Torna alla pagina di Marmalade Boy
From daichi@freenet.hut.fi Sun Apr 13 12:58:28 1997 Newsgroups: it.arti.cartoni Subject: [Marmalade Boy][Spoiler] Episodio 72 (non trasmesso) From: daichi@freenet.hut.fi (Daichi) Date: Sun, 13 Apr 1997 10:58:28 GMT
Ciao !!
Come promesso eccomi qua a scrivervi cosa succede negli episodi non trasmessi da Media$et... Abbiate pieta'..il tempo e' quello che e' percui postero' solo 1 articolo al giorno... In ogni caso e' davvero un peccato che questi episodi non siano stati trasmessi, ma del resto, mentre procedo nelle traduzioni, mi accorgo sempre piu' che questi episodi non saranno MAI trasmessi.... Sarebbe impossiblile adattarli alla maniera della AVM... Cmq sono molto belli...LEGGETEVELI ASSOLUTAMENTE !!
Una postilla: le traduzioni le ho fatte da solo con un dizionario monolingue....ogni tanto mi sono lasciato a qualche "adattamento" personale, ma vi assicuro che e' stato solo per rendere piu' "italiano" il discorso..
Buona lettura !!
-- BEGIN -- "Ibo kyoudai Shiawase ga.. Kowareteiku " "HALF BROTHER AND SISTER "Our Happiness Is Breaking Down." " "A meta' fra fratello e sorella "La nostra felcitia' si sta incrinando"
Miki e' in camera sua al massimo della contentezza. Cammina fino alla sua scrivania, apre il cassetto ed estrae i due robottini. Ascolta cio' che vi era stato registrato "Miki, mi dispiace..Non posso stare con te. Ti amo". Quindi ricorda quando era alla cascata con Yuu e le sue parole "Non voglio che tu te ne vada". Miki incide nel robot che e' dispiaciuta di aver lasciato i robottini da soli e di non avergli permesso di sapere cosa aveano fatto lei e Yuu. Si lascia quindi sfuggire un ghigno che in fondo aveva qualche cosa di tenero. (Nrd. Ok, e' una elaborazione personale...la frase origianle dice: She giggles lovingly.)
Meiko e Miki sono sedute ad un tavolo. Meiko si immaginava che questo potesse accadere. Miki sembra triste e Meiko si chiede il perche'. Miki si riferisce a quel che era accaduto nella foresta con Kei e al fatto che aveva capito solo in quel momento che aveva bisogno di Yuu. Ma Kei-kun e Anju-san erano stati coinvolti. "Penso di averli feriti". Meiko concorda e aggiunge che anche lei sicuramente ha reso infelisce molti altri . Si ricorda di Miwa e di Ryouko e continua " Ma, se avessi nascosto i mei veri sentimenti, sarebbero stati feriti molto di piu' alla fin fine. Dopo cio' tu sei obbligata ad essere felice ! E' la strada migliore per riparare a cio'. E' la strada alla quale ho sempre cercato di volgermi". Miki e' d'accordo con Meiko, che le suggerisce di non abbattersi per questo e di non lasciarsi andare Yuu.
All'aeroporto Anju si scusa con il padre per l'improvvisa decisione di ripartire per NY. Lui le chiede se e' successo qualche cosa. Lei risponde "Non proprio", ma che improvvisamente si e' sentita come se vedesse il fiume Hudson (ndr: Boh ?? Ecchevvodi ?? aiuto !)
Kei cammina su e giu' di fronte al K'sCoop cercando di guardare attraverso la finestra. Si accorge che lei non c'e' e si chiede che cosa sta facendo lui lì. Sa gia' che non c'e' niente che puo' fare per la sua relazione con Miki. Ricorda la scena di Yuu e Miki alla cascata. Decide di aver perso, ma di non riunciare almeno finche' non avra' fatto tutto il possibile. Suzu, uscendo dal negozio, interrompe improvvisamente i pensieri di Kei e inizia ad accusarlo di perseguitare ancora Miki. Gli ricorda che ora Miki e' assime a Yuu e che lui (ndr: Kei) dovrebbe andarsene. La sua insensibilita' fa perdere a Kei il controllo: "Che diritto hai di dirlo ? Che generi di affari tuoi sono questi ? Pensa agli affaracci tuoi !" (ndr: ok, affaracci ce l'ho messo io....) e irritato se ne va. Suzu si chiede quale fosse il suo problema, ..lei era solo stata gentile. Kei non e' affatto un gentiluomo. Kei si ferma appena dopo aver lasciato le scale e ride tristemente "E' proprio una strana ragazza"
Miki e Yuu sono nel letto superiore di quello che aveva condiviso con Michael (ndr: una sorta di letti a castello, sono che sono a parte e veriticali). "Adesso devo essere felice. L'ho capito quando Meiko me lo ha detto" dice Miki con tono solenne a Yuu. Yuu sente che cio' e' vero e che loro hanno causato diversi problemi agli altri, "Ma tu sai cosa....Io non l'ho rifiutato perche' possiamo essere di nuovo assieme. Sono davvero felice di questo". Miki sorride "E' cosi' ? E' vero, no ?" . Miki, al settimo cielo, diventa molto gentile. "Yuu, ho qualche cosa che ti vorrei chiedere. Perche' finalmente non andiamo a fare la nostra gita ?" Yuu risponde con tono affettuoso "E' vero ! Non siamo mai potuti stare da soli". Miki e' ancora molto gentile "Vorrei andare al mare". Yuu prende le mani di Miki e le dice che qualsiasi posto per lui va bene, purche' possa essere insieme a lei. Le prende una mano e con occhi che esprimono un amore intenso le dice che vuole andarci il piu' presto possibile. Yuu, con un agile movimento, si posiziona di fianco a Miki. "Pensa..ci siamo dimenticati i nostri compleanni" dice Yuu. Miki aggiunge che e' perche' non si sono piu' visti dalla primavera, ma che non e' ancora troppo tardi per scambiarsi i regali. Yuu concorda e le chiede che cosa preferisce. Miki e' molto gentile e risponde "Io ? Vediamo... " Yuu la interrompe "TI regalero' un anello " "Un anello ? "ripete Miki, "Non devi, me ne hai gia' regalato uno a capodanno" Yuu le ricorda quella era solo un giocattolo e le assicura che vuole regalarle un anello vero.. Miki diventa eccitata "un anello da Yuu.." Alza quindi la sua mano sinistra e punta verso il suo dito "Lo mettero' qui e non lo togliero' mai piu'" Miki chiede a Yuu cosa vuole, ma lui le risponde che non importa, qualsiasi cosa andra' bene. Miki scherzosamente dice a Yuu che la sua risposta non la facilita certo nella scelta.. Yuu si ricorda che non le ha regalato niente per il suo compleanno nel Marzo dell'anno passato, anche se lei lo ha aiutato a festeggiare il suo in Luglio. Le chiede di regalargli qualche cosa che le piace. Miki risponde che fa lo stesso perche' a quel tempo erano tutti occupati nel ^trasferimento^ (era quando le due famiglie sono andate a vivere assieme). Miki rassicura Yuu dicendogli che l'anello e' piu' che sufficente. "E' cosi' ?" , d'accordo..allora prendi qualunque cosa in questa stanza che ti piace. Miki esita "Ma..." Yuu insiste "Scegli qualche cosa...Qualunque cosa per me va bene". "D'accordo..trovero' qualcosa " risponde Miki con tono infantile. Yuu osserva con interesse il suo entusiasmo con piacere mentre Miki guarda tutt'attorno la stanza. Osserva i suoi libri, la sua sveglia, la penna e il suo orologio. Yuu l'avvisa che quello e' rotto. Miki, piena di gioia, apre l'armadio e guarda la maglietta preferita di Yuu. L'ha indossata un sacco di volte. Gli chiede se la puo' prendere. Yuu sorridendo acconsente. Mentre Miki solleva la maglietta verso l'alto pensado che il modo migliore di impiegarla e' come pigiama, Yuu da dietro la spinge dentro all'armadio e chiude la porta dopo essere entrato anche lui. Miki gli dice di smetterla di prendersi gioco di lei. Lui la rassicura che i loro genitori non li troveranno li dentro.
Miki nervosamente gli dice "Stupido, se viene Michael ci vedra' uscire assieme dall'armadio". Yuu la interrompe con un bacio. La maglia case dalle sue mani. Nel buio possiamo vedere Yuu baciarla un'altra volta, ma il suo (nrd: di Miki) commento e': "In quell'armadio...ci baciammo piu' volte e ci tenemmo abbracciati strettamente. Ero felice. In pochissimi giorni questa felicita' sarebbe stata distrutta. Non l'avrei mai immaginato".
La mattina della domenica Yuu si alza, ma la casa e' vuota. Si ricorda che suo padre e' in un viaggio di affari, Jin-san e' a golf, e trova un foglietto scritto dalla madre che dice che sono andati tutti a fare compere. Un'altro foglietto li accanto e' da parte di Miki. Dice "Dormi Yuu....sono andata a lavorare. Ci scambieremo i nostri regali quando saro' di ritorno...circa verso le 4. Vedi di esserci ! Mi raccomando". Yuu sorride e pensa a quanto Miki aveva detto a proposito della loro gita..e decide che e' meglio se si mette a cercare la mascherina..(ndr: quella per respirare sott'acqua).
Miki smette di lavorare prima del solito per poter compare il regalo per Yuu. Si chiede quello che potrebbe regalargli e conclude che un orsetto non e' decisamente adatto. Entra in una gioielleria e cerca un orologio... $270 ! I sui occhi si spalancano ! Costosissimo ! E' fuori dalle sue possiblita'. Se ne va, ma poco dopo non riesce a dimenticarlo e si ricorda che sarebbe un oggetto che starebbe sempre con Yuu. Torna quindi al negozio e lo compra. Ha veramente un'espressione soddisfatta sul suo volto.. (ndr: perche' i dollari...non pagano in Yen ?? )
Yuu, intanto, non riesce a trovare nell'attico la sua mascherina e si chiede se percaso l'ha gettata. In una scatola li vicino trova pero' un libro di fotografie di suo padre" (ndr: senior yearbook) Decide di darci un'occhata. Nell'aprilo cade una busta. Ne escono alcune foto, la prima delle quali ritrae Youji in tenuta da tennis. Yuu la prende i ridacchia vedendo come Youji fosse cosi' giovane. Decide di mostrarla anche a Miki. Si ricorda che suo padre e sua madre si sono conosciuti in un circolo tennistico e cosi' cerca qualche foto anche di sua madre. Guarda quelle che erano sotto la prima che aveva preso...e nota Jin-san in tenuta da tennis. Yuu e' scioccato. "Non puo' essere !!" Cerca freniticamente qualche foto che lo possa portare al nocciolo della questione - una foto dei genitori combinati cosi' come sono adeso !! (ndr: cioe' come se avessero gia' scambiato le coppie !!) Youji e' con Rumi e Jin-san abbraccia Chiyako. "I nostri genitori ci hanno detto che si erano incontrati alle Hawaii ! Non avevo mai sentito dire che erano amici quando frequentavano il college !" Yuu ricorda le sue esperienze passate. Prima si ricorda della lettera che lesse da parte di sua nonna a suo babbo "Ti sta bene stare con una donna che ha gia' avuto un bambino del suo ex-ragazzo. Puoi amare ancora quella donna e il suo bimbo ?" Quindi si ricorda le parole del padre di Miwa "Mi dispiace. Non sono tuo padre. E' qualcun altro". Yuu si ricorda come il padre di Miwa gli racconto' che sua moglie ebbe un ragazzo ai tempi del college e che questo era probabilmente il padre di Yuu. Con dolore Yuu capisce che se Jin-san e' suo padre, Miki e' sua sorella. La faccia sorridente di Miki gli appare improvvisamente nei suoi pensieri.
Miki, eccitata, torna a casa. Nell'entusiasmo cerca Yuu, ma trova la casa vuota. Scorge l'appunto che gli aveva lasciato e che lo invitava a non andare via. Suona il telefono. E' Miwa. Le chiede se sta andando tutto bene. Miki, gioiosamente, risponde con un "si" e dice che Yuu non e' a casa al momento. Miwa dice che lo sa, perche' e' stato a casa sua in quanto aveva bisogno di parlare per un po'. Quindi le dice che Yuu passera' la notte da lui e che al momento e' andato in negozio e che lui l'avea chiamata solo per informarla che Yuu sarebbe stato di ritorno il giorno seguente. Appena riagganciato, Miwa si volge verso Yuu e chiede se e' tutto a posto.. Yuu, che era seduto nel pavimento con la testa china fra le ginocchia, non risponde.
Miki e' triste, ma pensa che sara' lo stesso anche se si scambieranno i regali il giorno seguente. Osserva quindi il pacchetto e si chiede se gli piacera'. Si immagina uno Yuu che la ringrazia. Il morale di Miki si fa piu' alto.
Miwa si avvicina a Yuu e si siede accanto. "Sei arrivato con una brutta espressione. Cosa ti e' successo ? E' accaduto qualche cosa ?" Yuu non dice una parola. Miwa, con tono deciso gli dice "Yuu, se non mi dici niente, non posso saperlo da me..." Yuu alza la testa.. La paura e il terrore caratterizzavano i suoi lineamenti. Un Miwa scioccato riesce a pronunciare solo il suo nome.. "Yuu..."
Il giorno seguente Miki e' gia' pronta, ma Yuu e' in ritardo. Miwa le aveva detto che Yuu se n'era gia' andato. Squilla il telefono. E' Yuu. Miki dice che lo sta aspettando e lo invita a venire il piu' presto possibile. Yuu riesce solo a pronunciare il suo nome Miki, eccitata, gli dice che vuole dargli il suo regalo. Yuu risponde che ha bisogno di parlarle, ma che non puo' farlo al telefono, e percio' le chiede se possono vedersi al parco. Miki accetta Pero' si chiede "Yuu, cos'e' successo ? Mi sei sembrato strano.."
Yuu e' seduto in una panchina del parco, con lo sguardo chino verso il basso. Persino il suono della voce di Miki che lo chiama non riesce ad attirare pienamente la sua attenzione. Appena Miki fu li Yuu si alzo'. Miki voleva abbracciarlo. Lui non vuole E' affaticata per la corsa fatta, ma e' felice perche' e' assieme a lui, La faccia di Yuu lascia intende pero' brutte sensazioni Miki inizia a capire che c'e' qualche cosa che non va Gli chiede "Cosa c'e' che non va ? Non mi sembri come al solito..L'ho notato quando mi hai chiamato." Delicatamente Miki accarezza le guance di Yuu e gli chiede se ha la febbre alta. Lo prende per un braccio e lo invita a prendere qualche cosa di fresco, e che dopo le potra' parlare di tutto cio' che vuole. Yuu, con fare triste, allontana il suo braccio da lei. Yuu pronuncia il suo nome molto seriamente Miki, altrettanto seriamente risponde "Cosa c'e' ?" Le parole finali di Yuu sono: "Voglio lasciarti. "
---- END SYNOPSIS --
Al prossimo riassunto !
Ciao !
Daichi Fan #1 Hime-Chan no Ribon Fan #1 Marmalade Boy http://www.cervia.com/manga daichi@freenet.hut.fi ----------------------------- Coordinatore del MBFC (Marmalade Boy Fun Club) Italiano -----------------------------
Questa pagina e' stata realizzata da Daichi
Ultimo aggiornamento: 21-04-1997