CARDCAPTOR SAKURA: TOMO 1, EPISODIO 2
---------
Página 50
---------
[Portada]
---------
Página 51
---------
CERBERUS: Un pájaro enorme...
Hmm...
TOMOYO: Yo...
no lo vi...
SAKURA: Y otra chica tampoco...
No me dijo nada...
---------
Página 52
---------
CERBERUS: Ecco,
E' molto probabile que las "Cartas de Clow" se estén entrelazando...
TEXTO: Las gafas de sol de Sakura.
TEXTO: Palito de chocolate.
CERBERUS: ¡Verás! Puede que lo que viste fuese una forma original.
SAKURA: ¿Lo de la escuela?
CERBERUS: ¡Ecco! ¡Los seres malvados alla fine acaban ritornando a la
sua forma originale!
SAKURA: Ultimamente Kero-chan está viendo demasiadas series de
detectives.
TOMOYO: ¿No has visto la del inspector Hagure? A mi me gusta...
[Nota: Supongo que "Hagure-keiji junjou-ha" será el título de
una serie de detectives en Japón. Me pregunto si el inspector
Megure de "Detective Conan" no será un homenaje a esta serie...]
SAKURA: Mira que es rara esta...
TOMOYO: [Por lo bajo.] Nunca me pierdo un sólo episodio...
---------
Página 53
---------
CERBERUS: ¡Sakura! ¡E' il turno di la cazadora di cartas!
CERBERUS: ¡Oosshhaaaaaa!
[Nota: esto es el grito que pega Cerberus.]
TOMOYO: ¡Pues hoy te he confeccionado este traje! [Por lo bajo.] ¡Así
parecerás la encarnación de la primavera!
FUJITAKA: Acabo de hornear un pastel de manzana.
¿Os apetece?
SAKURA: ¡Aaaaah! ¡Gracias!
TOMOYO: No tenía que haberse molestado...
TEXTO: Se hace el peluche.
FUJITAKA: ¿Eh? ¿Sólo está aquí Tomoyo, no hay más invitados?
SAKURA: ¿Ein?
---------
Página 54
---------
FUJITAKA: Es que creo haber oído la voz de otra persona...
FUJITAKA: Así como con acento italiano...
SAKURA: ¡E... era yo! ¡Yo!
SAKURA: ¡Non e' niente! ¡Non e' niente!
FUJITAKA: [Por lo bajo.] ¿Ejercicios de ventriloquía con el peluche?
TOMOYO: [Por lo bajo.] Jojojo...
FUJITAKA: Ya veo...
CERBERUS: ¿Per qué me ha de pasar esto a mí?
Un peluche de ventrilocuo...
SAKURA: ¿Todavía estás enfadado?
---------
Página 55
---------
CERBERUS: ¡Por supuesto!
CERBERUS: Un estilo tan precioso come il mío...
y tú haciendo payasadas...
SAKURA: ¡Non e' niente! ¡¡Non e' niente!!
CERBERUS: ¿Es que no hay nadie que me comprenda?
[Nota: aquí sí que me he pasado, es que no tenía ni idea de lo
que quiere decir Cerberus... -_-U ]
CERBERUS: ¡Buaaaaa...!
SAKURA: Qué divertido es Kero-chan...
---------
Página 56
---------
SAKURA: ¡Tomoyo!
SAKURA: ¡Perdona!
SAKURA: ¿Te he hecho esperar?
TOMOYO: ¡No te preocupes, acabo de llegar ahora mismo!
MUJER: Señorita, bueno...
TOMOYO: Venid a recogerme en cuanto os lo comunique, por favor.
[Nota: observad las muestras de cortesía en la penúltima viñeta.
Las guardaespaldas de Tomoyo están ejecutando una reverencia
de 30 grados como saludo respetuoso hacia la amiga de su
protegida (casi parecen un grupo de yakuzas).]
---------
Página 57
---------
CERBERUS: ¡Ciao!
TOMOYO: ¡Buenas noches!
ROTULO: "Vio que le podían ver, se asustó y desapareció."
SAKURA: Esas mujeres de antes, son tus guardaespaldas, ¿no?
TOMOYO: Si salgo por la noche sin su compañía, mi madre se preocupa.
NARRACION: "Cuando se hace muy de noche, las guardaespaldas vienen sin
remedio a recoger a Tomoyo."
NARRACION: "Como los hombres estarán viendo la tele o algo, todas
son mujeres."
"Tomoyo me contó que su mamá lo decidió así, pero aún no lo entiendo."
SAKURA: ¡Que guaaaay! ¡Ninguna otra estudiante de primaria tiene
guardaespaldaaaas!
TOMOYO: Pues...
Que yo sepa, ninguna otra estudiante de primaria puede usar la magia...
SAKURA: [Por lo bajo.] Bueno, si te pones así...
---------
Página 58
---------
TOMOYO: ¡Estás preciosa, Sakura!
SAKURA: Venga, no es verdad...
TOMOYO: Que sí, como autora del traje, estoy muy satisfecha.
SAKURA: "Ah, sí. Antes de volver debo recogerlos sin falta."
[Nota: se refiere a los patines, por si no os habeis dado cuenta.]
SAKURA: ¿Cómo va, Kero-chan?
CERBERUS: E' qui.
CERBERUS: Sono sicuro que dentro di esta escuela...
...hay una "Carta di Clow".
---------
Página 59
---------
SAKURA: ¡Sentí lo mismo mientras hacía gimnasia!
SAKURA: ¡Es él!
CERBERUS: ¡E' la carta di "Fly"!
---------
Página 60
---------
SAKURA: ¡"Llave" que guardas el poder de la oscuridad!
Muestra tu verdadera forma ante mí.
SAKURA: Yo, Sakura, te ordeno que cumplas el pacto.
SAKURA: ¡Libérate!
---------
Página 61
---------
SAKURA: ¡Windy!
CERBERUS: ¡Ah! ¡Cuidado!
CERBERUS: ¡¡"Fly" e'...!!
---------
Página 62
---------
SAKURA: ¡Viento!
SAKURA: ¡¡Conviértete en cadena de justicia!!
SAKURA: ¡Kyaaaa!
---------
Página 63
---------
SAKURA: ¡Gracias!
SAKURA: ¡Tomoyo! ¿Estás bien?
TOMOYO: ¡Sí!
TOMOYO: ¡Grabando estupendamente!
---------
Página 64
---------
TELE: "Viento... conviértete en..."
SAKURA: Al final no hemos podido atraparle...
TELE: "¡Kyaaaa!"
CERBERUS: ¡Jajajajajajaja!
SAKURA: ¡Keeeroooo-chaaan...!
SAKURA: ¡Qué cruel eres!
CERBERUS: ¡Jajaja!
TELE: "Tomoyo..."
CERBERUS: Perdón, perdón.
¡Hay que ver que brincos tan fantásticos pegas!
CERBERUS: Si no fuese per me, no lo habrías parado.
---------
Página 65
---------
TELE: "¡Ah! ¡Cuidado! ¡"Fly" e'...!"
CERBERUS: Mira.
CERBERUS: La carta di "Fly" e' inmune a la magia de "Windy",
porque "Fly" pertenece a la clase del "viento".
SAKURA: ¿Ein?
Pues hasta ahora...
SAKURA: ...he atrapado a todas las cartas con "Windy", la primera que
conseguí.
CERBERUS: Originalemente, las cartas di "viento" eran molto pacíficas
y odiaban las peleas.
CERBERUS: Para atraparlas no debería haber problemas.
---------
Página 66
---------
SAKURA: ...o sea, que ellas solas deberían entrar por sí mismas en el libro.
[Por lo bajo.] Hejeje...
CERBERUS: Hay moltos tipos di cartas.
Cartas pacíficas, cartas rebeldes...
CERBERUS: Cartas fastidiosas,
cartas poderosas,
cartas delicadas...
CERBERUS: Originalemente, "Windy" era la carta piu pacífica di tutti.
CERBERUS: La carta di "Wood" también era así.
---------
Página 67
---------
SAKURA: ¿Y "Jump"?
SAKURA: Se hizo grande y vino a atacarme...
CERBERUS: Questo era pacífico, pero...
CERBERUS: Estaba mal di la testa.
SAKURA: Bueno,
¿y la carta esa de "Fly"?
¿Es de las rebeldes?
CERBERUS: Que va,
per niente, e' igual di amistosa que la carta di "Windy"...
SAKURA: ¿Ein? ¿Entonces por qué...?
CERBERUS: ¡Ni idea!
CERBERUS: Podríamos intentar fare una predicción, pero con tres cartas
e' practicamente imposibile.
---------
Página 68
---------
SAKURA: ¿Una predicción?
CERBERUS: [Por lo bajo.] Ah, ¿non te lo había dicho?
CERBERUS: Las "Cartas di Clow" también pueden fare adivinaciones.
CERBERUS: "Clow Lead", el que hizo questas cartas, non sólo era un grande
hechicero.
También era famoso per fare adivinaciones.
SAKURA: ¡¿Eeeh?! ¡¿Y también pueden predecir amores?! [Por lo bajo.]
Yukito y yo...
CERBERUS: Las "Cartas di Clow" non sono las únicas en el mundo que
pueden predecire amores...
SAKURA: ¡Sería genial que me abrazase!
¡Aaah, Yukito...!
CERBERUS: El Yukito ese del que Sakura parla... ¿no es el amigo
del fratellino Touya?
RECUADRO: [Yukito] << amigos >> [Fratellino Touya]
^^
Como nunca lo he visto, non sé como e'.
---------
Página 69
---------
ROTULO: "Touya."
SAKURA: [Por lo bajo.] ¡Quiero que me lo cuentes todo, Kero-chan!
SAKURA: ¡Es guapísimo, sobre todo su sonrisa!
CERBERUS: [Por lo bajo.] ¡Para que nos pille Touya y tenga que repetir
il numerito del peluche!
SAKURA: ¡¿Eeeh?!
SAKURA: ¡Mira qué hora es ya!
CERBERUS: ¿Te has asegurado di escribire il tuo nome en las cartas que
ya has atrapado?
SAKURA: ¡Ajá!
CERBERUS: Bien,
de esta forma, te obedecerán incluso aunque no te escuchen.
------------------
2. TOMOYO DAIDOUJI
------------------
CUMPLEA¥OS: 3 de septiembre.
TIPO DE SANGRE: Tipo A.
ASIGNATURAS PREFERIDAS: Música, lenguaje.
ASIGNATURAS QUE DETESTA: Ninguna.
CLUB AL QUE PERTENECE: Club de coral.
COLOR PREFERIDO: Beis, blanco.
FLOR PREFERIDA: Flor de loto, cerezo.
COMIDA PREFERIDA: Soba, sushi.
COMIDA QUE DETESTA: Pimiento.
COMIDA QUE MEJOR LE SALE: Comida italiana.
LO QUE MAS DESEA AHORA: Un nuevo equipo de edición.
---------
Página 70
---------
SAKURA: Buenas noches, Kero-chan.
SAKURA: ¡Hasta mañana!
CERBERUS: ¡Buona notte! ¡Que tengas felices sueños!
VOZ: "Siempre has sido una niña buena..."
VOZ: ¿Qué será...?
Había algo...
No sé...
VOZ: *sonido del pájaro*
---------
Página 71
---------
VOZ: *sonido del pájaro*
VOZ: ¿Te has hecho...
VOZ: ...una herida...?
VOZ: ...ura...
VOZ: Saku... ra...
---------
Página 72
---------
FUJITAKA: ¡Sakuraaaa!
FUJITAKA: ¡Se te hace tardeeee!
SAKURA: ¡Aaaargh! [Por lo bajo.] ¡Me he quedado frita!
TOUYA: Monstruito...
SAKURA: ¡Sha fe fooooy! [Por lo bajo.] Jamás podré comerme tranquila
el desayuno...
FUJITAKA: [Por lo bajo.] ¿Estás bien?
SAKURA: ¡Ah!
SAKURA: "¡No tengo los patines!"
---------
Página 73
---------
SAKURA: "Ayer por la noche..."
SAKURA: "¡¡Me los dejé olvidados en la escuela!!"
SAKURA: "¡Joooo! ¡Ya no llego a tiempo ni corriendo!"
SAKURA: ¡Ah!
SAKURA: Este... este...
TOUYA: Te.. te... ¿te quieres venir conmigo? ¿Eh?
TOUYA: ¡Pues tendrás que limpiar por mi en la hora de la comida!
CERBERUS: Non importa cuantas voltas la despierte...
CERBERUS: ...esta no se levanta ni a la de tres.
---------
Página 74
---------
SAKURA: ¿Eh?
SAKURA: ¿Y Yukito?
TOUYA: Esta mañana tenía que hacer de asistente en la competición del
club de tiro con arco.
SAKURA: ¡¿Eh?! ¡Hoy era la competición!
SAKURA: ¡Hermanito! ¡Párate frente al campus del instituto!
TOUYA: [Por lo bajo.] ¿No ibas a llegar tarde?
---------
Página 75
---------
YUKITO: ¡Sakura!
SAKURA: ¡Eres genial!
YUKITO: ¿Eh? Ah...
YUKITO: ¿Esto?
YUKITO: Si yo sólo soy un ayudante...
---------
Página 76
---------
NARRACION: "La verdad es que Yukito no es nadie destacado del club..."
"Pero cuando hay competiciones, siempre le llaman para que haga
de ayudante..."
NARRACION: "También es impresionantemente listo, podría hacer
cualquier cosa, es genial..."
NARRACION: "Hanyaaaan..."
[Nota: es que no sé como se dice en español, este gritito
(tipo suspiro) debe ser genuino japonés...]
VOCES: ¡Kyaaaah!
VOCES: ¡Waaah!
SAKURA: "¿Un pájaro?"
---------
Página 77
---------
VOZ: *sonido del pájaro*
SAKURA: "La voz del pájaro..."
SAKURA: "Es la que oí en el sueño..."
YUKITO: ¿Estás bien, Sakura?
SAKURA: ¡S-sí!
TOUYA: Tu no hubieses salido volando tan fácilmente...
¡Pesas demasiado!
---------
Página 78
---------
TOMOYO: El vestido de hoy es perfecto para la caza del pájaro, está hecho
a imagen de las alas.
TOMOYO: Jeh, Kero-chan también está alucinado...
CERBERUS: [Por lo bajo.] ¡Waaah!
CERBERUS: De todas formas, Sakura, está bene.
Tendrás que usare la magia di las tres cartas que tienes per capturare
a "Fly".
SAKURA: Bien.
No sé si saldrá bien pero...
SAKURA: ¡Lo intentaré!
---------
Página 79
---------
SAKURA: ¡Aquí está!
TOMOYO: ¡Sakura!
TOMOYO: ¡Sakura!
SAKURA: ¡"Wood"!
SAKURA: ¡Bosques!
SAKURA: ¡Venid a ayudarme con vuestro verde follaje!
---------
Página 80
---------
CERBERUS: ¡Muy hábil!
---------
Página 81
---------
SAKURA: ¡"Jump"!
---------
Página 82
---------
SAKURA: No tengas miedo, no pasa nada...
¿vale?
VOZ: *sonido del pájaro*
SAKURA: Como pensaba, te has hecho una herida...
---------
Página 83
---------
SAKURA: Ya está...
SAKURA: Todo va bien...
VOZ: *sonido del pájaro*
---------
Página 84
---------
TOMOYO: ¡Sakura!
TOMOYO: ¡Sakura!
CERBERUS: ¡Eh! ¿Cómo sabías que questa carta tenía una herida?
SAKURA: Anoche la vi en sueños.
El pájaro tenía una herida, y parecía dolerle.
SAKURA: Por eso la carta actuaba así...
CERBERUS: Un sogno premonitorio...
CERBERUS: "Como pensaba."
---------
Página 85
---------
CERBERUS: "Al abrire il libro, non solo me desperto a mí, a 'la bestia
sellada'..."
CERBERUS: "...sino que ahora e' la propietaria di una magia mayor di
la que yo pensaba..."
CERBERUS: "Es posible que esto..."
---------
Página 86
---------
SAKURA: Oye, ¿cómo podría arreglar esta carta?
CERBERUS: Prueba a escribire il tuo nome en la carta, y métela dentro del
libro.
TEXTO: "Completamente arreglada."
SAKURA: ¿Y esta carta qué es lo que puede hacer?
CERBERUS: Sólo c'e una forma di averiguarlo...
---------
Página 87
---------
SAKURA: ¡"Fly"!
---------
Página 88
---------
SAKURA: ¡Guaaaaau!
---------
Página 89
---------
ROTULO: Al día siguiente.
SAKURA: ¡Aaaaargh! ¡Qué tardeeeee!
CERBERUS: Parece que por mucha magia que tenga, il sogno non se le quita...
-------
* Fin *
-------
[ Episodio anterior | Índice |
Siguiente episodio ]