mp (thuey@UCDAVIS.EDU)
Fri, 5 Feb 1999 16:41:14 -0800
X-Sender: ez073369@catbert.ucdavis.edu Message-ID: <Pine.GSO.4.04.9902051629350.29859-100000@catbert.ucdavis.edu> Date: Fri, 5 Feb 1999 16:41:14 -0800 From: mp <thuey@UCDAVIS.EDU> Subject: Re: Iris Songs
> > You can't call it itoshii no... because that's grammatically wrong.
> > "Itoshii Jean Paul" is what it would have to be. When you drop the 'i'
> > in itoshii you change it from an adjective to something else (? I don't
Sounds good.
> Good point. You missed the fact that aishi is also an i-adjective not
> a na-adjective. Dropping the 'i' in itoshii does nothing (at least that I
> know of).
No, I meant that if the title read "Aishi", it would mean "Love and ..."
instead of "beloved". Thus instead of Itoshi no Jean Paul ie Beloved Jean
Paul, it'd be "Love's Jean Paul". This would make the thing
grammatically correct because it's <noun> no <noun>. the suffix -shi is
used when you are listing stuff.
Like if your friend says, "Kimi no heya ni, nani ga aru no?"
You can say, "Anime, Takamura Tsubaki no bromide-shi, totemo nihongo no
cd-shi ga aru."
And IIRC, you can just say "Animeshi ga aru" meaning you have anime + etc.
> (English) Remember, there are always exceptions to the rule. For
> example sukina is an adjective which means the same as suki I
> believe.
demo, the "verb" suki is an adjective.
when you say:
"Watashi wa Tsubaki ga suki desukedo, Iris ga daikirai!"
you are literally saying:
"As for me, tsubaki is liked but iris is despised"
So "suki" and "kirai" are actually adjectives. The verb in both cases is
"desu".
-mp
Daisukina hito: Tsubaki
Daikiraina hito: Iris