Marmalade Boy Volume 3, Chapter 1 pages 2-43 Written and illustrated by Yoshizumi Wataru Translation & editing by : Craig Nishida Additional translation by : Paul Hirose Yutaka Sasagawa Additional editing by: Matthew Akira Klippenstein Daniel Lee Jeanne Hedge Last revision : 02-17-96 Comments? Corrections? Suggestions? Please send them to: mboy-trans@soyokaze.biosci.ohio-state.edu --------------------------------------------------- p 2 [Portraits of (starting in the upper right) Yuu, Ginta, Meiko and Arimi surround a central and larger portrait of a smiling Miki.] heading: Introducing the Cast of TOUJOUJINBUTSU SHOUKAI Characters characters introduction caption: Matsuura Yuu MATSUURA YUU Shares same house with Miki. MIKI to DOUKYO. Looks cool, but is mean?! kakko ii ga IJIWARU!? caption: Suou Ginta SUOU GINTA Miki's classmate. MIKI no DOUKYUUSEI. Tennis team. tenisu-BU. caption: Koishikawa Miki KOISHIKAWA MIKI Brightly spirited and AKAruku GENKI de, simple (?) personality. brightly/cheerfully spirited-(and) TANJUN (?) na SEIKAKU. unsophisticated personality/character caption: Suzuki Arimi SUZUKI ARIMI Yuu's old girlfriend. YUU no MUKASHI no KANOJO. Still likes Yuu. IMA demo YUU ga SUki. still (S) liking caption: Akizuki Meiko AKIZUKI MEIKO Close friend of Miki. MIKI no SHIN'YUU. Her mysterious aspect NAZOmeita is alluring. mysterious/enigmatic tokoro ga MIRYOKU. feature (S) allure/charm/fascination text: The Story up thru (2). (2) made no o-HANASHI [paragraph 1] Miki and Yuu come to live MIKI to YUU wa, RYOUSHIN ga in the same house due to and (T) parents (S) their parents announcing that they're swapping IreKAe KEKKON suru to IiDAshita tame, marriage partners. swap-marriages proposed-that because DOUKYO suru koto ni. live-in-same-house of-all-things Miki gradually becomes IJIWARU na kuse ni TOKIori attracted to Yuu, who mean although sometimes sometimes displays sweetness despite being mean. YASAshisa o MIseru YUU ni, sweetness (O) show by-Yuu shidai ni MIKI wa hikarete-iku. little-by-little (T) comes-to-be- attracted [paragraph 2] At a time like that, Ginta sonna TOKI, GINTA ga TOTSUZEN suddenly made a confession time-like-that (S) suddenly to Miki. MIKI ni KOKUHAKU o shita. to-Miki confessed Miki, having been confessed MUKASHI SUki datta GINTA ni to by Ginta who she liked long-ago liked by-Ginta long ago, becomes confused about her own feelings... KOKUHAKU sare, JIBUN no KIMOchi ga be-confessed oneself 's feelings (S) wakaranaku naru MIKI... not-know become [paragraph 3] ___ Meanwhile, Yuu and Ginta IPPOU, YUU to GINTA wa pea o KUnde, paired up and played a meanwhile and (T) pair-up-(and) tennis match. ______ tenisu no SHIAI o shita. tennis 's played-a-match After that match, Yuu's sono SHIAI-GO, YUU no MUKASHI no KANOJO ex-girlfriend, Arimi, after-that-match 's ex-girlfriend hustles Ginta away. ARIMI ga GOUIN ni GINTA o (S) forcibly (O) tsurete-Itte-shimau. take-a-person-off-(finality) Seeing that Ginta and GINTA to ARIMI ga SHITAshii no o Arimi are getting close, and (S) close (nom) (O) Miki is very much worried... MIte, KI ga KI ja nai MIKI... see-(and) is-very-much-worried But that was actually da kedo, JITSU wa sore wa ARIMI no Arimi's plan, a secret but actually that (T) 's scheme that will make Miki jealous and pull SAKUSEN de, MIKI ni her apart from Yuu! strategy by-Miki yakimochi o yakasete, YUU to no AIDA o make-jealous-(and) with-Yuu between (O) HIkiHANAsou to iu shall-pull-apart say-that KONTAN na no da! a-secret-scheme is (explan) [paragraph 4] Finally, their parents' tsui ni, RYOUSHIN no IrekaeKEKKON ga marriage swap was concluded, finally parents 's marriage-swap (S) and the next day, their parents left on a honeymoon. KImari, sono YOKUJITSU, settlement that-next-day RYOUSHIN-tachi wa SHINKON RYOKOU e. parents-(and-assoc) (T) to-honeymoon Miki, who for two weeks NI-SHUUKAN mo, YUU to futari kkiri de is living alone with Yuu, two-weeks too with-Yuu just-2-people will...?! KUrasu MIKI wa...?! get-along/live (T) --------------------------------------------------- p 3 1 [Yuu enters the living room.] Yuu: Miki-i-i. MI--KI---- Yuu: I'm hungry. HARA hetta _____ Make me something to nanka meshi TSUKUtte---- e-e-eat. something meal preparing 2 [Miki, seated on the couch and reading a magazine, looks back over her shoulder.] 3 [Yuu rests his crossed arms on the back of the couch, next to Miki. Miki turns back to her magazine.] Miki: No. ya da Why don't you do it JIBUN de yareba? yourself? by-oneself if-do Yuu: Ehhhh? e---- C'mon-n-n. Make i-- jan TSUKUtte yo-- something... 4 [He tugs lightly on the end of her hair...] Yuu: Okay-y-y? na------ Yuu: _ Mi-i-i-ki! I sa-a-aid... mi----ki_ tebaa 5 [...but she continues (to try) to ignore him.] Miki: ......... ......... Miki hair FX: tsun tsun tsun --------------------------------------------------- p 4-5--TITLE PAGES [2-page title page spread. Miki and Yuu portrait. Both wear gloves and hats and are dressed for cold weather.] Title: __________ _____ Marmalade Boy [3] mamare~~do bo~~i [3] --------------------------------------------------- p 6 [Filler art. Miki portrait in plaid hat and coat.] --------------------------------------------------- p 7 1 [Tight shot of food on a plate, a bowl of soup and a glass of liquid. It's fried rice. The soup has a piece of what looks to be a green onion in it.] 2 [Yuu closes his eyes and sweats as he chews.] Yuu: ...... 40 points! ...... 40-TEN! Yuu FX: mogu 3 Yuu: _____ You really have no talent omae honto ni RYOURI no SAINOU for cooking, huh. you really cooking 's talent nee yo naa = not-have (rhet) ________ Can't you at least make cha--han kurai mo chitto fried rice a little more fried-rice about/at-least too a-bit properly? matomo ni TSUKUrene-- no? honestly not-able-to-prepare Yuu: Why does the rice clump nande konna fuu ni gohan ga together like this? why in-this-way rice (S) KATAmatchau wake? lump-(finality) reason Miki: ......... ......... ===Bottom Filler=== FREE TALK (1): Hello. konnichiwa. Yoshizumi here. YOSHIZUMI desu. Thank you very much for 3-KAN YOnde-kurete reading volume 3. volume-3 read-(for-me)-(and) doumo arigatou. thank-you-very-much ______ Well, in volume 2, when I sate 2-KAN de WATASHI ga "enzeru wrote that I "am collecting well in-volume-2 I (S) angel angel marks," lots of ______ people sent them in. ma--ku o ATSUmete-iru" to KAita mark (O) am-collecting wrote-that tokoro takusan no HITO-tachi ga occasion lots-of-people (S) OKUtte-kudasaimashita. sent (I received over 50.) (50 -MAI IJOU itadaite-shimatta) over-50 received-(finality _____ Really, thank you very honto ni doumo arigato ne. much. really thank-you-very-much (rhet ______ I feel I should write o-REI no hagaki o KAkaneba thank-you cards, but when thanks 's postcard (O) if-not-write I'll have the spare time... to OMOtte-imasu ga, itsu am-thinking-that but when ____ hima ga dekiru ka... free-time (S) can-do (?) I'll definitely write, so kitto KAku kara KINAGA ni please wait patiently, 'kay? surely write that's-why with-patience MAtte-te ne. be-waiting-(and) (rhet) _________ _________ In addition, thank you very sono HOKA ni mo, ba--sudei purezento much to all who sent me a in-addition too birthday-present birthday present, too. to ka OKUtte-KUDAsatta minasan, and-such sent-(to-me) everyone honto ni doumo arigatou gozaimashita. really thank-you-very-much [There are small pictures of each item to the left of the following text.] text on right side: _______ This is the can of toys! kore ga omocha no kanzume da! this (S) toy 's can is (For boys.) (OTOKO no KO -YOU) _______ It's more like it's canned kanzume to iu yori futa-ZUKI than a can with a lid. can more-than-that with-lid ___ no kan. 's can _____ ______ _________ Same design as the packages choko bo--ru no pakke--ji to of chocolate balls. chocolate-ball 's with-package ______ ONAji dezain _____ ____ ____________ It contained a Kyoro-chan kyoro-chan no ki--horuda-- ya keyholder and pin, 's keyholder and sunglasses, paper that _____ _________ dissolves in water, and bajji, sangurasu, MIZU ni many other things. badge/pin sunglasses in-water TOkeru KAMI nado ga haitte-mashita. dissolve paper etc. (S) was-containing --------------------------------------------------- p 8 1 Miki: [glaring] That's why I said, "why da kara JIBUN de yareba tte Itta don't you do it yourself." therefore by-oneself if-do said-that jan is-not As if you couldn't prepare atashi yori yoppodo JOUZU ni it much better than me... than-me very skillfully TSUKUreru kuse ni... can-prepare despite-the-fact-that 2 [Yuu closes his eyes as he raises his glass to drink.] Yuu: That's for sure. sore wa Ieru that (T) can-say ___ _______ The au gratin I made kinou ore ga TSUKUtta guratan wa yesterday was delicious, yesterday I (S) prepared gratin (T) if I do say so myself. WARE nagara umakatta if-I-say-so-myself was-delicious Yuu: But it's such a bother, so demo mendokuse-- kara mou I won't do it any more. but troublesome that's-why any-more __ __ ya da unpleasant 3 [He bursts out in laughter. Stars surround him.] Yuu: Come to think of it, sou iya RUMI-san no RYOURI Rumi-san's cooking also come-to-think-of-it 's cooking leaves something to be _______ desired. mo imaichi da mon na too lack-something/ is reason not-up-to-snuff I bet it's genetic. IDEN da na kitto heredity is surely There's no chance you'll korya KONGO mo umaku naru get good at it in the this in-the-future too become-skillful future either. MIKOmi wa ne-- na likelihood (T) not-have (rhet) Yuu: haha_ Miki: SHUT UP! GRR!! _rusai na mou!! 4 [Water streams down on a pile of soapy dishes.] water FX: _____ jaaaa narration: Our parents, who lack JOUSHIKI hazure no common sense, set out on not-in-accord-with-common-sense (nom) their honeymoon. RYOUSHIN-tachi ga SHINKON RYOKOU ni parents (S) on-honeymoon DEkakete-shimai set-out-(finality) Yuu and I were left behind, atashi to YUU wa kono IE ni alone together in this Yuu-and-I (T) in-this-house house. futari kiri toriNOKOsarete-shimatta just-2-people were-left-behind-(finality) 5 [Wearing an apron and with lips pursed, Miki washes the dishes.] Miki: (But, would you leave behind (shikashi TOSHIGORO no DANJO o a boy and girl of our age? but marriageable-age both-sexes (O) futari kkiri de Oite-ku ka? by-just-2-people go-and-leave-behind (?) _______ Generally speaking. futsu-- _____ Really, our parents are honto uchi no OYA-tachi tte tondemonai...) outrageous...) really our-parents (T) outrageous dishes FX: ___ ___ kyu kyu --------------------------------------------------- p 9 1 narration: There are also times when SHOKUJI wa DEMAE o we go out to eat or have meal (T) deliver-of-dishes-to-order (O) food delivered... tottari SOTO ni TAbe ni Iku have-(or) to-outside go-to-eat koto mo aru kedo there-are-also-occasions but But mostly, I'm conned taitei atashi ga TSUKUrasareru into making the meals. mostly I (S) be-made-to-prepare ____ hame ni naru be-taken-in/become-trapped I--so weak at cooking--am RYOURI ga NIGATE na atashi wa scoffed at by Yuu... cooking (S) weak-point is I (T) YUU ni BATOU sare -ppanashi de aru by-Yuu is-denounced talk is [SD-Miki drops her eyes in sadness.] Miki: How pitiful that I can't HANRON dekinai no ga NASAkenai talk back. can't-refute (nom) (S) pitiful/shameful Miki FX: __ __ __ to ho ho 2 [Looking off-panel, she wipes her hands dry.] narration: Oh well, but he does eat maa demo YUU wa atashi no RYOURI ni every bit of my cooking, well but (T) at-my-cooking even though he complains about it... MONKU o tsuke-tsutsu mo NOKOsazu complaint (O) tho'-putting to-the-last TAbete-kureru no de eat-(for-me) 'cause So that makes me a little sono hen wa chotto ureshii n da happy, but... thereabouts (T) a-bit happy (explan) kedo------ but Miki: Say, Yuu. nee YUU 3 [TV blaring off-panel, Yuu turns to look over his shoulder at a nervously smiling Miki.] Yuu: Hm? n? Miki: ____ You know very well my atashi ga RYOURI heta na no cooking is poor, right? I (S) cooking unskillful (nom) yoku wakatta desho? well poss-understood Miki: Let's eat out all the kore kara wa zutto time from now on. from-now-on (T) all-the-time GAISHOKU ni shiyou yo to-eat-out shall-do Even you don't want to eat YUU datte mou atashi no RYOURI my cooking anymore, right? even-Yuu any-more my-cooking TAbetakunai desho? poss-not-want-to-eat notation with arrow pointing at Miki: Actually, she doesn't JITSU wa JIBUN ga TAbetakunai ---> want to eat it herself actually self (S) not-want-to-eat ---> 4 Yuu: [off] That's okay. It isn't so ii yo KUene-- hodo ja nee bad that you can't eat it. okay can't-eat isn't-to-extent shi and-besides So you cook it. omae TSUKUre yo you prepare Miki: [off] WHA-A-AT?! e----?! C'MON-N-N. WHY...? ya da nande... --------------------------------------------------- p 10 1 [Her pov of his disarming smile as he looks back at her over his shoulder.] Yuu: Because you're cute when ISSHOUkenmei TSUKUtte-ru you're preparing meals with with-all-one's-might are-preparing all your heart. ______ toko ga kawaii kara occasion (S) cute that's-why 2 [Miki can only blush, eyes wide and mouth open.] 3 [She claps a hand to her mouth and turns aside. Her face is still flushed.] Miki: (Damn-n-n. (~~~~chikushou Those are words that KOROshi MONKU da...) could kill... ) a-killing-(telling)-expression is 4 [Open boxes lie on the floor.] narration: Could he be aware? YATSU wa KIzuite-iru n daro-- ka? person (T) is-aware-of (poss-explan) (?) Of my feelings... atashi no KIMOchi... --------------------------------------------------- p 11 1 [Miki stands amidst open cardboard boxes that were taken out from an open closet behind her. She crosses her arms and studies the mess.] Miki: Hmm... It isn't here, u----n nai naa... is it... not-here (rhet) 2 [Yuu walks into the room.] Yuu: What are you doing? nani yatte n da? 3 Miki: [off] _______ I was thinking that the tsuri-- ga nai ka to OMOtte tree wasn't around, so I'm tree (S) not-here (?) think-that-(and) looking for it... SAGAshite-ru n da kedo am-looking-for (explan) but Yuu: [off] _______ Tree? tsuri--? Miki: [off] __________ ___ Yeah. Tomorrow's un ashita kurisumasu-ibu desho Christmas Eve, right? tomorrow poss-be 4 [Both of them ponder the boxes at their feet.] Miki: We decorated one every year, uchi wa MAITOSHI KAZAtte-ta so I thought it was around we (T) every-year was-decorating here somewhere... kara dokka ni aru that's-why at-somewhere is-here to OMOu n da kedo... think-that (explan) but Yuu: Come to think of it, it sou iya uchi mo MAITOSHI seems like we decorated come-to-think-of-it we too every-year one every year, too. KAZAtte-atta yo-- na was-decorated looks-like But I wonder if we demo MOttekite-ru ka naa brought it. but is-bringing I-wonder 5 [Yuu raises an index finger to make his point. Miki bites her fingernails in horror.] Yuu: What if they were relying o-TAGAi AITE no IE no o on each other's tree, and each-other's other-house (nom) (O) got rid of their own... ate ni shite SHOBUN shichatta depend-on-(and) got-rid-of-(finality) to ka or Miki: That's very likely! sore suggoku ariuru that terribly/awfully likely/probable 6 Miki: ......... ~~~~~~ _______ __________ That it's a Christmas tsuri-- na shi no kurisumasu nante~~~~ without a tree... without-a-tree (nom) Christmas the-likes-of Miki FX: shun --------------------------------------------------- p 12 1 [With a soft smile, Yuu holds up a credit card.] Yuu: Then, shall we go buy one? n ja KAi ni Iku ka? to-buy go (?) Yuu: We do have the card that OYA-tachi ga oite-tta our folks left behind, parents (S) went-and-left-behind so... ______ ka--do mo aru shi card too there-is and-besides 2 Miki: [happily] Y-yeah!! u un_!! 3 [View looking up at tall, shiny, glass buildings.] 4 [Miki smiles off-panel. Yuu looks to the side.] Miki: _______ Yayyy! Trees symbol>, trees! tree are _______ tsuri-- da 5 [Their pov of Christmas trees on display.] --------------------------------------------------- p 13 1 [Miki stops to gush over a tree that's a bit taller than herself. Sweating, Yuu points to one about 2-feet tall.] Miki: Wowww! This is so pretty! wa----_ kore kirei! ! this pretty Let's go with this one. kore ni shiyo-- yo by-this let's-do Yuu: ____ Stupid. That'll be in baka JAMA da yo sonna the way. Something that hindrance is like-that huge. dekai no huge (nom) This one's good enough. kotchi no de ii yo this-way (nom) is-okay 2 [The two-headed Miki beams elatedly in two directions at once...] Miki: __________ Ah! This angel ornament is a_ kono TENSHI no o--namento CHOU-kawaii! super-cute!! ! this-angel 's ornament super-cute _____ ________ Oh, these gold apples are a kotchi no KIN no ringo mo raburi-- lovely, too . this-way 's golden apple too lovely Yuu: [sweating] Even if we buy that much, ...sonna ni KAtte-mo we can't use them all to that-much even-tho-buy decorate!! KAZArikirene-- zo can't-decorate !! 3 [Miki goes off-panel, but we see Yuu has dropped his gaze in irritation.] Miki: [off] ________ Ahhhh! Lots of candles a----_ atchi ni kyandoru ga are being sold over there! ! at-that-way candle (S) ippai Utte-ru----_ full-of are-selling! Miki: [off] kyaa kyaa Yuu: (It's not a good idea to (ONNA to ko-- yu-- MISE KUru come to a shop like this with-woman this-kind-of-shop come with a girl, is it...) mon ja ne-- na...) (nom) is-not (rhet) 4 [Tight shot of two full shopping bags.] dramatic FX: jan 5 [Filler art. Miki portrait, looking a bit more mature than usual. A cross hangs from her necklace.] caption: [in English] Miki Koishikawa Horoscope: Aries Bloodtype: A --------------------------------------------------- p 14 1 [As Miki walks merrily down the sidewalk, Yuu trudges behind with the two bags.] Yuu: (So heavy...) (OMOi...) Yuu FX: zushi Miki FX: run_ Miki: I'm satisfied symbol>. contentment 2 [Miki looks around off-panel.] 3 [Her pov. Couples everywhere.] 4 [Miki portrait. She smiles softly.] narration: _______ Lots of couples... kappuru ga ippai... couples (S) full-of narration: I bet they're all minna KOIBITO DOUSHI sweethearts. everyone couple-of-sweethearts na n darou na are (rhet) Miki: (How nice.) (ii naa) 5 [She closes her eyes and tries to stifle a giggle with a hand.] narration: But I'm sure we also seem demo atashi-tachi mo kitto that way to others. but we too surely HOKA no HITO kara wa sou from-other-people (contrast) like-that MIeru yo ne appear (rhet) Miki: Tee hee! fu fu_ --------------------------------------------------- p 15 1 [She opens her eyes, smile gone.] narration: That's right... ...sou da 2 [Dream vision of Ginta and Arimi together.] narration: Those two... ano 2-RI IMAGORO those-2-people around-now narration: What could they be doing dou shite-ru n daro... now...? what are-doing (poss-explan) 3 [The background becomes turbulent. Miki's eyes contract to dots, and she gazes at the ground.] narration: It's winter break. FUYU YASUmi da mon winter-recess is reason ______ So they're on another date, mata de--to to ka shite-ru aren't they... again date and-such are-doing n daro-- na... (rhet) Miki: ......... ......... 4 [She's yanked out of her reverie by Yuu, who has to grab her arm to keep her from walking out into the crosswalk and into traffic. Miki's eyes goggle.] Yuu: MIKI! MIKI! Miki: Ah! ha_ 5 [Miki smiles apologetically.] Yuu: _____ Don't just space out! boketto shite-n na yo don't-be-being-senile The signal is red!! SHINGOU AKA da zo! signal red is !! Miki: S-sorry... go gomen... 6 [Filler art. Yuu portrait.] caption: [in English] You Matsuura Horoscope: Gemini Bloodtype: B --------------------------------------------------- p 16 1 [They stand side-by-side at the crosswalk, waiting for the light to change.] Yuu: But you bought too much. ----ni shite-mo but-just-think/also-consider KAi-sugi na n da yo omae buy-too-much are (explan) you _ Ahh, so heavy-y-y. a-- OMOtee 2 [Tight shot of the crosswalk signal.] Miki: [off] _ What a slacker. It's only darashinai naa sono kurai de this much. slipshod (rhet) that-extent being You don't have the YUU tte CHIKARA nai n da strength, Yuu. (T) strength not-have (explan) Yuu: [off] What!?! nani_?! 3 Yuu: It isn't because I don't ore ni CHIKARA ga nai have the strength. by-me strength (S) not-have wake ja ne-- yo reason is-not _____ It really is heavy. honto ni OMOi n da yo really heavy (explan) Yuu: Hold it and see, you MOtte-miro teme-- jerk. hold-and-see you-(vulgar) [Miki beams and points an accusing finger at him.] Miki: That's a lie. usso daa You're a weakling, Yuu. YUU ga HIRIKI na n da yo (S) powerless are (explan) Miki: Nyaah, nyaah. ya--i ya--i 4 [Yuu's expression shows he's miffed.] Yuu FX: mu_ Yuu: Don't make fun of my ore no WANRYOKU o strength. my-physical-strength (O) namen na yo don't-make-light-of If I really wanted to, I sono KI ni naryaa omae nanka could lift you up with one that if-feel-inclined-to you somewhat hand! KATATE de MOchiAgerareru ze! by-one-hand can-lift/be-lifted ! 5 Miki: [cutely smug] Oh, come on. Telling matamata sonna OOki na koto a big one like that... oh-come-on like-that great-thing itchatte... say-(finality)-(and) --------------------------------------------------- p 17 1 [Holding the two bags in his left hand, Yuu picks a surprised Miki up by her waist and lifts her, with his right. Other pedestrians stop and stare.] Yuu/Miki FX: hyoi_ 2 [Tight shot of Miki's surprised and nervous face.] --------------------------------------------------- p 18 1 Miki: [off] Wha! na_... What are you doing?! nani sun no yo Hey! Let me go!! chotto HANAshite yo!! Yuu: [off] Shut up. I'll let you uruse-- na IMA HANAsu yo go already. annoying/noisy (rhet) now let-go 2 [Tight shot of her shoes hitting the pavement.] Miki's shoes FX: ton_ 3 [Those around them get a good laugh. Miki's face is flushed and she glares up at Yuu's smiling face.] guy: kusu kusu Yuu: Well! na_ Yuu: You were lifted, right? mochiagattaro? Miki: ~~~~~~ ~~~~~~ girl: kusu kusu 4 [With blinding speed, she pummels his chest with her fists. Yuu looks a bit frightened as he cringes.] Miki: ____ What are you doing all of ikinari nani sun no yo baka!! a sudden?! Stupid!! suddenly what doing idiot Everyone's laughing! minna WARAtte-ru ja nai yo_ all are-laughing are-not ! Grrrr. I can't believe it! mo------ SHINjirannai_ Miki fists FX: poka poka poka poka Yuu: Oo-wah. Ow-ouch... uwa iteite...... 5 [Both freeze and turn their attention off-panel...] Kijima: [off] Yuu! It's Yuu! YUU! YUU ja ne-- ka --------------------------------------------------- p 19 1 [A long-haired dude in overcoat and dark glasses waves a friendly greeting.] Kijima: _ Yo! yo_ 2 [Yuu turns to greet him. Miki watches silently.] Yuu: Boss! It's been a while, TENCHOU! HISAshiburi hasn't it. shop-manager 1st-time-in-a-long-while desu ne---- is (rhet) Kijima: ____ It's been a while, nothing. HISAshiburi ja ne-- yo kora Hey! is-not hey _____ ________ Suddenly canceling your KYUU ni baito kyanseru shi-yagatte part-time job... suddenly part-time-job cancel-(contempt) 3 [View looking off at the buildings nearby.] Kijima: [off] _____ You said you'd be working FUYU YASUmi mo baito shite-kureru during winter break too, so winter-break too work-part-time-(for-me) I thought there'd be lots of female customers looking tte iu kara mata omae for you again, but I was say-that that's-why again you disappointed! MEAte no JOSEI KYAKU ga ippai in-hopes-of girl-customers (S) full-of KUru to OMOtta no ni come thought-that even-though ___ ate ga hazureta ze was-disappointed-in-one's-expectations ! Yuu: [off] Ha ha! I'm sorry bead>. 4 [Kijima waves goodbye as he turns to leave.] Kijima: Well, it can't be helped ma KONKAI wa sho-- ga ne-- this time, huh. well this-time (T) can't-be-helped ya na I'll be counting on you mata TSUGI no YASUmi wa TANOmu ze again at the next break! again next recess (T) depend-on ! Yuu: [off] Sure! hai! Kijima: See ya. ja-- na 5 [Miki continues to stare blankly off-panel. Yuu has turned away, but looks back at her from the corner of his eye, smiling.] Miki: Who's that? daare? Yuu: _____ The manager of the used NATSU YASUmi ni baito shite-ta clothes store that I at-summer-break was-working-part-time worked part-time at during summer break. FURUGI-YA no TENCHOU second-hand-clothes-store 's manager Yuu: ___ He's a strange man. hen na ossan daro strange mister poss-be 6 [Miki looks at him off-panel.] Miki: _____ Your part-time job was in baito tte FURUGI-YA-san a used clothes store? part-time- (quote) second-hand-clothes- job store-(hon) datta no kaa was (?) Why did you quit over doushite FUYU YASUmi wa yamechatta winter break? why winter-break (T) stop-(finality) no? --------------------------------------------------- p 20 1 Yuu: [off] Because... ...datte Our parents went on a OYA-tachi ga RYOKOU ni trip... parents-(and-assoc) (S) on-trip Itchatta shi went-(finality) and-besides And you said that there omae FUYU YASUmi wa BUKATSU weren't any club activities you winter-break (T) club-activities during winter break... nai tte iu shi... there-are-not say-that and-besides 2 [Miki profile--a look of surprise.] Miki: ? ? Yuu: [off] _____ If I'd started working, baito HAJImechau to there would've been days part-time-job if-begin-(finality) that I couldn't come home until very late at night... kekkou YORU OSOku made KAErenai quite until-late-at-night can't-come-home HI mo aru kara sa there-are-days-too that's-why 3 [Her pov of him. He's facing left, but turns his head to look at us.] Yuu: You wouldn't feel safe being IE n NAKA omae hitori ja BUSSOU daro? home alone, would you? within-home you alone poss-unsafe 4 [Miki's eyes grow huge.] Miki heartbeat FX: doki_.. --------------------------------------------------- p 21 1 narration: For my... atashi no... ...sake? tame...? 2 Miki: Th-thank you... a arigato... [Yuu looks back at her in sudden realization of the expression on her face.] 3 [Her pov as he averts his face suddenly, and drops his gaze.] Yuu FX: fui_ Yuu: Well, what's the use, ma sho-- ga nee kara na huh. well can't-be-helped that's-why (rhet) 4 [Her face grows angry...] Miki FX: mu Miki: (What's the use?) (sho-- ga nee?) 5 [...but soon softens.] 6 [She smiles gently.] Miki FX: kusu.. narration: He's always like that... itsu-mo sou da yo ne always like-that is (rhet) He says something mean, KUCHI de wa IJIWARU iu but it's really something by-mouth (contrast) mean say else. kedo honto wa CHIGAu no but really different --------------------------------------------------- p 22 1 [Her pov of a smiling Yuu as they resume walking.] narration: That's one of the things... sou iu toko ga like-that feature (S) ...I like a lot. DAISUki na n da like-a-lot is (explan) Yuu: Oh! That's it. a so-- da ______ Let's buy a cake, too, and ke--ki mo KAtte KAEro-- ze! go home! cake too buy-(and) shall-go-home ! 2 Miki: [beaming] Okay! un! narration: This winter break... kono FUYU YASUmi narration: ...is one where I can have YUU no EGAO o hitorijime Yuu's smiling face all to 's smiling-face (O) monopoly myself. dekiru koto can-do (nom) --------------------------------------------------- p 23 1 [View pulls back to show them both smiling and chatting as they walk.] narration: I wonder if I owe a bit of JOUSHIKI hazure no gratitude to our parents not-in-accordance-with-common-sense 's who lack common sense? _zu_ RYOUSHIN #S# ni choppiri to-one's-parents a-bit KANSHA-------- ka na? gratitude/thanks I-wonder --------------------------------------------------- p 24 1 [Tight view of an impressively decorated cake. Among other things, a Xmas tree, a house and a "Merry Xmas" banner sit on it.] Miki: [off] Wowww. Looks delicious!! wa---- oishi-sou!! 2 [Miki stands to admire the 2-foot tall tree sitting on a low cabinet.] Miki: _______ The tree was beautifully tsuri-- mo kirei ni decorated, too... tree too beautifully KAZAreta shi was-able-to-decorate and-besides __________ Christmas should be this yappa kurisumasu wa way, after all, hm! after-all Christmas (T) ko-- denakucha ne! like-this must-come-out (rhet) Yuu: [off] Mi-i-ki-i. Let's hurry mi--ki-- HAYAku KUo-- ze and eat! hurry shall-eat ! 3 [Smiling, she turns with three long candles held in her hands.] Miki: Ah, hold on, hold on. a MAtte MAtte ________ Before that, let's light sono MAE ni kyandoru tomosou yo the candles. before-that candle shall-light Miki: Turn out the lights... DENKI KEshite electric-light extinguish-(and) Miki: We went to the trouble of sekkaku KAtte-kita buying them. take-the-trouble went-and-bought n da mon is-the-reason 4 [She holds a lit match to the three candles set up on holders on the dining room table. Yuu sits in a seat across from where she stands.] 5 [Tight shot of the candle flames.] candle FX: ____ pou_ --------------------------------------------------- p 25 1 [Shot of all three candles burning on the table.] Miki: [off] ________ The candlelight's kyandoru no akari tte kirei beautiful, isn't it. candle 's light/glow (T) beautiful da ne-- is (rhet) It's like I'm being suikomarechai sou... drawn in... Yuu: [off] Yeah. un 2 [Miki looks up and off-panel.] narration: Oh? An unusually... are MEZURAshiku huh strangely/unusually narration: ...straight reply. SUNAO na HENJI straightforward reply 3 [Her pov of Yuu, who stares straight back at her. With his hand resting against his chin, he appears to be studying her intently.] 4 [Eyes grown large, she blushes.] Miki: (HUH...) (e...) Miki heartbeat FX: dokin --------------------------------------------------- p 26 1 [Yuu stares off-panel.] Miki: [off] ( What's this? (nani nande) Why...) what why 2 [Miki stares off-panel, face still flushed.] Miki heartbeat FX: _____ _____ _____ _____ dokin dokin dokin dokin Miki: ________ (...is he looking at me (kyandoru ja nakute kotchi) instead of the candles?) is-not-candle-but... this-way MIte-ru no? is-looking (nom) 3 [View pulls back to show the two seated across from each other at the table, eyes locked.] --------------------------------------------------- p 27 1 doorbell FX: __ __ __ __ __ _______ [Miki collapses forward on her face. Yuu's eyes contract to dots.] 2 [Face flushed and in irritation, Miki turns back to look towards the door.] Miki: WH--! da_ Miki: Who is it at this hou-u-ur?! dare yo IMAgoro~~~~_ who about-this-time 3 [Looking normal once more, she opens the door and looks out.] Miki: Yes. Who... hai donata... door FX: _____ gacha 4 [View from behind her as bright lights and confetti explode in front of her. Her pigtails fly back.] voices: [off] _meri--kurisumasu_ MERRY CHRISTMAS!! #Merry Christmas!!# party poppers FX: ___ ___ _______ pan pan pa----n --------------------------------------------------- p 28 1 [Holding three used party poppers, Arimi beams a cute and sunny smile. Behind her stands a solemn-looking Ginta.] Arimi: kya kya Good evening, Miki-san!! komban wa---- MIKI-san!! Did I surprise you? bikkuri shitaa? 2 [Their pov of Miki, who has collapsed onto the floor, covered in streamers and confetti, her eyes goggling.] Miki: ......... ......... 3 [Yuu looks into the entryway from the door to the living room.] Yuu: Huhhh? are---- Yuu: _futari_ What are the two of you nan da yo omaera 2-RI shite doing? what is you-(plural) 2-people doing 4 Arimi: ___ ______ It's Christmas Eve, so we ibu da kara de--to shite-ta were out on a date... Eve is that's-why was-dating n da kedo (explan) but But sure enough, it's the yappari kou iu HI wa more the merrier on a day sure-enough this-kind-of-day (T) like this... OOZEI no Hou ga TANOshii large-number-of-people more-fun shi and-besides So we decided to come koko n chi ni ASObi ni kichao here to have fun. to-this-place to-play shall-come- (finality) tte koto ni natta no (quote) it-was-decided (nom) ___ Here. hai This is something for you. kore SAshiIre [Smiling, she hands Yuu a cylindrical container, like the kind "the Colonel" puts out...] Yuu: ________ Oh! Thank you. oo sankyu-- caption over box: _______ ______ Fried chicken. furaido chikin 5 Yuu: Well, you came at a perfect ma choudo yokatta Agare yo time. well perfect-timing visit ______ That cake is a little too ano ke--ki 2-RI de KUu ni wa large to be eaten by two that-cake by-2-people to-eat (contrast) people... chotto dekai shi na a-bit huge and-besides (rhet) Arimi: "Two people"? 2-RI tte What about your folks? o-uchi no kata wa? --------------------------------------------------- p 29 1 [Miki's pov of the stunned twosome.] Arimi: A 2-WEEK HONEYMOON?! 2 SHUUKAN no SHINKON RYOKOU?! 2-weeks 's honeymoon Ginta: THEN, RIGHT NOW, THE TWO sore ja IMA kono IE ni 2-RI de...... OF YOU ARE IN THIS HOUSE... then now in-this-house by-2-people 2 [Arimi and Ginta's faces color and they sweat and grimace slightly. We view Miki from behind but she's sweating and looks a little tense.] Arimi/Ginta: ........... ........... Miki: C-c'mon. ya ya da Don't imagine weird things! hen na SOUZOU shinai de yo_ strange don't-imagine ! We haven't done anything, atashi-tachi wa BETSU ni NANI-mo---- really... we (T) particularly nothing 3 [Tight shot of Ginta's hand clasped on the arm of Yuu's.] Ginta hand FX: gu_ Ginta: Come here a sec, Matsuura! chotto KOi MATSUURA! a-bit come 4 [Ginta marches off around the corner of the hallway with a befuddled Yuu in tow.] Ginta/Yuu FX: da------_ 5 [Ginta slams Yuu back against a wall. Yuu grimaces from the impact.] Yuu FX: dan_! --------------------------------------------------- p 30 1 [Ginta glares into the face of Yuu, who looks back in irritation.] Ginta: Okay, you jerk. ii ka teme---- okay you-(vulgar-form) _futari_ If you do anything weird 2-RI kiri da kara tte to Miki just because the just-2-people are that's-why (quote) two of you are alone ____ together, I'll simply... MIKI ni hen na mane shi-yagattara to-Miki strange-act if-do-(contempt) tada ja------ only Yuu: That hurt, y'know... tte~~ na~~ 2 [Yuu looks at Ginta out of the corner of his eye.] Yuu: ____ Anything weird? hen na mane tte strange-act (quote) ____ What sort of thing? donna mane? 3 [Ginta recoils, his face flushed.] Ginta: WHA--! do_ Ginta: What do you mean, what donna tte...... sorya...... sort of...? Uhh... what-kind-of (quote) 4 [Rubbing his cheek, Yuu peers in at the flinching Ginta.] Yuu: _______ If you don't tell me hakkiri Itte-kunne-- to wakanne-- clearly, I won't know what clearly if-not-say-(to-me) not-understand you mean, will I. ___ na-- ore (rhet) I What mustn't I do? NANI shicha ikenai tte no? what mustn't-do (quote) Hm? n? Yuu: ____ C'mon, say it. hora Itte-mi? look! try-and-say Ginta: ~~~~~~ ~~~~~~ WH-- na 5 [Ginta explodes and glares down at Yuu.] Ginta: WHY ARE YOU BEING SO EVIL nan datte sou IJI ga LIKE THAT, YOU DIPSHIT! why like-that disposition (S) WARUi n da yo teme---- wa!! bad (explan) you-(vulgar) (T) ALL YOU SIMPLY HAVE TO SAY hitokoto "shinai" tte Iya i---- IS, "I WON'T"!! a-single-word not-do if-say-that okay daro---- ga!! poss-be and/but ___ C'MON, SAY IT!! Ieyo ora!! shall-be-able-to-say hey Yuu: (It's fun teasing this (koitsu mo karakau to guy, too, huh.) this-guy too if-tease omoshiree yo na--) fun (rhet) --------------------------------------------------- p 31 1 [Meanwhile, out in the entryway, Arimi and Miki stand uncomfortably together, back towards the other.] 2 [Arimi profile.] narration: The point was to show off atashi to SUOU-kun no NAKA o Suou-kun's relationship with with-me 's relationship (O) me to Miki-san, but it's a good thing we came. MIKI-san ni MIsetsukeru no ga to-Miki making-a-show-before-others (S) MOKU-TEKI datta kedo aim/intent/purpose was but KIte-mite YOkatta wa try-and-come was-good narration: ___ I won't let the two of them 2-RI kkiri no ibu nante spend a Christmas Eve alone just-2-people 's Eve the-likes-of together!! SUgosasete tamaru mon desu ka!! spending (unbearable) (nom) is 3 [Miki looks over at Arimi, who still faces away. Arimi's face registers surprise.] Miki: You said you were out on ......GINTA to a date... with-Ginta ______ With Ginta... de--to shite-ta tte... were-dating (quote) 4 [Wearing a bright smile, Arimi turns around to face Miki.] Arimi: Yup! sou yo! We were together all day. 1 NICHI-JUU ISSHO datta no during-one-day together were Arimi FX: nikko---- 5 Arimi: [off] ______ _______ After eating lunch, we went ranchi o TAbete kara uindo-- - window shopping, and then, lunch (O) eating since window chatted at a coffee shop... _________ shoppingu shite KISSATEN de shopping-(and) in-coffee-shop o-shaberi shite chat-(and) It was a lot of fun symbol>. very/awfully was-fun Miki: [sweating] H-hmm... fu fu--n... --------------------------------------------------- p 32 1 [The two face away from each other again, Miki (in the background) dropping her head and sweating, and Arimi poking out a cute tongue (to herself).] narration: I'm just joking. na----nte ne narration: _____ Actually, we only met a honto wa tsui sakki little while ago and came really (T) just-a-little-while-ago straight over here... MAchiAwasete massugu koko ni able-to-meet-(and) straight-to-here KIta n da kedo came (explan) but 2 [Both girls are surprised to hear...] doorbell FX: ___ _______ pin po----n 3 [Once again, Miki peers out of the open door.] Miki: Yes? hai? Miki: People are coming by often yoku HITO ga KUru na-- KYOU wa today, aren't they. often people (S) come (rhet) today (T) door FX: _____ gacha 4 [Her pov of a solemn Tsutomu.] 5 Miki: [aghast] RO-- ro_ Miki: ROKUTANDA-KUN?! ROKUTANDA-kun?! [Arimi isn't too thrilled, either.] --------------------------------------------------- p 33 1 [The guys reappear. What they see off-panel has them looking a little ill.] Yuu: Hey, it's another visitor... oi mata DARE-ka KYAKU------ hey again someone visitor/caller Yuu/Ginta: ARG! ge_ 2 [View over Tsutomu's shoulder at Yuu--with a forced smile--and Ginta--who openly gapes at his cousin.] Tsutomu: "Arg!" is no way to respond, "ge_" te kotane-- daro?! is it?! (quote) poss-not-reply What rude guys you a-a-are!! SHITSUREI na YATSUra da na~~~~!! rude fellows are (rhet) Yuu: Ah, sorry. It slipped ya gomen tsui HONNE ga out. sorry unintentional real-intention Ginta: Tsutomu. How come you're TSUTOMU omae nande koko ni?! here?! you why at-this-place Ginta: _____ Just when I was thinking mou 2-DO to DEnai kyara that you were a character never-appear-again character who would never appear again! ka to OMOtte-ta no ni was-thinking-that even-though 3 [Tsutomu's gaze turns serious.] Tsutomu: To tell you the truth... ------JITSU wa 4 [Tsutomu sees Ginta and Arimi together on the train.] Tsutomu FX: ga--n narration: I saw Arimi and Ginta on DENSHA no NAKA de ARIMI to GINTA o the train... on-inside-of-train and (O) MIkakete see-(and) 5 [Trailing behind them, he sees them enter a gate to a house. This house.] narration: And when I followed without OMOwazu ato o tsuketara thinking, they went into involuntarily when-follow this house, so... kono IE ni haitte-itta n de to-this-place went-and-entered since --------------------------------------------------- p 34 1 [Flashback Tsutomu has a light bulb go on beside his head.] narration: __________ _______ I got the idea that there koko de kurisumasu - pa--tii was a Christmas party at-this-place Christmas-party here... demo aru n darou to or-something there-is (poss-explan) (quote) ___ pin to kite with-"ping" come-(and) 2 [A bottle of champagne.] narration: And so I thought maybe I ore mo MAzete-moraou to could get you to let me me too if-shall-get-to-mingle join in too, so I went to _______ a nearby liquor store, KINJO no SAKAYA de shampan and bought some champagne... at-nearby-liquor-store champagne KAtte TAZUnete-kita buy-(and) came-and-looked-for tte wake da (quote) reason is 3 [Back to the present. Champagne bottle in hand, Tsutomu grows agitated.] Tsutomu: You guys are cold! ome--ra TSUMEte-- jan ka yo you-(plural) cold Even though you know of ore no ARIMI ni TAIsuru AI o my love for my Arimi... towards-my-Arimi love (O) SHItte-inagara although-are-knowing Tsutomu: Why didn't you invite me?!! do--shite YOnde-kunne-- n da yo!! why not-invite-(me) (explan) 4 [Tsutomu's pov of the four standing in a row. From right, Miki wears a nervous smile and puts up a placating hand, Yuu looks back with a sweaty and blank gaze, Arimi drops her gaze and looks irritated, and Ginta mirrors Yuu's expression.] Miki: No... Umm. Because it's ...iya ano BETSU ni not really... no umm particularly _______ ...a party. pa--tii...... tte wake ja... party (quote) reason is-(not) 5 [Overhead view looking down at the five. The three guests sit at the dining room table with Miki standing and preparing to cut the cake. Yuu stands off to her left.] --------------------------------------------------- p 35 1 Miki: [off] ______ Yuu, bring out the plates YUU o-SARA to fo--ku DAshite and forks, please. For plate and fork take-out five. 5-NIN -BUN ne 5-people portions (rhet) Yuu: [off] Okay. #OK# 2 [Tsutomu rests his chin in the palm of one hand, and ponders the tabletop in front of him.] Tsutomu: ...... This is ...... koko KOISHIKAWA-san chi na Koishikawa-san's place, here place is isn't it? n daro (rhet) ______ How come Matsuura knows nande MATSUURA ga fo--ku no BASHO where the forks and stuff why (S) fork 's location are? nanka SHItte n da? and-such knowing (reason) 3 [Tsutomu's pov. Yuu, holding plates and forks, stands beside Miki.] Yuu: Didn't you see the omae HYOUSATSU MInakatta no ka yo nameplate? you nameplate did-not-see (nom) (?) Yuu: ___ This is my house, too! koko wa ore n chi demo aru no! here (T) my-place also is-here 4 [Face flushed and aghast, Tsutomu bellows out...] Tsutomu: EH?! SO... e_ jaa Tsutomu: YOU GUYS CAN'T POSSIBLY masaka omaera DOUSEI...... BE LIVING TOGETHER... impossible you-(plural) cohabitation 5 [Arimi and Ginta flank Tsutomu and level him with blows to his head. Tsutomu pitches forward and actually leans over the bottom of the panel, as if it were a wall in front of him. Arimi and Ginta glare at Tsutomu.] Arimi: It's not a joke! JOUDAN ja nai wa yo! joke is-not Ginta: Don't say weird things! HEN na koto Iu na weird thing don't-say Usually, their parents are fudan wa OYA mo iru n da yo!! here, too!! usually parents too are-here (explan) --------------------------------------------------- p 36 1 [Tsutomu clutches his injured head.] Tsutomu FX: te te te Tsutomu: So 2 families are living jaa 2-KAZOKU de in the same house? then by-2-families DOUKYO shite-ru no ka? are-living-in-the-same-house (?) Tsutomu: Why in the world...? ittai nande...... Tsutomu: Are you related? SHINseki ka? 2 [Yuu drops his gaze...] Yuu: "Why...?" nande tte...... 3 [...and walks away, pointing back over one shoulder at Ginta.] Yuu: It's too much trouble to SETSUMEI sun no mendokusee ya explain. explaining troublesome Ask Suou. SUOU ni KIke yo to-Suou ask-(command) Ginta: [glaring] What?! nan da yo It's too much trouble for ore datte mendokuse-- yo!! me, too!! even-me troublesome [This is Tsutomu's pov, and Arimi looks angrily back at us.] Arimi: You don't have to know that anta wa sonna koto sort of thing. you (T) that-kind-of-thing SHIranakutatte I-- no yo even-tho-not-know okay It's none of your business. KANKEI nai n da kara have-no-relation (explan) that's-why 4 [Tsutomu portrait--mouth open wide.] Tsutomu: WH-- na 5 Tsutomu: [off] WHY AM I THE ONLY ONE BEING nande ore dake NAKAMA hazuya ni sun LEFT OU-U-UT?! why only-me leave-out-in-the-cold da yo------_ are ! THAT'S CRUEL! hide-- jan ka yoo Ginta: [off] SHUT UP, YOU! BE QUIET! urusee omae wa DAMAtte-ro bothersome you (T) shut-up! Arimi: [off] REALLY! so-- yo YOU'RE USUALLY LIKE THIS! daitai anta wa in-general you (T) [Looking weary, Yuu clutches his forehead. Miki faces him, but has her head dropped.] Yuu: ___ ...... Somehow, I've gotten ...... nanka ore a headache. somehow I ZUTSUU shite-kita came-to-have-a-headache Miki: Me, too... atashi mo... Miki: Why has it turned out like nande konna koto ni this? why like-this into-thing --------------------------------------------------- p 37 1 [Forcing a smile, Miki holds up both hands to calm down the three.] Miki: Now, now... maa maa Miki: ___ It's Christmas Eve... ibu na n da kara sa Eve is (explan) that's-why _____ Don't fight. kenka shinai de Let's be friendly. NAKAYOku yaro-- yo on-good-terms shall-do Oh, that's it. a so-- da _______ Shall we play some cards or minna de torampu demo something, everyone?! by-everyone cards or-something shiyo kka! shall-do (?) 2 [Smiling brightly, she turns to go.] Miki: I'll go get them right now, sugu MOtte-kuru kara so wait just a sec, 'kay?! right-away fetch that's-why chotto MAtte-te ne! a-bit are-waiting (rhet) Miki: (What am I worrying about (nani KItsukatte n daro them for?) what care-about/worry (poss-explan) atashi...) I 3 [Tight shot of the "Miki" sign that hangs from her bedroom doorknob.] 4 [Inside, she searches through a dresser drawer.] Miki: Let's see... etto I think it was around tashika kono hen ni... here... as-I-recall in-this-area --------------------------------------------------- p 38 1 [She smiles at the deck she holds up.] Miki: F-found it! a atta! 2 Ginta: [off] This is your room, Miki? koko ga MIKI no HEYA? here (S) 's room [Her face falls...] 3 [...and she turns to look back over her shoulder. Ginta stands just inside the entrance. He looks about the room.] Ginta: __ It's quite girlish, isn't kekkou ONNA no ko -ppoi n da na-- it. quite girl -ish (explan) (rhet) 4 [Oblivious to her, he walks over and picks up a teddy bear and a small container with a bow tied around the lid. Behind him, Miki's face turns red and she goes ballistic.] Ginta: Hmm. fu--n Miki: GI... GINTA!! --------------------------------------------------- p 39 1 [She pushes him out, eyes closed and mouth wide open. Ginta looks back at her, a bit surprised.] Miki: ____ C'mon, you idiot! ya da baka Don't come in without KATTE ni haitte-inai de asking!! without-permission don't-be-entering yo------!! Miki FX: OshiDAshi_ Ginta: Oh. o 2 [Out in the hallway, Ginta stands, hands in his pocket, and he looks back over his shoulder at Miki, who stands with back to her now-closed bedroom door. She still looks steamed.] door FX: _____ batan! 3 Ginta: _____ Damn. What's this? Stingy. che nan da yo kechi It's okay. It's only your ii jan HEYA kurai... room... okay room extent 4 Miki: [face flushed and indignant] No-o-o!! It's embarrassing! ya---- yo!! hazukashii mon_ embarrassing (reason) 5 [Shot of their legs as Ginta turns to face her.] Ginta: ...... And Matsuura? ...... MATSUURA wa Miki: Huh? e? --------------------------------------------------- p 40 1 [Ginta profile.] Ginta: Matsuura's... MATSUURA wa Been inside, hasn't he? haitta koto aru n daro? has-entered (rhet) 2 [Surprised out of her anger, Miki looks back in realization.] Miki: ...... Sure. 'Cause he's ...... sorya KAZOKU da kara family. sure family is that's-why Miki: Depending on the BA-AI ni yotte wa sou iu circumstances, there have under-certain-circumstances like-that been times like that... koto mo aru kedo...... there-are-also-some-occasions but 3 [Tight shot of Ginta's head. Something seems to snap.] 4 [Pushing her aside with one hand, Ginta heads for her closed door.] Ginta: Sure enough, I'm going in yappa mo 1-KAI hairu once more. sure-enough once-more enter Outta my way!! doke!! Miki: Hey! What are you talking chotto nani yutte n no yo about?! what saying Grrrr!! mo~~~~~~!! 5 [A bit irritated, Miki drops her gaze.] Miki: If it's a room you want ...HEYA nara ARIMI-san no o to see, then you should get room if-it-is 's (O) Arimi-san to show you hers! MIsete-moraeba ii ja nai! if-have-show okay --------------------------------------------------- p 41 1 Ginta: [off] She means nothing. KANOJO to wa NAN demo nai yo with-her (contrast) a-mere-nothing Miki: [off] Liar! uso! Because you're seeing her datte TOKIDOKI Atte-ru n desho often, aren't you. because often are-meeting (rhet) Even today... KYOU datte------ 2 [Ginta portrait.] 3 [Ginta looks back at her off-panel, face without expression.] Ginta: If you tell me not to see omae ga Au na tte Iu her... you (S) don't-meet say-that n nara (nom) if-it-is Ginta: Then I won't see her mou Awanai yo anymore. anymore not-see/meet 4 [Miki stares back, wide-eyed.] --------------------------------------------------- p 42 1 [Her pov of Ginta, who stares back at her.] Ginta: If you choose me, I won't omae ga ore o ERAnde-kureru see Suzuki-san anymore. you (S) me (O) if-choose-(me) n nara mou SUZUKI-san to (nom) if-it-is anymore with-Suzuki wa Awanai (contrast) not-see/meet Ginta: But if... ...demo moshi ____ ...it's no... sore ga dame nara that (S) no-good if-it-is 2 [View pulls away to show the two facing each other in the hallway. Miki stares up at the serious-looking Ginta.] Ginta: Then I'm going to give up omae no koto wa akiramete on you... about-you (T) give-up-(and) Ginta: And go out with her. KANOJO to tsukiaou to OMOtte-ru with-her shall-go-with am-thinking-that --------------------------------------------------- p 43 1 [Another view of Ginta, who hasn't taken his eyes off Miki.] Ginta: It's all up to you. omae SHIDAI da yo you depend-on is 2 [Another portrait of Miki, whose eyes remain large.] --------------------------------------------------- -------------------End of Chapter------------------ --------------------------------------------------- Scorecard: Miki <---> Yuu ^ ^ | | v | Ginta (-?-) Arimi Meiko <---> Natchan ^ | | Tsutomu Rumi <---> Youji ^ ^ | | v v Jin <---> Chiyako ---------------------------------------------------