Marmalade Boy: tagli puntata 18-19

 

Torna alla pagina di Marmalade Boy


 

From: Willix
Date: giovedì 13 febbraio 1997 17.25
Newsgroup: it.arti.cartoni
Subject: [Marmalade Boy] Tagli del 13/2
Rinuncio ad usare i numeri di puntata perche' la AVM ha fatto un
miscuglio pauroso: certe puntate originali finiscono a meta' delle
nostre... In pratica certe situazioni che erano separate sono state
unite e certe che erano unite sono state separate... CHE SCHIFO!!!
Oggi e' andata in onda la 2a meta' della #18 e tutta la #19. Come e'
possibile? Una puntata e mezza in 20 minuti? Siii, basta sapere che la
#19 e' stata cosi' affettata che e' durata la meta'... :-(((
I tagli:
Il pic-nic e' tutto a posto. Quando Meiko parla dopo che Miki sta
piangendo la puntata #18 finisce. Si e' pure vista la dissolvenza dal
bianco... (non e' la prima volta)
Poi inizia la #19, con la scena di Miki che scende a cenare. Solo che
in originale la cena C'ERA! E si fa una bella scoperta...
     Yuu, Miki and the mothers are at the table eating dinner.  Miki
says the food is delicious and that she was really hungry. Yuu
comments that it's because she's studying for a change.  Chiyako gets
after Yuu for saying such a thing to Miki.  But Miki tells her that
it's ok, she's used to his teasing.  Yuu sarcastically says "Yeah, I'm
such a tease." Miki sticks her tongue out at him and he returns the
favor, Miki does it again.  The mothers laugh and comment that they
act like little children.
     The mothers ask them if the next day is their last day of exams
and would they come straight home after school.  The kids, of course,
want to know why.  They're informed that the 6 month required wait
before remarriage is up and that the couples can remarry now. 
     The mothers tell them their plan is not to have a fancy wedding
but to celebrate instead at a fine Italian restaurant where the
specialty (gag) is caviar and spaghetti.
[capito perche' poi al fast-food Yuu e Miki parlano di ristorante
italiano?]
      The papers are filled out at the registry.  Miki and Yuu
congratulate the parents.  Jin comments that it's time to continue on
even though it's a bit early for their reservation at the restaurant.
Youji agrees.  Miki uncomfortably tells them that she's really sorry
but that there something she needs to do.  She takes off.
Poi c'e' la scena di Yuu che parla a Miki sulla panchina e poi i due
vanno al fast-food. Ma sulla panchina parlavano di ben altro che di
quello che hanno detto in Italia:
     He [Yuu ndWx] comments that she [Miki ndWx] still isn't over the
partner exchange and she replies that that's not it, she's actually
gotten used to it.  It's just that now her mother has a different name
than her and it feels like she's a stranger.  Yuu sit's by her
silently.  Miki realizes this is Yuu way of being kind.
La scena del giorno dopo a scuola e' stata tagliata... lo scoop era
un'altro: lo scambio di coppia dei genitori!!
     Furutachi-kun, camera in tow, is waiting somewhere within
distance of the Matsuura/Koishikawa residence.  The parents emerge and
he is stunned by their passion as they kiss their spouses goodbye.  
     Next the kids, Miki and Yuu,  come out of the house together.
The school reporter knows he's got a scoop!
     At school, the reel runs showing that indeed Koishikawa-SAMA and
Matsuura are living together! Of course, their parents are there so
they aren't alone.  Now, the school has the real story of the most
popular couple in school!
     The school is in a buzz.  Some of the classmates try to figure
out which parents is kissing whom.
     Later, Miki and Yuu are in front of the principal in his office.
The vice-prinicipal is hostile but the principal, himself, is more
interested in being sure that Miki and Yuu are not ashamed of their
parents.  It is normal he says for "some" unusual things to happen in
society.  The principal is pleasant about it, but the vice-principal
isn't.
    Yuu tells them that even though they're teachers it's not
appropriate for them to invade their privacy.  This irritate
Kyoto-sensei (vice- principal) who says it's strange parents like
theirs that make kids like they are. 
    Miki disagrees and explains why in the beginning she wanted to
keep their situation a secret.  But that now she knows that they (the
parents) are really serious.   And like Meiko and Na-chan, she feels
it isn't right the people who love each other be separated.
      The parents show up with Furutachi-kun.  The principal asks them
who is Miki-san's parents...all four answer.  He asks who are
Yuu-kun's parents and they all answer "I am".  The principal is
surprised.  
     Jin introduces the man that he was in a business meeting with
when he was called (he drug him along with him), Chiyako apologizes
for wearing a lab jacket (she was in the middle of testing).  The
parents each take a part of the sentence which comes out "This
marriages allayer selfishness".  The principal laughs and tells the
kids they have fine mothers and fathers.
Un taglietto corto corto, eh? Ecco come c'e stata una puntata e
mezza!!
Poi c'e' la scena di Yuu e Miki che vedono Miwa (Steave) e poi Yuu gli
parla. Finisce la #19.
La #20 dovrebbe essere la piu' divertente di tutta la serie (cosi' la
guida dice...).


Nihao!
+----------------------------------------------+
|    __      __ .__ .__   .__   .__            |
|   /  \    /  \|__||  |  |  |  |__|___  ___   |
|   \   \/\/   /|  ||  |  |  |  |  |\  \/  /   |
|    \        / |  ||  |__|  |__|  | >    <    |
|     \__/\  /  |__||____/|____/|__|/__/\_ \   |
|          \/                             \/   |
|                                              |
|        e-mail: willix@geocities.com          |
+----------------------------------------------+

Torna all'inizio


Questa pagina e' stata realizzata da Daichi
Ultimo aggiornamento: 12-03-1997