Torna alla pagina di Marmalade Boy
From: Willix Date: mercoledì 5 febbraio 1997 17.35 Newsgroup: it.arti.cartoni Subject: [Marmalade Boy] Sono arrivati i tagli!!!!!
Mi sembrava strano... la puntata di oggi Mer 5/2 mi suonava strana...
ATTENZIONE! QUI SOTTO CI SONO RIASSUNTI DI SCENE TAGLIATE!
1) Il film dell'orrore si vede a occhio che ha subito tagli...
2) Miki nuda? Un inserimento? Uhmmm.... sento odore di tagli... Da lei nella vasca da bagno si passa di colpo alla mattina? Ma di che cosa sta parlando Miki? La puntata finisce con Miki che guarda la torta???? Leggete un po' che e' successo...
Dalla guida che si trova a http://www.ncn.com:80/~excel/
Later she [Miki, ndWx] takes a hot bath. But she stays in too long and passes out onto the floor with nothing but a towel on. Yuu hears her fall, breaks the lock on the door and carries her to bed.
[Ma era in accappatoio!!! Cosa c'era da tagliare?????!!!! ndWx]
When she comes to, she's so confused that when she discovers that she's only in a towel, she slaps Yuu.
Qui finisce la vera #10 e iniza la #11
Miki is sorry she slapped Yuu because she realized he was only trying to help her. But she's too embarrassed to talk to him about it.
Cosi' per "rattoppare" hanno usato anche un pezzo della #11... la scena di loro alla mattina dopo proviene da li'...
Dovrei controllare ma adesso che ci ripenso hanno gia' fatto un'inserimento e una puntata finiva stranamente... sento puzza di altri tagli...
3) Altra bella scoperta: la vera puntata #8 non s'e' proprio vista! Ecco il riassuntino, sempre dalla stessa guida:
The family has a barbecue, Miki gets upset with the family and leaves home in a huff. Miki runs into Arimi at a store. They talk awhile and then Arimi says that she has to go meet Ginta. Miki is shocked by this as Arimi has called him "Ginta" and not "Suou-kun". (In Japan using the first name of someone who is not a classmate or co-worker implies a fairly intimate relationship - thus Arimi using Ginta's name REALLY confused Miki). BD Later, the parents pretend to all be angry with each other and make out that they've decided to return things to the way they were. And, in addition, the Matsuuras and the Koishikawas should never see each other again. Yuu will have to go to a new school. Miki is confused and trys to sort things out with them, but they continue the charade until they can get her to admit that she doesn't really mind their situation anymore. Then they finally tell her it was only a joke. Miki crys her eyes out in her room; Yuu jumps balconies to help calm her down, and help her make up with the family.
Perche' hanno tagliato TUTTA la puntata?
4) Ma per mezza puntata Miki ha la faccia rossa! Mi sa che anche i dialoghi sono stati conciati bene... mi pento di aver detto che l'adattamento era meglio del solito!!!!
5) Ma da quando e' che editano le scritte in kana/kanji? "dolci e pasticceria" ????
Nihao! +----------------------------------------------+ | __ __ .__ .__ .__ .__ | | / \ / \|__|| | | | |__|___ ___ | | \ \/\/ /| || | | | | |\ \/ / | | \ / | || |__| |__| | > < | | \__/\ / |__||____/|____/|__|/__/\_ \ | | \/ \/ | | | | e-mail: willix@geocities.com | +----------------------------------------------+
Questa pagina e' stata realizzata da Daichi
Ultimo aggiornamento: 12-03-1997