                                  being-frivolous

  They don't really care          atashi no SEISEKI nanka     mattaku
  about my grades and don't       my-marks          somewhat  really
  try to see my report
  card either...                  MUKANSHIN de             TSUUSHINBO  mo
                                  being-indifferent-(and)  report-card too

                                  MIyou to shinai  shi
                                  not-try-to-see   and-besides

3
Miki: [off]                                    ____
  The cooking's bad...            RYOURI  wa   heta            da shi
                                  cooking (T)  poor/unskilled  is and-besides

  They sleep in late...           NEBOU wa suru        shi
                                  oversleep/rise-late  and-besides

[Jin and Rumi drop their gazes.  Daggers embed themselves in their heads.]

daggers FX:
  <stab> <stab> <stab>            gusa gusa gusa

Miki: [off]
  And despite their meager        YASUGEKKYUU      no kuse ni  sugu
  salaries, they don't            a-meager-salary  although    easily/readily
  hesitate to buy useless         ____
  things...                       muda na KAIMONO suru  shi
                                  buy-useless-things    and-besides

  And it's just that they're      do-- shiyo--  mo   nai      toko bakka
  hopeless...!                    what-will-do  too  not-have case just

                                  da  kedo_
                                  is  but !

4
[Miki clenches her eyes shut in anguish.  Tears still tumble down.]
Miki:
  Bu...  But...                   de_...  demo...
                                                       ____    ____
  Even so, they're my mama        sore demo  atashi no papa to mama  da  mon
  and papa.                       even-so    my-papa-and-mama        are reason

Miki:
  To think that I have to be      dotchi-ka to     WAKArenakya nannai
  separated from either one...    with-either-one  must-be-separated

                                  nante
                                  the-likes-of

  NO...                           ya......

---------------------------------------------------
p 22

1
[View pans back.  The other five stare silently at the standing and crying
 Miki.  Miki wipes her eyes.]
FX:
  <silence...>                    shi----n...

Miki FX:
  <sniffle!> <sniffle!>           gusu_ gusu_

2
[Yuu portrait.  He looks up, off-panel, at her, with a gentle expression.]

3
Jin: [sweating]
  Thank you, Miki.                arigatou MIKI

  For telling us, in that         sonna fuu ni  Itte-kurete...
  manner...                       in-that-way   saying-(to-us)

Jin:
  There's something to that,      JAKKAN               hikkakari wa aru  ga
  but...                          some/a-little/a-few  be-related-with   but

Rumi:
  I'm truly happy, but            honto   ureshii wa   demo  SHIMPAI suru
  you don't have to worry         really  happy        but   worry
  about anything.
                                  koto nai          no yo
                                  not-have-a-thing

4
Miki FX:
  <sniffle...>                    gusu...

5
[The four adults strike poses together, smiling back at us.]

Jin/Youji/Rumi/Chiyako:
  We're...                        WATASHI-TACHI

  Renting a large house and       HIROi IE       o   KArite      6-NIN de
  the six of us are going         spacious-home (O)  rent-(and)  by-6-people
  to live together.
                                  ISSHO ni  SUmou to OMOtte-ru  no
                                  together  are-going-to-live

caption at bottom:                                 ______
  Don't strike poses at           ii TOSHI  shite  po--zu  toru na    yo
  your age.                       good-age  doing  pose    not-take

6
[Miki face turns to shock.]

---------------------------------------------------
p 23

1
[The four adults stand together, swapped couples side-by-side.  All smile back
 at us.]
Rumi:
  In other words, the             tsumari         FUUFU          KANKEI    wa
  marriages will change,          in-other-words  married-couple relations (T)
  but the parent and child
  relationships won't.            HENKA suru  kedo
                                  change      but

                                  OYAKO            KANKEI    wa  KAwaranai no
                                  parent-and-child relations (T) not-change

  You should think of your        IMA made DOOri    no     KUmiAwase o
  parents as being the ones       just-as-till-now  (nom)  pairing  (O)
  you've had up to now.
                                  RYOUSHIN  to OMOtte-kurereba ii    wake
                                  parents   if-think-that      okay  reason

Chiyako:
  For census registry             YUU to MIKI-chan wa  KOSEKI-JOU          wa
  purposes, if we decide to           and          (T) from-the-viewpoint- (T)
  have Yuu and Miki-chan                               of-census-registration
  adopted by their own
  fathers, then your family       CHICHI OYA    GAWA ni  hikitorareru
  names won't change and          father parent by-side  be-looked-after
  there won't be any
  trouble...                      koto ni sureba  MYOUJI      mo
                                  if-decide-to    family-name too

                                  KAwaranakute      MENDOU nai        shi ne
                                  not-change-(and)  not-have-trouble  and
                                           _____
  Well?  Isn't it a good plan?    dou?  ii puran desho?

caption at bottom:                ______
  Don't strike poses, I tell      po--zu toru na tteba yo
  you.

2
Miki:
 (N--)                            (so)

Miki FX:
  <reel!>                         yoro_

Miki:
  Y-you're joking...              jo JOUDAN desho...

Miki:                                    ____
 (NO WAY...!!)                    (sonna baka na......!!)

3
Miki:                                                            _______
  Then, in other words,           jaa   tsumari         WAKAreta kappuru to
  you're saying that you'll       then  in-other-words  with-separated-couple
  be living with separated                  _______
  couples and new couples         ATARAshii kappuru ga   gocha     maze ni
  all mixed together...           new-couple        (S)  mixed-up  in-mix

                                  natte            KUrasu  to iu...
                                  turn-into-(and)  live    say-that

Rumi: [smiling]
  It'll be something like         sou iu koto ni           naru      wa ne
  that.                           into-that-kind-of-thing  turn-into

4
[Miki's eyes become swirls and she touches a hand to her forehead.]
Miki:
  P-p---                          ka_ _

Miki:
  Putting up with this-s-s!       kamben shite yo------_

Miki FX:
  <grow dizzy>                    kurakura

5
Jin:
  How's that, Miki?               dou ka na  MIKI

  Even so, after all that...      sore demo  doushite-mo  ...IYA ka?
  It's a no?                      even-so    after-all       no

---------------------------------------------------
p 24

1
Miki: [angrily]
  Isn't that obvious!             attarimae desho
                                             _
  I'll ne-e-ever...               zeettai ni i......

Miki:
  ...ah!                          ...ha_

2
[Jin and Rumi look back at us, somberly.]
narration:
  Wha...                          na......

3
[Chiyako and Youji do the same.]
narration:
  What?  What?                    nani yo nani yo

4
[View pulls back.  We look at the four adults from over the top of Miki's
 sweating head.]
Miki:
 (Why are they looking at me      (nande  sonna ME de         MIru no yo~~~~!)
  like tha-a-at?!)                 why    with-eye-like-that  looking

Rumi/Jin/Youji/Chiyako FX:
  <mournfully>                    kanashige

Miki:
 (I look ba-a-ad...!)             (atashi ga   WARUi  mitai ja nai yo------_)
                                   I      (S)  bad    seem

---------------------------------------------------
p 25

1
[Yuu calmly pops a morsel into his mouth.  He doesn't pay any attention to
 her.]
Yuu:
  Why don't you give up?          akirametara?

2
[Vibrating and starting to look defeated, Miki glares down at the boy seated
 beside her.]

3
[Tight shot of Miki's hands as they come to rest on the table.]
Miki:
  A...                            ...wa

Miki hand FX:
  <plunk!>                        gaku_

4
[View pans back.  Miki drops her gaze in defeat.]
Miki:
  All right...                    wakatta...

[Rumi lets loose a party popper as Jin, Youji and Chiyako prance about in
 victory.]

5
narration:
  I can't believe it-t-t...       SHINjirannai yo~~~~

  How did it come to this...?     doushite  konna koto ni...
                                  why/how   to-this-kind-of-thing

---------------------------------------------------
p 26

1
[A view of the upper story of a house.]

2
[Miki stands, looking glum.]
Miki:
  I REALLY can't believe it.      hontto  SHINjirannai

3
[A kick in her back sends her flying.]
Yuu kick FX:
  <whump!>                        doka_

Yuu:                              ____
  You're in the way!              jama      da   yo
                                  obstacle  are

4
[Miki's pov of Yuu, who carries a box.]
Yuu:
  Don't stand around looking      bo----tto tsuttatte nee de     sassato
  spaced out--hurry up and        not-stand-looking-blank-(and)  quickly
  carry your share of the                           _________
  boxes.                          JIBUN no BUN   no dambo--ru
                                  self  's share 's cardboard

                                  HAKObi-kome   yo
                                  come-and-carry

  The sun's gonna set!!           HI ga KUrechimau zo!!

5
Miki:
  .........                       .........

narration:
  So then...                      ano ato
                                  that-remainder/consequence

6
[Rumi and Chiyako chat happily together.]
narration:
  My parents, and Mr. and Mrs.    uchi no RYOUSHIN to  MATSUURA FUSAI      wa
  Matsuura really did get a       my-parents       and Mr-and-Mrs-Matsuura (T)
  divorce.
                                  honto ni  RIKON shite-shimatta
                                  really    divorced-(finality)

Chiyako:
  I'm glad we found such a        ii toko     MItsukatte      yokatta   ne--
  nice place.                     nice-place  discover-(and)  was-good  (rhet)

Rumi:
  Me too-o-o.                     ho--nto

narration:
  And then they really did        soshite   honto ni  6-NIN de     SUmu
  rent a house where the six      and/then  really    by-6-people  live
  of us are going to live.
                                  IE     o   KArite-kita
                                  house (O)  went-and-rented

---------------------------------------------------
p 27

1
narration:
  They haven't remarried yet.     SAIKON     wa   mada   shite-inai
                                  remarriage (T)  still  aren't-doing

  It's set by law that they       RIKON   SEIRITSU  -GO     6-ka-GETSU
  mustn't do so until 6 months    divorce conclusion after  6-months
  after the finalization of
  the divorce.                    tatanai to      shite wa ikenai  koto ni
                                  if-not-pass-by  must-not-do      especially

                                  HOURITSU de  KImatte-iru  no da
                                  by-law       is-decided   (explan)

note with arrow pointing at "law":
  Only women.  Men can do         JOSEI dake.  DANSEI wa   sugu
  it right away.                  only-women   men    (T)  at-once

                                  shite-mo        ii
                                  even-though-do  okay

narration:
  In other words, starting        tsumari         KYOU kara
  today, as far as the census     in-other-words  from-today
  registry is concerned, four
  total strangers and a son       KOSEKI-JOU          wa   aka no TANIN 4-NIN
  and a daughter will be          from-the-viewpoint- (T)  4-total-strangers
  living in the same house as     of-census-registration
  a single family.
                                  to   sono MUSUKO to MUSUME ga
                                  and  that-son-and-daughter (S)

                                  1-KAZOKU to shite  DOUKYO suru
                                  as-one-family      live-in-the-same-house

                                  wake    de----
                                  reason  being

narration:
  Frankly speaking, it's          hakkiri itte      IJOU      de aru
  ABNORMAL.                       speaking-plainly  abnormal  is

2
Rumi:
  Chiyako...                      CHIYAKO--

3
[The two women stand and ponder a cupboard.]
Rumi:
  I wonder if the cupboard        SHOKKIDANA no ICHI     koko de ii   kashira
  is fine here.                   cupboard   's location at-here okay I-wonder

  Maybe it's better over          MUkou no    KABE-GIWA no   hou ga ii ka naa
  there near the wall.            over-there  near-the-wall  better    I-wonder

Chiyako:
  Mmm, well...                    u--n  sou nee...

4
Rumi:
  Jin!  You too, Youji!  Come     JIN!  YOUJI mo   chotto  KIte  yo
  here for a bit.                             too  a-bit   coming

5
[Miki pauses in carrying her box to look over at the foursome.]

6
[Miki sits on the floor in her new bedroom, boxes piled around her.]
Miki:
  <whew>                          fu----

---------------------------------------------------
p 28

1
[Yuu shouts in through her open door.]
Yuu:
  Miki!                           MIKI!

  This is no time to be           hebatte          n ja nee     yo
  tired.                          being-exhausted  (neg/explan)

  We're going to the market!!     KAiDAshi Iku zo!

2
Miki:                                          _____
  This guy's being too            narenareshii yatsu
  familiar with me.
  Grr.  Calling out to me         mou  YObisute...
  without any respect...*              <yobisute ni suru> = call-out-with-
                                                            disrespect*

<Commentary (YS):  Miki is complaining that Yuu is calling her by name
 without any honorific suffix.>

3
[Miki and Yuu walk back from the market, each carrying a sack.  Yuu blows
 a bubblegum.]

4
Yuu:
  You're well-behaved today.      KYOU  wa   otonashi--   jan
                                  today (T)  well-behaved
                                            _____
  When we had dinner together     issho ni  meshi  KUtta  TOKI wa
  you were angry and had a        together  meal   ate    time (T)
  terrible look...
                                  sugee KENMAKU de  OKOtte-ta   kedo sa
                                  with-awful-look   were-angry  but

  Have you given up already?      mou      akirameta wake?
                                  already  gave-up   reason

5
[The two go super-deformed, looking squint-eyed at each other.]
Miki:
  Why don't you do something      ...anta  sono KAO ni   NIAwanai
  about that crude tone which        you   to-that-face  not-match/suit
  doesn't go well with that       _______
  face?                           gasatsu na     KUCHOU  nantoka  shitara?
                                  rude/unrefined tone    why-don't-you-do-
                                                         something-about...

Yuu:
  Why don't you do something      omae wa   KAO  mo  KUCHOU mo   RYOUHOU
  about both your crude face      you  (T)  face and tone   too  both
  and tone as well?               _______
                                  gasatsu   da  na  nantoka  shitara?
                                  unrefined are     somehow  if-do

6
[View of Miki's forehead, which flushes in irritation.]

---------------------------------------------------
p 29

1
[Her expression shifts to one of defeat.]
Miki:
  I gave up already...            ...mou akirameta

2
[Yuu, in the middle of blowing a bubble, looks surprised.]

3
[View of a house.]
Miki: [off]
  I had the misfortune to         HENJIN no OYA  MOtchatta      no    ga
  have odd parents.               odd-parents    had-(finality) (nom) (S)

                                  FUUN datta                 n da mon
                                  was-unfortunate/ill-fated  is-the-reason

  Such is life.                   shou ga nai     yo
                                  can't-be-helped

Miki: [off]
  Besides...                      ...sore ni

4
[She stares down at the ground as she walks.]
Miki:
  When I see that those four      ano 4-NIN         ga   MUKASHI kkara no
  seem to be happy and on good    those-four-people (S)  from-long-ago 's
  terms like old and dear
  friends...                      SHIN'YUU mitai ni   NAKAYOku
                                  like-close-friends  good-terms

                                  TANOshisou ni     shite-ru   toko  MIru to
                                  look-as-if-happy  are-doing  case  when-see

Miki:
  ...then I think that maybe      kore de        YOkatta   no     ka na
  it's okay like this...          with-this/now  was-good  (nom)  I-wonder

                                  to mo OMOu      shi......
                                  think-that-too  and-besides

5
[She grows animated, with a defiant look on her face.]
Miki:
  But still, something like       demo  yappari  konna     no
  this isn't normal!              but   still    like-this (nom)
                                  ______
                                  futsuu  ja nai!
                                  normal  is-not

  It's weird!                     HEN da yo!

Miki:
  Now that it's turned            kou        natta   IJOU
  out like this, I won't          like-this  became  since/now-that
  complain...
                                  MONKU     wa   Iwanai   kedo
                                  complaint (T)  not-say  but

6
Miki:
  But I definitely won't be       demo  atashi wa   ZETTAI
  infected, and that's why        but   I      (T)  absoluteness
  I'm drawing the line!!
                                  SOmaranai                kara
                                  not-be-infected/tainted  that's-why

                                  ISSEN     HIkasete-morau  kara       ne!!
                                  one-line  have-make-draw  that's-why (rhet)

7
[Yuu looks back, studying her.]

---------------------------------------------------
p 30

1
[View of houses.]
Yuu: [off]                                    _______
  Sure it isn't normal,           TASHIka ni  futsu--  ja nai  kedo  sa
  but isn't it a lot of fun       certainly   normal   is-not  but
  to have your family suddenly
  double in size?                 KAZOKU ga   ikinari   BAI ni     FUeru
                                  family (S)  suddenly  by-double  increase

                                  tte no    mo   kekkou TANOshii  n ja nee  no?
                                  (T) (nom) too  quite-pleasant   (neg/explan)

Yuu: [off]
  Don't hate it so much.          sonna ni   IYAgannai de  sa
                                  that-much  don't-dislike

2
[Smiling, Yuu extends his hand out to us.]
Yuu:
  Let's be friends!               NAKAYOku    yatte-kou        ze
                                  good-terms  shall-go-and-do  !

  'Kay?!                          na_!

Yuu:
  Shake <heart-symbol>.           akushu <heart-symbol>

3
[Miki's eyes grow huge, and she blushes.]
Miki heartbeat FX:
  <thump...>                      doki...

4
narration:
  Ohh.                            ya da

  This guy's cool, after          yappari    koitsu    kakko ii...
  all...                          after-all  this-guy  cool

Miki:
  S-sure...                       u un...

5
[Yuu clasps her extended hand, still smiling.  Miki stares at the handclasp.]
Yuu FX:
  <merrily!>                      nigi_

6
[She stares at the palm of her hand.]
Miki:
  ?                               ?

narration:
  He handed me something...       NANI-ka    WATAshi...
                                  something  hand-(over)/give

---------------------------------------------------
p 31

1
[Her eyes grow huge and glassy.]

2
[Tight shot of her spread palm.  Something sits in the middle of it.]
caption with arrow:               ____
  used gum --->                   gamu no kuzu  --->
                                  gum  's waste

3
Miki: [going ballistic]
  YUU!!                           YUU_!!

Yuu: [turning and chortling]
  Ah ha ha ha ha!                 a ha ha ha ha

4
Miki: [off]                                     _____
 (Wh-what's with this guy!!       (na_...nante  yatsu!!
                                         what!  fellow
                                              ____
  Making fun of someo-o-one!)     HITO    o   baka ni shite------_)
                                  person (O)  making-fun-of

---------------------------------------------------
p 32

1
Miki: [off]
  THE NERVE...!!                  kuyashi------!!
                                  mortifying/vexing
                                  <kuyashii koto ni> = to-one's-chagrin

2
Chiyako:
  Wait a minute, Yuu!             chotto YUU!

3
[Chiyako looks with concern at the laughing Yuu.]
Chiyako:
  Have you done something         anta  MIKI-chan ni  NANI-ka    shita no?
  to Miki-chan?                   you   to-Miki       something  done  (?)

  She seemed angry again...       mata   OKOtte-ta  mitai da  kedo
                                  again  was-angry  seem      but

Yuu:
  Ha ha!                          ha ha_
                                                                          _
  Playing jokes on her is         aitsu      karakau to           omoshiree
  so much fun!                    that-girl  when-play-a-joke-on  amusing

Chiyako:
  ......  <sweat bead>            ......  <sweat-bead>

Chiyako:
  Don't go too far!               hodohodo ni               shi-nasai    yo
                                  to-just-the-right-amount  do-(command)

4
Chiyako:
  Yuu...                          ...YUU

5
[Yuu looks off-panel at his mother.]
Chiyako: [off]
  For a really long time,         anata  honto ni  MUKASHI kara
  you've been a good boy          you    really    from-long-ago
  who's stayed out of
  trouble.                        TE no kakaranai  ii KO     datta
                                  not-troublesome  good-boy  were

  Even now, you don't             KONKAI datte     NAN no MONKU  mo  Iwazu
  complain and let us do          even-now/lately  no-complaints too not-say
  as we like...
                                  WATASHI-TACHI no
                                  we            (nom)

                                  SUki na you ni sasete-kurete...
                                  let-(us)-do-as-we-like

Chiyako: [off]
  But, is everything really       demo  HONTOU ni  ii   no?
  all right?                      but   really     okay

  You aren't dissatisfied         NANI mo   FUMAN           wa   nai  no...?
  with anything...?               anything  dissatisfaction (T)  not-have

6
[Yuu drops his gaze, briefly looking troubled.]

7
Yuu: [smiling]
  I'm not dissatisfied at         ...FUMAN nante nai yo
  all.
  If all of you are happy,        kaasan-tachi       ga   SHIAWAse nara
  mother, then it's fine.         mother-(and-assoc) (S)  happy    if-are

                                  sore de  ii    n da      kara
                                  then     okay  (explan)  that's-why

Chiyako:
  Yuu...                          YUU...

---------------------------------------------------
p 33

1
[And then it's mother-daughter time, too...  Rumi sticks her head in Miki's
 room.]
Rumi:
  How is it, Miki?  All           dou MIKI  katazuita?
  squared away?

2
Miki: [smiling]
  Sure.                           ma nantoka ne

3
[Rumi takes a seat, glancing up nervously at the ceiling.]
Rumi:
  Say...                          ...nee

Rumi:
  Be nice to the                  MATSUURA-san-tachi to  NAKA YOku shite   ne
  Matsuuras, okay?                with-the-Matsuuras     being-on-good-terms

4
[View looking at the other side of the room.]
Miki: [off]
  Okay...                         ...wakatte-ru

Rumi: [off]
  Yuu-kun, too, okay?             YUU-kun tomo ne

Miki: [off]
  Okay.  <sweat bead>             wakatte-ru <sweat-bead>

5
[A serious-looking portrait of Rumi.]
Rumi:
  But...                          demo

  You mustn't fall in love.       KOI shicha dame yo

6
[Miki stops and stares blankly at her mother.]

7
Miki:
  Huh?                            ha?

Rumi:
  I'm saying don't fall in        YUU-kun ni  KOI wa shinai de    ne
  love with Yuu-kun, okay?        with-Yuu    don't-fall-in-love  (rhet)

                                  tte Itte     n no
                                  saying-that

---------------------------------------------------
p 34

1
[Rumi claps a palm to her cheek and closes her eyes.]
Rumi:
  Because it's already a          datte    tada de sae  FUKUZATSU na
  complicated household as        because  already      complicated
  it is, but if on top of
  that, you and he also...        KATEI        na  no ni
                                  home/family  is  even-though

                                  kono UE     anta-tachi      mo...
                                  above-this  you-(and-assoc) too

  If such a thing should          nante koto ni nattara   yokei
  happen, we'd probably have      if-become-such-a-thing  excessive
  even more confusion in the                   ________
  household.                      IE no NAKA   gotagota suru desho
                                  within-home  possibly-have-confusion/trouble

Miki:
 (Well said...)                   (yoku Iu...)

Miki:                                             ________
  And who's to blame for          DARE no sei de  gotagota shite-ru
  that confusion?                 because-of-who  is-confusing/troubling

                                  n da      ttsu-- no
                                  (explan)  saying-that

2
Rumi:
  So be nice "as though he        da kara  "KAZOKU to shite"  NAKAYOku shite
  were family."                   and-so   "for-the-family"   be-on-good-terms

  Okay?                           ne?

Miki:
  Yes, yes.                       hai hai

  I understand.                   wakarimashita

3
Rumi:
  Well, since we're eating        ja    sorosoro  SHOKUJI ni suru  kara
  soon, let's go to the           then  soon/now  dining           that's-why
  dining room.                    ________
                                  dainingu     ikimasho
                                  dining-room  shall-go

Miki:
  'Kay.                           un

4
[Miki descends the stairs, staring at her mother, who walks ahead of her.]
narration:
  That Mama.  What the heck       NANI  Itte    n daro         ne
  is she talking about?           what  saying  (poss-explan)  (rhet)
                                  ____
                                  mama tteba
                                       (I-tell-you)

5
[View of the table covered with food.]

6
[Jin, Yuu and Youji stand and stare at the food, off-panel.]
Jin:
  Wowww.  How magnificent...      uwa--  GOUSEI da naa

7
[View pans in, focusing on Yuu.]
narration:
  Sure, I admit he's              sorya  KAO  ga  ii   no    wa
  good-looking (and how many      sure   face (S) good (nom) (T)
  times did I make the
  mistake of letting my           MITOmeru  kedo  (FUKAKU ni mo
  heart flutter...) but...        admit     but    carelessly/make-a-blunder

                                  NANDO     ka   tokimeite-shimatta
                                  how-often (?)  heart-throbbed-(finality)

                                  kedo)
                                  but

---------------------------------------------------
p 35

1
[Glasses are raised high.]
everyone:
  Kampa-a-ai.  <cheers>           kampa--i

narration:
  With a weird guy who's          konna IJOU na JOUKYOU ni
  come to accept these weird      to-this-kind-of-abnormal-circumstances
  circumstances...
                                  TEIKOU naku          najinjau
                                  not-have-resistance  grow-accustomed-to-
                                                       (finality)

                                  you na         IJOU na OTOKO ni
                                  it-looks-like  with-abnormal-guy

2
[Miki's pov of Yuu, seated between his parents.  He smiles and sips from his
 glass.]

3
[Miki portrait.  She holds her glass in both hands, and stares off-panel.]
narration:
  Who-o-o would fall in love?!    da----re ga   KOI   nanka!
                                  who      (S)  love  or-such

4
[View of the sky.]

5
[A smiling and happy Miki walks to school, schoolbag under one arm.  She hums
 to herself.]

---------------------------------------------------
p 36

1
Miki: [smiling, waving]
  Meiko!  Good morning!           MEIKO!  ohayo_

Meiko:
  Miki.                           MIKI

2
[They walk to school together, surrounded by other students doing the same.]
Meiko:
  Did you get through moving      HIKKOshi  BUJI    Owatta?
  okay?                           move      safety  completed

Miki:
  Um, sure.                       n-- maa ne

  It's started at last.           toutou   HAJImatchatta      yo
                                  at-last  started-(finality)

  My abnormal life...             IJOU na   SEIKATSU ga......
                                  abnormal  life     (S)

3
Meiko:
  But still, you're cheerful.     sore ni shicha  AKArui          ja nai
                                  but/still       bright/cheerful

Miki: [humming]
  That's because I'm going        sorya  kore kara    GAKKOU  Iku
  to school now.                  that   from-now-on  school  go

                                  toko      da  kara
                                  occasion  is  that's-why

4
[Miki smiles brightly.]
Miki:
  Because if I'm in school,       datte    GAKKOU ni  ireba
  I can avoid being               because  in-school  if-am
  face-to-face with that
  abnormal family.                ano IJOU na KAZOKU to
                                  with-that-abnormal-family

                                  KAO tsukiawasanakute-sumu          mon   ne
                                  can-do-without-being-face-to-face  reason

Miki:
  Truly, this is the only         honto  koko dake ga   atashi no ANSOKU no
  place I can...                  true   only-here (S)  my-rest/repose   's

5
Miki:
  ...relax.                       CHI...
                                  place/earth

[A schoolbag connects with the back of her head, making Miki's eyes goggle
 and pitching her forward.]

schoolbag FX:
  <crack!>                        bako_

6
[Angrily, she turns to look behind her...]
Miki:
  Ow!  What are you d--?          ttaa  NANI sun------

---------------------------------------------------
p 37

1
[It's Yuu.  Miki freezes in surprise.  Meiko looks on.]

2
Miki: [aghast]
  Y-YUU!?!                        yu yuu_?!

3
Miki: [off]
  Wh-why are you here?!           na...nande  koko ni
                                       why    to-here

  Why our uniform...?!            nande  uchi no SEIFUKU......
                                  why    our-uniform

Yuu: [closing his eyes]
  It would be too tiring          YOKOHAMA made  KAYOu no
  to commute to Yokohama,         to-Yokohama    going-to-and-from
  so I transferred.
                                  kattari--   kara       na
                                  feel-weary  that's-why

                                  TENNYUU shita       no
                                  transferred-(school)

4
[He smiles back at Miki over his shoulder.]
Yuu:                                            _____________
  Rumi-san recommended it,        DAIGAKU made  esukare--ta--  da  shi
  saying that this school         to-college    escalator      is  and-besides
  has an escalator system up
  to college, and it's good       JIYUU na  KOUFUU            de       ii
  because of its tradition        freedom   school-tradition  because  okay
  of freedom.
                                  tte      RUMI-san ga   SUSUmeru  kara  sa--
                                  (quote)           (S)  recommend that's-why

Miki:
  Nobody told me anything!!       sonna     no     KIite-nai_!!
                                  like-that (nom)  not-heard

Yuu:                                                   __________
  If we had, you'd have           Iu to   omae  mata   gya--gya--
  squawked your objections        if-say  you   again  squawk
  and become a pest, so we
  kept silent.                    HANTAI shite         uruse--      kara
                                  oppose/object-(and)  troublesome  that's-why

                                  DAMAtte-you                tte
                                  shall-go-and-become-silent (quote)

---------------------------------------------------
p 38

1
[Miki's pov of Yuu.]
Yuu:
  How unfortunate.                ZANNEN datta na

  Even in school...               GAKKOU de mo mata

Yuu FX:
  <heh heh>                       fufun

Yuu:
  You'll be together with a       IJOU na KAZOKU no   ICHIIN to     ISSHO de
  member of the abnormal          of-abnormal-family  with-a-member together
  family.

2
Miki:
  ~~~~~                           ~~~~~

Miki:
  He heard me...                  koitsu KIite...

3
[Yuu takes her by the hand and drags her along.]
Yuu:
  Now!  Take me to the            sa_  SHOKUINSHITSU  ANNAI shiro  yo
  faculty room!                        faculty-room   guide/show

  Today is the first time         ore  KYOU   HAJImete        KIta  kara
  I've come here, so I don't      I    today  for-first-time  came  that's-why
  know the way.
                                  wakanne--  n da
                                  not-know   (explan)

Miki:
 (I'm having a nightmare...)      (AKUMU...)

Miki FX:
  <drag drag>                     zuruzuru

[Meiko continues to watch, surprised by it all.]

4
[Ginta catches up to Meiko, who looks back.]
Ginta:
  Meiko.  Who's that?  A          MEIKO  DARE  aitsu      TENNYUU-SEI?
  transfer student?                      who   that-guy   transfer-student

Meiko:
  Ginta.                          GINTA

5
[Pov shifts.  We watch from between Ginta and Meiko as Miki angrily confronts
 the calm Yuu.]
Meiko:
  Looks like it.                  sou        rashii   wa ne
                                  like-that  appears

Miki:
  Yokohama!  Isn't that a         YOKOHAMA nante         ne--
  distance you can commute?!               the-likes-of  (rhet)

                                  KAYOeru                KYORI     desho_
                                  can-go-back-and-forth  distance  poss-be

Yuu:
  Then, you commute!              ja  omae  KAYOe

Ginta:
  Someone Miki knows?             MIKI no SHIriAi?
                                       's acquaintance

---------------------------------------------------
p 39

1
Meiko: [off]
  Kinda like a brother...         KYOUDAI...  mitai na  mon     ka na
  I guess.                        brother     seems     person  I-wonder

Ginta: [off]
  Kinda like a...?                mitai na mon?

Ginta: [off]
  What does that mean?            nan   da  sore
                                  what  is  that

2
[Ginta portrait.]
Ginta:
  ..........                      ..........

3
[Meiko studies Ginta in profile.]

4
[View looking down a hallway.]
girl 1: [off]
  Did you know?                   SHItte-ru?

  I hear a transfer student       1-B ni  TENNYUU-SEI      ga   KIta
  arrived in 1-B.                 in-1-B  transfer-student (S)  came

                                  n da      tte
                                  (explan)  (quote)

  A boy!                          OTOKO no KO!

girl 2: [off]
  A transfer student?  That's     TENNYUU-SEI?  mezurashi--
  unusual.

girl 3: [off]
  I hear he's terribly            sore ga   suggoi   BIKEI na
  handsome!!                      that (S)  awfully  beautiful-form

                                  n da      tte!!
                                  (explan)  (quote)

---------------------------------------------------
p 40

1
[Four smiling girls surround Yuu, who's seated at his desk.  He smiles
 amiably at them.]

2
[Meiko stands at the side of Miki's desk, where Miki sits glumly.]
Meiko:
  It's the day he transferred,    TENNYUU   SHONICHI   de       sukkari
  and already he's quite the      transfer  first-day  is-(and) quite
  schoolgirls' idol, hm.                         ______
                                  JOSEITO     no aidoru  ne
                                  schoolgirls 's idol    (rhet)
                                                              _______
  Well, it's not unreasonable,    maa   MURI nai  ka      ano rukkusu ja
  given those looks.              well  not-unreasonable  with-those-looks

Miki:                                     ______
 (Why the same class...?)         (nande  kurasu made  issho......)
                                   why    to-class     together

3
girl 4:
  Say, say.  Can I call           nee nee  YUU  tte      YOnde-mo       ii?
  you "Yuu?"                                    (quote)  even-tho-call  okay
                                          _____
  Since we have a private         uchi no gakko  SHIDAI             no
  university attached to our      our-school     private-university 's
  school, everyone's been
  together since junior high.     FUZOKU de         CHUUGAKU kara  minna
                                  because-attached  from-jr-high   everyone

                                  issho     da   kara
                                  together  are  that's-why

  So we mostly call out to        NAKA ii             KO   wa   taitei
  friends by their first          on-good-terms-with  boys (T)  mainly
  name.
                                  NAMAE de  YObiatte                 n no yo
                                  by-name   calling-out-to-each-other

Yuu:
  Sure.                           ii yo

  So it's also okay for me        ja    ore mo   minna     o   NAMAE de
  to call all of you by           then  I   too  everyone (O)  by-name
  first name?
                                  YOnde  ii   no?
                                  call   okay

4
[Miki rests her chin in one hand, listening with disgust to the chatter
 off-panel.]
girls: [off]
  Kyaaaa!  Yes!  Yes!             kya----  YOnde YOnde <multiple-hearts>
  <multiple heart symbols>
  I'm Atsuko-o-o!                 atashi atsuko----

  I'm Mie.                        atashi mie

Miki:
  (Feh!)                          (ke_)

5
[Ginta appears at the window (facing the hallway) to the classroom.]
Ginta: [smiling]
  Miki!                           MIKI!
                                  ______
  There's a court free.           ko--to  Aite        n da      tte
                                  court   being-free  (explan)  (quote)

  Wanna go and train on our       JISHU        REN       yaran   ka?
  own?                            independent  training  not-do  (?)

Miki:
  Ah!  Yes, yes!                  a yaru yaru

---------------------------------------------------
p 41

1
[Yuu's pov as Ginta and Miki pass by the window, walking down the hall.]

2
[Yuu portrait.  He watches.]

3
[Overhead view looking down at the school's tennis courts.]
tennis balls FX:                  _____ _____ _____
  <thwock> <thwock> <thwock>      pa--n pa--n pa--n

4
[Yuu walks home, along the wire fence surrounding the courts.]

5
Meiko: [off]
  Matsuura-kun.                   MATSUURA-kun

6
[Yuu's pov of Meiko.]

---------------------------------------------------
p 42

1
Yuu: [off]
  Ahh.  This morning.  With       aa  KESA          MIKI to...
  Miki...                             this-morning  with-Miki

Meiko: [off]
  Akizuki Meiko.  Pleased to      AKIZUKI MEIKO  yoroshiku
  meet you.

2
Meiko: [pointing]
  If it's Miki you're looking     MIKI nara      asoko ni iru  wa yo
  for, she's over there.               if-it-is  is-there

3
[Miki stands with Ginta, talking.]

4
[A closer view of the smiling couple.]
Yuu: [off]                                 ______
  He's in the same class.         ...ONAji kurasu  da  yo na  aitsu
                                     same-class    is         that-guy

Meiko: [off]
  That's right.                   sou yo

  Suou Ginta.                     SUOU GINTA

5
[View from behind Meiko and Yuu as they look through the fence.]
Yuu:
  Miki's boyfriend?               MIKI no KARESHI?

Meiko:
  Uh-uh.  But those two are       uun  demo  sugoku   NAKA ii       no yo ne
  awfully close friends.               but   awfully  on-good-terms

                                  ano 2-RI
                                  those-2-people

  They've been that way ever      CHUUGAKU no TOKI kara  zutto
  since junior high.              from-jr-high-time      all-the-time

                                  anna KANji
                                  that-kind-of-impression

Yuu:
  Then, they still haven't        jaa   KOKUHAKU   wa   kore kara
  confessed their feelings?       then  confession (T)  hereafter

                                  tte     wake   ka
                                  (quote) reason (?)

6
[Yuu's pov of Meiko in profile, as she stares straight ahead without
 expression.]
Meiko:
  ..........                      ..........

  It isn't like that at all.      sou demo nai no yo

---------------------------------------------------
p 43

1
[View of trees and sky.]
Meiko: [off]
  Miki...                         MIKI ne

  Confessed her feelings to       CHUU-2           no TOKI  GINTA ni
  Ginta during 2nd year           2nd-year-jr-high 's time  to-Ginta
  of junior high, and...
                                  KOKUHAKU shite
                                  confess-(and)

  Was firmly rejected.            koppidoku         furarete-ru  no
                                  soundly/severely  is-rejected

2
[Miki taps on the racket held in Ginta's hands.]

3
Yuu:
  Huhhh...?                       hee...

---------------------------------------------------